JVC MX-K30R System dźwiękowy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Основные Опнрации
8
Ру
сс
кий
Для персонального прослушивания
Подключите парные наушники к гнезду PHONES (наушники). Звук
не будет выходить из колонок.
Обязательно снизьте уровень громкости перед тем, как подсоединять
или надевать наушники.
Приглушение звука (FADE MUTING)
Вы можете приглушить выходящий звук нажатием одной кнопки.
Чтобы приглушить звук,
нажмите на кнопку FADE MUTING на
п у л ьт е д и с т а н ц и о н н о г о у п р а в л е н и я . В ы х од я щ и й з ву к б у д е т
приглушен.
Чтобы включить звук,
снова нажмите на кнопку FADE MUTING.
Громкость звучания вернется на прежний у ровень.
•
После приглушения звука, поворачивание регулятора VOLUME на
п р и б о р е и л и н а ж ат и е н а к н о п к у VO LU M E н а п ул ьт е
дистанционного управления увеличит громкость с MIN.
Увеличение низких частот
(ACTIVE BASS EX.)
Богатое и полное звучание низких частот достигается независимо
от того, насколько низок установленный Вами у ровень громкости.
Вы можете использовать этот эффект только для воспроизведения.
Чтобы получить эффект,
нажмите на кнопку ACTIVE BASS EX.
(Продолжение).
Высвечивается индикатор “BASS”, и на дисплее появляется надпись
“ACTIVE BASS EXTENSION”.
Чтобы отменить эффект,
повторно нажмите на кнопку.
Индикатор “BASS” гаснет, и на дисплее появляется надпись “OFF”
(выкл.).
В ы б о р р е ж и м а з в у ч а н и я
(SOUND MODE)
Вы можете выбрать один из трех режимов SEA (Sound Effect Amplifier/
Усилитель звуковых эффектов).
Этот эффект может быть использован только для воспроизведения.
На приборе
Чтобы получить эффект,
нажмите на одну из кнопок режима
звучания-ROCK (рок), POP (поп) или CLASSIC (классика).
Назв ание выбранного э фф ек та-"RO CK”, “POP” или “CLASSIC”
появляется на дисплее. Индикатор “S.MODE” также высвечивается
на дисплее.
Чтобы отменить эффект,
снова нажмите на кнопку выбранного
в настоящий момент режима.
Когда эффект отменен, индикатор “S.MODE” гаснет.
Например, если выбранный в настоящий момент режим звучания-
ROCK, повторно нажмите на кнопку ROCK. На дисплее появится
надпись “FLAT” (ровно), указывающая на то, что никакой эффект
звучания не задействован.
ROCK
Ус и л и в а е т н и з к и е и в ы с о к и е ч а с т о т ы .
Хорош для акустической музыки.
POP
Хорош для вокальной музыки.
CLASSIC
Для широкого и динамичного зву чания
стереосистемы.
FLAT
Никакой эффект звучания не задействован.
На пульте дистанционного управления
Нажимайте на кнопк у SOUND MODE (3вуков ой режим), пока
нужный Вам режим не появится на дисплее.
На дисплее высветится индикатор “S.MODE”.
С каждым нажатием на кнопку режим звучания меняется в такой
последовательности:
ROCK
=
POP
=
CLASSIC
=
FLAT
=
(возврат к началу)
Чтобы отменить эффект,
нажимайте на кнопку SOUND MODE,
пока на дисплее не появится надпись “FLAT”.
Индикатор “S.MODE” гаснет.
В в о д н о м е р а с п о м о щ ь ю
п у л ь т а
д и с т а н ц и о н н о г о
у п р а в л е н и я
( Ц и ф р о в ы х
кнопок)
Н о м е р н ы е к н о п к и н а п у л ьт е д и с т а н ц и о н н о г о у п р а в л е н и я
п о н а д о бя т с я В а м д л я н а с т р о й к и н а р а д и о с т а н ц и и , о т м е н ы
имеющейся настойки на станции, а также для программирования
воспроизведения номеров на компакт-диске.
Здесь объясняется, как ввести номер с помощью цифровых кнопок.
Примеры:
•
Чтобы ввести номер 5, нажмите на кнопку 5.
•
Чтобы ввести номер 15, нажмите на кнопку +10, затем 5.
•
Чтобы ввести номер 20, нажмите на кнопку +10, затем 10.
•
Чтобы ввести номер 25, нажмите на кнопку +10, +10, затем 5.
MXK30_10_15R-Rs
02.3.18, 9:04 PM
8
Spis treści
- 8 olski; Wstęp; Funkcje; Organizacja instrukcji obsługi; Ustawienie zestawu
- 9 Spis Treśi
- 11 Podłączanie anteny FM; Używając dołączonej anteny kablowej
- 12 Płyta tylna urządzenia; Podłączanie zestawów głośnikowych; Jeżeli to wystąpi, ustaw zestawy głośnikowe z dala od telewizora.
- 13 Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Odtwarzanie COMPU; W urządzeniu; W pilocie
- 14 Operacje podstawowe; Włączanie i wyłączanie zasilania; Włączanie zestawu; Naciśnij przycisk; Wyłączanie zestawu; Naciśnij ponownie przycisk; Regulacja głośności; • NIE włączaj zestawu ani nie zaczynaj odtwarzania
- 15 W celu cichego słuchania
- 16 Używanie tunera; Włączanie Radia Jednym Naciśnięciem Przycisku; Dostrajanie stacji; W y b i e r z s t a c j ę , p o s ł u g u j ą c s i ę j e d n ą z
- 17 Programowanie stacji; Przy pomocy urządzenia; Aby zmienić tryb odbioru FM
- 19 Aby szukać programów posługując się kodami PTY; Naciśnij jeden raz przycisk PTY/EON podczas
- 20 Tymczasowe przełączenie na wybrany program; Naciśnij dwa razy przycisk PTY/EON podczas; Naciśnij ponownie w ciągu 10 sekund przycisk; • Kiedy odbierany jest na zmianę dźwięk ze stacji
- 21 Używanie odtwarzacza CD; O wskaźniku płyty
- 22 Odtwarzanie Jednoprzyciskowe; Aby włożyć płyty CD; Aby wyjąć płyty CD
- 23 Aby odtwarzać płyty CD; o d p o w i a d a j ą c y p ł y c i e C D , k t ó r ą c h c e s z; Aby wybrać ścieżkę
- 24 Aby stworzyć program; Aby odtworzyć wprowadzony program
- 25 Odtwarzanie Losowe; W trybie zatrzymania wprowadź odtwarzacz CD w tryb; Powtarzanie ścieżek; Zamykanie tacy; Włącz zestaw i wprowadź go w tryb CD.; Otwieranie tacy
- 26 Używanie magnetofonu kasetowego (słuchanie taśm); Odtwarzanie taśm; Aby przewinąć taśmę
- 27 Używanie magnetofonu kasetowego (Nagrywanie); • Jeżeli w wykonanym nagraniu słychać nadmierne
- 28 Nagrywanie Normalne; Aby nagrać dowolne źródło na taśmie; Nagrywanie stacji AM na taśmie (filtrowanie dudnienia); Zsynchronizowane Nagrywanie Płyt CD
- 30 Używanie timerów; Nastawianie zegara
- 31 Polski
- 32 Włączanie i wyłączanie Timera Codziennego
- 34 Podczas odtwarzania źródła, naciśnij przycisk; Nastaw długość czasu, przez który chcesz, aby; Pierwszeństwo timerów; Przykład 1; Przykład 2
- 35 Obchodzenie się i konserwacja; Płyty kompaktowe; • Nie używaj żadnego rozpuszczalnika (na przykład; Uwagi ogólne
- 36 Rozwiązywanie problemów
- 37 Dane techniczne
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)