Oursson TO2120/SP - Instrukcja obsługi - Strona 7

Oursson TO2120/SP Toster – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 12
Ładowanie instrukcji

24

25

Riciclaggio e smaltimento del prodotto

Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea

2002/96/CE sulle Apparecchiature elettriche ed elettroniche

- RAEE.

Dopo il termine della durata di vita utile, non è possibile

smaltire il prodotto fra i normali rifiuti domestici. Piuttosto, il

prodotto deve essere depositato presso un apposito centro

di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche,

per un corretto trattamento e smaltimento in conformità alle

leggi federali o locali. Uno smaltimento corretto del prodotto

contribuisce a preservare le risorse naturali e ad evitare che

il prodotto possa danneggiare l’ambiente e la salute

umana. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta

e riciclaggio del prodotto, contattare le autorità muni

-

cipali locali o le aziende per lo smaltimento dei rifiuti

domestici.

Data di produzione

Ciascun prodotto ha un numero di serie unico, in forma di

codice alfanumerico ed è duplicato con un codice a barre che

contiene le seguenti informazioni: nome del gruppo di prodot

-

ti, data di produzione, numero di serie del prodotto.

Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del prodotto,

sulla confezione e sulla scheda del prodotto.

Le prime due lettere: corrispondenza con il gruppo di

prodotto (tostapane – TO).

Le prime due cifre – anno di produzione.

Le successive due cifre – mese di produzione

.

Le ultime due cifre – numero di serie del prodotto.

Per evitare incomprensioni, si consiglia di leggere

attentamente il manuale di istruzioni e gli obbli

-

ghi di garanzia. Controllare la correttezza della

scheda di garanzia. La scheda di garanzia è vali-

da solo se quanto segue viene indicato corretta-

mente e chiaramente: modello, numero di serie,

data di acquisto, timbro, firma dell’acquirente. Il

numero di serie e il modello del dispositivo de-

vono essere gli stessi della scheda di garanzia.

Se queste condizioni non sono soddisfatte o i dati

specificati nella scheda di garanzia sono stati mo

-

dificati, la scheda di garanzia non è valida.

TO1910 0

1

1234567

1 2 3

4

OURSSON AG

Fabbricato in Cina

Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG – si prega di inviare un’e-mail: support@oursson.com
Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle istru

-

zioni, comprese la copia, la stampa e la distribuzione, ma non solo, comporta l’applicazione di responsabilità civile e penale.
Informazioni di contatto:

1.

Produttore - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svizzera.

2.

Le informazioni sulla certificazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www.oursson.com

l’avvenuto contratto di acquisto e la data. In assenza di tali

documenti, il periodo di garanzia è calcolato a partire dalla

data di produzione dei prodotti. Si prega di considerare che:

• Configurazione e installazione (montaggio, col

-

legamento, ecc.) del prodotto, descritte nella

documentazione allegata ad esso, non rientrano nella

garanzia OURSSON AG e possono essere eseguite

dall’utente o, a pagamento, dagli specialisti della mag

-

gior parte dei centri assistenza autorizzati.

Gli interventi di manutenzione del prodotto (pulizia e

lubrificazione delle parti mobili, sostituzione dei mate

-

riali di consumo e delle forniture, ecc.) sono eseguiti a

pagamento.

7.

OURSSON AG non è responsabile dei danni causati

di-

rettamente o indirettamente dai prodotti a persone, animali,

proprietà, se essi si sono verificati in conseguenza di inosser

-

vanza delle norme e delle condizioni d’uso, conservazione,

trasporto o installazione del prodotto, di azioni intenzionali o

negligenti da parte del consumatore o di terzi

8.

In nessuna circostanza OURSSON AG è responsabile

di perdite o danni speciali, accidentali, indiretti o conse

-

quenziali, inclusivi di ma non limitati a: perdita di profitti,

danni causati da interruzioni delle attività commerciali, in

-

dustriali o altre, derivanti dall’uso o dall’incapacità d’uso

del prodotto.

9.

Al fine del miglioramento continuo dei prodotti, gli elementi di

design e alcune specifiche tecniche sono soggetti a cambia

-

menti senza previa notifica del produttore.

Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile):

1. La durata di vita utile prevista da OURSSON AG per questo

prodotto si applica a prodotti utilizzati esclusivamente per

fini personali, familiari o domestici e utilizzati correttamente

dal consumatore, che osserva altresì le corrette condizioni

di conservazione e trasporto dei prodotti. In condizioni di

corretto maneggiamento del prodotto e in conformità alle

norme di funzionamento, la durata di vita utile effettiva può

superare quella stabilita da OURSSON AG.

2.

Al termine della durata di vita utile del prodotto, è necessario

contattare un centro di assistenza autorizzato per eseguire una

manutenzione preventiva del prodotto e determinare l’adegua-

tezza ad un uso successivo. Gli interventi di manutenzione

preventiva dei prodotti possono essere eseguiti anche dai cen-

tri assistenza a pagamento.

3. OURSSON AG sconsiglia l’uso del presente prodotto

dopo il termine della durata di vita utile, in assenza di

manutenzione preventiva da parte di un centro assisten-

za autorizzato, poiché in questo caso il prodotto potrebbe

risultare pericoloso per la vita, la salute o la proprietà del

consumatore.

sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie

-

redzes vai zināšanām. Šādi cilvēki šo ierīci var iz

-

mantot tikai personas, kas atbild par viņu drošību,

uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus

par ierīces drošu izmantošanu. Neatļaujiet bēr

-

niem rotaļāties ar šo izstrādājumu.

• Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai

mājās.

• Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina

OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra

(authorized service center — ASC) darbiniekam,

lai novērstu bīstamību.

• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie

-

kļautos piederumus.

• Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un orga

-

niskus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.).

Tīrot ierīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša

-

nas līdzekļa.

IETEIKUMI

• Pirms šīs ierīces izmantošanas, lūdzu, izlasiet

lietošanas pamācību. Pēc izlasīšanas saglabājiet

pamācību turpmākai lietošanai.

• Visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir

shematiski parādīti reāli priekšmeti, kas var at

-

šķirties no faktiskajiem attēliem.

• Nekad neievietojiet svešķermeņus vai grauzdiņus

iepakojumā tostera atvērumos.

• Lietojiet ierīci tikai vertikālā pozīcijā.

• Nenovietojiet ierīci zem aizkariem vai blakus

citiem viegli uzliesmojošiem objektiem, zem

plauktiem, tas var radīt aizdegšanās risku.

• Neaizklājiet tostera atvērumus.

• Neizmantojiet tosteri bez noņemamās pannas.

• Neaptiniet strāvas kabeli ap iekārtas korpusu ga

-

tavošanas laikā vai uzreiz pēc tā.

Uz šo ierīci nekādā gadījumā nevajag iedarbo

-

ties ar spēku, jo tādējādi lietotāja kļūdas dēļ var

sabojāt izstrādājumu.

IZSTRĀDĀJUMA KOMPLEKTS

Tosteris

............................................................

1 gab.

Lietošanas pamācība

......................................

1 gab.

DIZAINA ELEMENTI,

Attēls

B

1
2
3
4
5

Korpuss

Panna

Tostera atvērumi

Vadības panelis

Grauzdēšanas svira

Izmantojot elektroierīces, veiciet šādus drošības

pasākumus.

• Izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto

-

šanas pamācībai.

• Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas.

• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie

-

kļautos piederumus.

• Lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu,

neiegremdējiet vadu ūdenī vai citā šķidrumā.

Ja ierīcē iekļuvis ūdens, sazinieties ar piln

-

varotu servisa centru (ASC) OURSSON AG.

• Strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at

-

bilstīgiem raksturlielumiem.

• Nelietojiet ierīci vietās, kur gaisā var būt viegli uz

-

liesmojošu vielu garaiņi.

• Nekad nemēģiniet atvērt ierīci, jo šāda rīcība

var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai

nepareizu izstrādājuma darbību, kā arī šādā

gadījumā tiek anulēta ražotāja garantija. Par

remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva-

rotiem servisa centriem, kas paredzēti izstrā

-

dājumu ar prečzīmi OURSSON remontam.

• Ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai

otrādi, pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie

-

slēgšanas nogaidiet 1–2 stundas.

• Lai neizraisītu elektriskās strāvas triecienu,

neiegremdējiet ūdenī visu izstrādājumu vai

vadus.

• Lietojot ierīci bērnu tuvumā, rīkojieties īpaši uz

-

manīgi un piesardzīgi.

• Nepieskarieties ierīces karstajām daļām, jo pa

-

stāv ievainojumu gūšanas risks.

• Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku, elektrī

-

bas vads ir iespējami īss.

• Nepieļaujiet, lai vads nokarātos pār asām galda

malām, kā arī, lai tas nenokļūtu saskarē ar kar

-

stām virsmām.

• Nepievienojiet šo ierīci elektrotīklam, kuram jau ir

pievienotas citas ierīces. Pretējā gadījumā ierīce,

iespējams, nedarbosies pareizi.

• Neuzstādiet ierīci blakus gāzes plītīm, elektris

-

kām plītīm un cepeškrāsnīm.

• Pēc ierīces lietošanas neaizmirstiet atvienot ierīci

no elektrotīkla.

• Nodrošiniet, lai ierīce netiktu kratīta vai nenokris

-

tu, kā arī nepakļaujiet ierīci vibrācijai un citai me

-

hāniskai iedarbībai.

• Pirms ierīces tīrīšanas vai piederumu maiņas at

-

vienojiet ierīci no elektrotīkla.

• Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.

• Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām

(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, sen

-

Bīstamības simbols

Atgādinājums lietotājam par augstu spriegumu.

Brīdinājuma simbols

Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatācija jāveic

atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā.

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI,

Attēls A

LV

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)