Tefal UT2020 - Instrukcja obsługi - Strona 9

Spis treści:
10
Mode selection / Sélection du mode / Moduswahl / Selección de
modo / Seleção do modo
To switch between modes, press the STEAM button. The light will be
flashing in MAX mode, steady in ECO mode and off in NORMAL mode.
EN
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton STEAM (Vapeur). La lumière
clignote en mode MAX, reste fixe en mode ECO et s’éteint en mode NORMAL.
FR
Drücken Sie die Taste STEAM, um zwischen den Modi zu wechseln.
Im Modus MAX blinkt die Leuchte, im Modus ECO leuchtet Sie
durchgängig und im Modus NORMAL leuchtet sie nicht.
DE
Para seleccionar el modo deseado, pulsa el botón de STEAM (Vapor).
La luz parpadeará en el modo MAX, permanecerá fija en el modo
ECO y se apagará en el modo NORMAL.
ES
Para alternar entre os modos, prima o botão STEAM (VAPOR). A luz
fica intermitente no modo MAX, fixa no modo ECO e desligada no
modo NORMAL.
PT
Auto-off / Arrêt automatique / Automatische Abschaltung / Auto-
apagado / Auto-off
After 8 minutes of inactivity, the steam unit will change to stand by
mode.
EN
Après 8 minutes d’inactivité, l’unité de vapeur se mettra en mode
de veille.
FR
Nach 8 Minuten ohne Betätigung wechselt das Dampfgerät in den
Standby-Modus.
DE
Después de 8 minutos de inactividad, la unidad de vapor pasará al
modo standby.
ES
Após 8 minutos de inatividade, a base de vapor entra em modo
“stand by” (poupança de energia)..
PT
8min
After 38 minutes of inactivity, the steam unit will switch off
automatically.
EN
Après 38 minutes d’inactivité, l’unité de vapeur s’éteindra
automatiquement.
FR
Nach 38 Minuten ohne Betätigung schaltet sich das Dampfgerät
automatisch aus.
DE
Después de 38 minutos de inactividad, la unidad de vapor se
apagará automáticamente.
ES
Após 38 minutos de inatividade, a base de vapor desliga-se
automaticamente.
PT
38min
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
38 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...
39 Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko nosi na sebi. HR Wciśnij spust, by uzyskać parę. PL Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie. PL Auru tekitamiseks vajutage päästikut. ET Ärge kunagi triikige riideesemei...
43 Isključite uređaj. Pričekajte 1 sat da se uređaj potpuno ohladi. HR Podnicu čistite vlažnom mekanom krpom ili spužvom. HR Za čišćenje podnice nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine. HR Wyłącz urządzenie. Odczekaj godzinę, aż całkowicie ostygnie. PL Stopę należy czyścić mię...
Inne modele żelazka Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV 4880 Ultragliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1320D0 Virtuo