Ryobi RLT430CESD 5133002546 - Instrukcja obsługi - Strona 2

Ryobi RLT430CESD 5133002546 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 17
Ładowanie instrukcji

Important!

It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating the product.

Attention!

Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.

Achtung!

Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.

¡Atención!

Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto

Attenzione!

E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.

Let op!

Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.

Atenção!

É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.

OBS!

Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.

Observera!

Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.

Huomio!

On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.

Advarsel!

Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet

ȼɧɢɦɚɧɢɟ!

ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ

ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ

ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ

ɜ

ɞɚɧɧɨɦ

ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ

ɩɟɪɟɞ

ɫɛɨɪɤɨɣ

,

ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ

ɢ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ

ɷɬɨɝɨ

ɢɡɞɟɥɢɹ

.

Uwaga!

Koniecznie nale

Ī

y przeczyta

ü

instrukcje zawarte w tym podr

Ċ

czniku przed monta

Ī

em, obs

á

ug

ą

oraz

konserwacj

ą

produktu.

D

Ĥležité

upozorn

Ční!

Neinstalujte, neprovád

Č

jte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek d

Ĝ

íve, než si p

Ĝ

e

þ

tete pokyny

uvedené v tomto návodu.

Figyelem!

Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata el

Ę

tt elolvassa a kézikönyvben

található utasításokat.

Aten

Ġie!

Este esen

܊

ial s

ă

citi

܊

i instruc

܊

iunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea între

܊

inerii

܈

i

operarea produsului.

Uzman

Ưbu!

Ir svar

Ư

gi izlas

Ư

t š

Ư

s rokasgr

Ɨ

matas instrukcijas pirms uzst

Ɨ

d

Ư

šanas, apkopes un preces

darbin

Ɨ

šanas.

D

ơmesio!

Prieš surenkant, priži

nj

rint ir naudojant gamin

Ƴ

, b

nj

tina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.

Tähtis!

Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.

Upozorenje!

Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pro

þ

itali upute u ovom

priru

þ

niku.

Pomembno!

Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem
priro

þ

niku.

Upzornenie!

Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu pre

þ

ítali pokyny v tomto

návode.

ȼɚɠɧɨ!

ɂɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ

ɜɚɠɧɨ

ɟ

ɞɚ

ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ

ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ

ɜ

ɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ

ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ

,

ɩɪɟɞɢ

ɞɚ

ɩɪɟɦɢɧɟɬɟ

ɤɴɦ

ɫɝɥɨɛɹɜɚɧɟ

,

ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ

ɢɥɢ

ɪɚɛɨɬɚ

ɫ

ɩɪɨɞɭɤɬɚ

.

ȼɚɠɥɢɜɨ!

Ⱦɭɠɟ

ɜɚɠɥɢɜɨ

,

ɳɨɛ

ɜɢ

ɩɪɨɱɢɬɚɥɢ

ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ

ɜ

ɰɶɨɦɭ

ɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿ

ɩɟɪɟɞ

ɫɤɥɚɞɚɧɧɹɦ

,

ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɦ

ɬɚ

ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɽɸ

ɰɿɽʀ

ɦɚɲɢɧɢ

.

Önemli!

Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bak

Õ

m

Õ

n

Õ

yapmadan önce bu k

Õ

lavuzdaki talimatlar

Õ

okuman

Õ

z önemlidir.

Subject to technical modi

¿

cation | Sous réserve de modi

¿

cations techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo

reserva de modi

¿

caciones técnicas | Con riserva di eventuali modi

¿

che tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden

| Com reserva de modi

¿

cações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |

Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer |

ɦɨɝɭɬ

ɛɵɬɶ

ɜɧɟɫɟɧɵ

ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ

ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ

| Z

zastrze

Ī

eniem mody

¿

kacji technicznych | Zm

Č

ny technických údaj

Ĥ

vyhrazeny | A m

Ħ

szaki módosítás jogát fenntartjuk |

Sub rezerva modi

¿

ca

Ġ

iilor tehnice | Paturam ties

Ư

bas main

Ư

t tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teis

Ċ

daryti techninius

pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehni

þ

ne spremembe dopuš

þ

ene

| Právo na technické zmeny je vyhradené |

ɉɨɞɥɟɠɢ

ɧɚ

ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ

ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ

|

ȯ

ɨɛ

ɽɤɬɨɦ

ɞɥɹ

ɬɟɯɧɿɱɧɢɯ

ɡɦɿɧ

|

Teknik de

÷

i

ú

ikli

÷

e tabidir.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)