Tefal DT3031E0 - Instrukcja obsługi - Strona 24

Tefal DT3031E0

Żelazko Tefal DT3031E0 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

46

47

5

AFKALKNING / ANTI-KALK /

KALKINPOISTO

50%

Water

50%

White vinegar

Hvis apparatet holder op med at virke

så godt, skal det muligvis afkalkes.

Dette skal gøres i et godt ventileret

lokale.

DA

NO

Hvis du merker en reduksjon i ytelsen

til apparatet, kan det hende at den må

avkalkes. Gjør denne prosessen i et

godt ventilert rom.
Jos huomaat laitteen suoritustehon

heikentyneen, tarvitaan ehkä

kalkinpoistoa. Suorita se hyvin

ilmastoidussa tilassa.

FI

Fyld bægeret med 50 % ubehandlet

vand fra hanen og 50 % hvid eddike.

Hæld blandingen i apparatets

beholder.

DA

NO

Fyll begerglasset med 50% ubehandlet

tappevann og 50% hvit eddik og hell

det i vannbeholderen på apparatet.

Täytä mittakannuun 50 %

käsittelemätöntä hanavettä ja

50 % etikkaa ja kaada seos laitteen

vesisäiliöön.

FI

Tilslut apparatet.

DA

NO

Koble til produktet.

Yhdistä pistoke pistorasiaan.

FI

1

2

Tøm vandbeholderen helt, og luk

proppen.

DA

NO

Tøm vanntanken helt og lukk deretter

vanninntakshetten.

Tyhjennä vesisäiliö aivan kokonaan ja

sulje sitten vesisäiliön täytön korkki.

FI

Apparatet kan foldes sammen, når det

skal opbevares eller tages med på en

rejse. Tryk altid på oplåsningsknappen

til hovedet, inden hovedet foldes

sammen.

DA

NO

Det er mulig å brette apparatet for

lagringsformål eller for å plassere den i

reiseposen. Trykk alltid på låseknappen

for hodet før du bretter hodet.

Laite voidaan taittaa kokoon

säilyttämisen tai säilytyspussiin

laittamisen takia. Paina aina pään

vapautuspainiketta ennen pään

taivuttamista.

FI

Undgå, at vikle ledningen rundt om

apparatet. Den skal vikles sammen ved

siden af apparatet.

DA

NO

Ikke snurr strømkabelen tett rundt

apparatet. Snurr den opp separat.

Älä kierrä virtajohtoa kireästi laitteen

ympärille. Kierrä se erilleen.

FI

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 27 - ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS PRODUKTU; ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ /

54 55 1. RU Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ + индикатор UK Кнопка ВВІМК./ВИМК. з індикатором PL Przycisk Wł./Wył. + wskaźnik świetlny 2. RU Паровая головка UK Насадка для відпарювання PL Głowica parowa 3. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари PL Przycisk parowy. 4. RU Пробка резервуара для воды U...

Strona 28 - АКСЕСУАРИ / AKCESORIA

56 57 Пар очень горячий! Не пытайтесь обрабатывать одежду отпаривателем, если она надета на кого-либо. Используйте вешалку для одежды. RU UK Пара дуже гаряча, тому категорично заборонено відпарювати одяг безпосередньо на людях. Слід завжди використовувати вішак. Para jest bardzo gorąca: nie próbuj u...

Strona 29 - UŻYTKOWANIE

58 59 Сумка используется для хранения устройства, в ней удобно брать отпариватель в поездку. Перед помещением отпаривателя в сумку отключите устройство от электросети и дайте ему остыть в течение одного часа. Перед тем как убрать устройство на хранение, опорожните резервуар для воды. RU UK Дорожня с...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal