VERTO 51G203 - Instrukcja obsługi - Strona 10

VERTO 51G203 Szlifierka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 18
Ładowanie instrukcji

10

OCHRONA ŚRODOWISKA / CE

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach.
Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe
władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi
stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.

* Zastrzega się prawo dokonyw ania zmian.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna

2

/

4

(dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie

prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia

4

lutego 199

4

roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U.

2

006 Nr 90 Poz

6

3

1 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach

komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie
do odpowiedzialności cywilnej i karnej.

Deklaracja Zgodności WE

/ Declaration of Conformity / Megfelelési Nyilatkozat (EK) /

Producent

/Manufacturer / Gyártó /

„Grupa Topex Sp. z o.o.” Spółka Komandytowa
Ul. Pograniczna

2

/

4

, 0

2

-

285

Warszawa, Polska

Wyrób

/ Product / Termék /

Szlifierka kątowa

/ Angle grinder / Sarokcsiszolo /

Model

/ Model. / Modell /

51G203

Numer seryjny

/ Serial number / Sorszám /

00001 ÷ 99999

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:

/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/

Dyrektywa Maszynowa

2

006/

42

/WE

/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /

Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej

2

01

4

/

3

0/EU

/EMC Directive 2014/30/EU/
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/

Dyrektywa RoHS

2

011/6

5

/UE

RoHS Directive 2011/65/UE
2011/65 EK RoHS

oraz spełnia wymagania norm:

/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/

EN 607

45

-1:

2

009+A11:

2

010;

EN 607

45

-

2

-

3

:

2

011+A

2

:

2

01

3

+A11:

2

01

4

+A1

2

:

2

01

4

:

EN

55

01

4

-1:

2

006/+A1:

2

009/+A

2

:

2

011;

EN

55

01

4

-

2

:1997/+A1:

2

001/+A

2

:

2

00

8

;

EN 61000-

3

-

2

:

2

01

4

; EN 61000-

3

-

3

:

2

01

3

; EN 6

232

1:

2

009

Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 1

4

/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej

/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical file/

Paweł Szopa
ul. Pograniczna

2

/

4

0

2

-

285

Warszawa

Paweł Szopa

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

/GRUPA TOPEX Quality Agent /

/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/

Warszawa,

2

016-07-1

2

GWARANCJA I SERWIS

Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.

Serwis Centralny
GTX Service

tel. +

48

22

5

7

3

0

3

85

Ul. Pograniczna

2

/

4

fax.

+

48

22

5

7

3

0

3

83

0

2

-

285

Warszawa

e-mail service@gtxservice.pl

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych
i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej

gtxservice.pl

Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów
eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.

Pełna oferta części i usług na

gtxservice.pl

. Zeskanuj kod QR i wejdź:

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS

ANGLE GRINDER

51G203

NOTE: BEFORE THE POWER TOOL IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS
INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.

DETAILED SAFETY REGULATIONS

ANGLE GRINDER, SAFETY WARNINGS
Safety guidelines for grinding, sanding with sandpaper, working
with wire brushes and cutting using the grinding wheel.

• This power tool can be used as a regular grinder, sander for

sanding with sandpaper, grinder for grinding with wire brushes
and for cutting with a cut-off wheel. Observe all safety guidelines,
instructions, descriptions and data provided with the power tool.

Failure to observe the following recommendations may cause danger of
electric shock, fire and/or serious injuries.

• This power tool cannot be used for polishing.

When the power tool

is used for other works than it is designed for, it may contribute to hazards
and injuries.

• Do not use equipment, which is not designed and recommended

by the manufacturer specifically for this device.

The fact that it can

be fastened to the power tool, does not guarantee safe operation.

• The permissible rotational speed of a working tool used cannot be

lower than the maximum rotational speed given on the power tool.

A working tool rotating faster than the permissible speed may break and
its parts may chip off.

• The outside diameter and thickness of a working tool must

correspond to dimensions of the power tool.

A working tool of

incorrect dimensions may not provide sufficient control and covering of
the power tool.

• Working tools with threaded inserts must perfectly fit the thread

in the spindle. In case of working tools that are fastened using
a flange, the hole diameter of a working tool must fit the flange
diameter.

Working tools, which cannot be precisely seated in the power

tool, rotate unevenly, vibrate heavily and may result in loss of control over
the power tool.

• Under no circumstances, should damaged working tools be used.

Before the power tool is used, accessories such as cut-off wheels
should be checked for chips and cracks, grinding wheels should
be checked for cracks, abrasion or heavy wear, while wire brushes
for loose or broken wires. When the power tool or a working tool is
dropped, it must be checked for damage or another, undamaged
tool should be used. If a working tool is checked and fastened,

GB

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)