Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 68

Tefal DT8250E1

Parownica Tefal DT8250E1 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

137

136

DELICATE

TURBO

3 sec.

OFF

DEL

ICA

TE

TU

RBO

HU

EL

RO

HU

EL

RO

HU

EL

RO

HU

EL

RO

Válassza le a készüléket a hálózati áramfor-

rásról és húzza ki a víztartályt.

A készülék kikapcsolásához nyomja meg és

3 másodpercig tartsa lenyomva az On/Off

(be-/kikapcsoló) gombot.

Βγάλτε τη συσκευή από την πρί

ζ

α και

αφαιρέστε το δοχείο νερού.

Deconecta

ț

i aparatul de la priză și scoate

ț

i

rezervorul de apă.

Γ

ια να σ

β

ήσετε τη συσκευή, κρατήστε

πατημένο το κουμπί On/Off για 3

δευτερόλεπτα.

Apăsa

ț

i și

ț

ine

ț

i apăsat butonul de pornire/

oprire timp de 3 secunde pentru a opri

aparatul.

Távolítsa el a vízbemeneti nyílás kupakját,

és töltse fel a víztartályt tiszta csapvízzel.

Helyezze vissza tartályt a készülékbe.

Győződjön meg arról, hogy a tartály a

helyén van.

Αφαιρέστε την τάπα από την είσοδο νερού

και γεμίστε το δοχείο με μη επεξεργασμένο

νερό

β

ρύσης.

Scoate

ț

i dopul de admisie a apei și umple

ț

i

rezervorul de apă cu apă netratată de la

robinet.

Ξ

ανατοπο

θ

ετήστε το δοχείο νερού στη

συσκευή. Βε

β

αι

ωθ

είτε ότι το δοχείο νερού

έχει εφαρμόσει σ

ω

στά στη

θ

έση του.

Readuce

ț

i rezervorul de apă în locașul său

pe aparat. Asigura

ț

i-vă că rezervorul de apă

este complet fixat în locașul său.

OK

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

OK

Σ

υνδέστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή,

περιμένετε να σταματήσει να ανα

β

οσ

β

ήνει

η λυχνία.

EL

Csatlakoztassa a hálózati kábelt, kapcsolja

be a készüléket, majd várjon, amíg a

jelzőfény villogása megszűnik.

HU

Introduce

ț

i aparatul în priză și porni

ț

i-l, apoi

aștepta

ț

i până când indicatorul luminos nu

mai clipește.

RO

HU

EL

RO

HU

EL

RO

Addig működtesse a készüléket, amíg a

víztartály teljesen kiürül.

A rögzítőkapcsolóval reteszelje a gőzkioldót.

Helyezze a készüléket egy sima, stabil,

vízszintes és hőálló felületre.

Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει μέχρι

να αδειάσει τελεί

ω

ς το δοχείο νερού.

Lăsa

ț

i aparatul să func

ț

ioneze până când

rezervorul de apă se golește complet.

Κλειδώστε το διακόπτη ατμού.

Τ

οπο

θ

ετήστε το προ

ϊ

όν σε επίπεδη,

στα

θ

ερή και ορι

ζ

όντια επιφάνεια, αν

θ

εκτική

στη

θ

ερμότητα.

Pune

ț

i declanșatorul de abur în pozi

ț

ia

blocată.

Așeza

ț

i produsul pe o suprafa

ț

ă plană,

stabilă, orizontală și rezistentă la căldură.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 43 - ПРЕДИ УПОТРЕБА/

89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...

Strona 44 - АКСЕСОАРИ/

91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...

Strona 46 - UŻYTKOWANIE

95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal