JVC MX-K30R - Instrukcja obsługi - Strona 41

Spis treści:
- Strona 7 – olski; Wstęp; Funkcje; Organizacja instrukcji obsługi; Ustawienie zestawu
- Strona 8 – Spis Treśi
- Strona 9 – Wprowadzenie; Wyposażenie; • Obchodź się właściwie z bateriami.; Używanie pilota
- Strona 10 – Podłączanie anteny FM; Używając dołączonej anteny kablowej
- Strona 11 – Płyta tylna urządzenia; Podłączanie zestawów głośnikowych; Jeżeli to wystąpi, ustaw zestawy głośnikowe z dala od telewizora.
- Strona 12 – Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Odtwarzanie COMPU; W urządzeniu; W pilocie
- Strona 13 – Operacje podstawowe; Włączanie i wyłączanie zasilania; Włączanie zestawu; Naciśnij przycisk; Wyłączanie zestawu; Naciśnij ponownie przycisk; Regulacja głośności; • NIE włączaj zestawu ani nie zaczynaj odtwarzania
- Strona 14 – W celu cichego słuchania
- Strona 15 – Używanie tunera; Włączanie Radia Jednym Naciśnięciem Przycisku; Dostrajanie stacji; W y b i e r z s t a c j ę , p o s ł u g u j ą c s i ę j e d n ą z
- Strona 16 – Programowanie stacji; Przy pomocy urządzenia; Aby zmienić tryb odbioru FM
- Strona 18 – Aby szukać programów posługując się kodami PTY; Naciśnij jeden raz przycisk PTY/EON podczas
- Strona 19 – Tymczasowe przełączenie na wybrany program; Naciśnij dwa razy przycisk PTY/EON podczas; Naciśnij ponownie w ciągu 10 sekund przycisk; • Kiedy odbierany jest na zmianę dźwięk ze stacji
- Strona 20 – Używanie odtwarzacza CD; O wskaźniku płyty
- Strona 21 – Odtwarzanie Jednoprzyciskowe; Aby włożyć płyty CD; Aby wyjąć płyty CD
- Strona 22 – Aby odtwarzać płyty CD; o d p o w i a d a j ą c y p ł y c i e C D , k t ó r ą c h c e s z; Aby wybrać ścieżkę
- Strona 23 – Aby stworzyć program; Aby odtworzyć wprowadzony program
- Strona 24 – Odtwarzanie Losowe; W trybie zatrzymania wprowadź odtwarzacz CD w tryb; Powtarzanie ścieżek; Zamykanie tacy; Włącz zestaw i wprowadź go w tryb CD.; Otwieranie tacy
- Strona 25 – Używanie magnetofonu kasetowego (słuchanie taśm); Odtwarzanie taśm; Aby przewinąć taśmę
- Strona 26 – Używanie magnetofonu kasetowego (Nagrywanie); • Jeżeli w wykonanym nagraniu słychać nadmierne
- Strona 27 – Nagrywanie Normalne; Aby nagrać dowolne źródło na taśmie; Nagrywanie stacji AM na taśmie (filtrowanie dudnienia); Zsynchronizowane Nagrywanie Płyt CD
- Strona 28 – Używanie urządzeń zewnętrznych; Słuchanie urządzeń zewnętrznych; Ustaw poziom głośności w położeniu minimalnym.; Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym.
- Strona 29 – Używanie timerów; Nastawianie zegara
- Strona 30 – Polski
- Strona 31 – Włączanie i wyłączanie Timera Codziennego
- Strona 33 – Podczas odtwarzania źródła, naciśnij przycisk; Nastaw długość czasu, przez który chcesz, aby; Pierwszeństwo timerów; Przykład 1; Przykład 2
- Strona 34 – Obchodzenie się i konserwacja; Płyty kompaktowe; • Nie używaj żadnego rozpuszczalnika (na przykład; Uwagi ogólne
- Strona 35 – Rozwiązywanie problemów
- Strona 36 – Dane techniczne
Основные Опнрации
8
Ру
сс
кий
Для персонального прослушивания
Подключите парные наушники к гнезду PHONES (наушники). Звук
не будет выходить из колонок.
Обязательно снизьте уровень громкости перед тем, как подсоединять
или надевать наушники.
Приглушение звука (FADE MUTING)
Вы можете приглушить выходящий звук нажатием одной кнопки.
Чтобы приглушить звук,
нажмите на кнопку FADE MUTING на
п у л ьт е д и с т а н ц и о н н о г о у п р а в л е н и я . В ы х од я щ и й з ву к б у д е т
приглушен.
Чтобы включить звук,
снова нажмите на кнопку FADE MUTING.
Громкость звучания вернется на прежний у ровень.
•
После приглушения звука, поворачивание регулятора VOLUME на
п р и б о р е и л и н а ж ат и е н а к н о п к у VO LU M E н а п ул ьт е
дистанционного управления увеличит громкость с MIN.
Увеличение низких частот
(ACTIVE BASS EX.)
Богатое и полное звучание низких частот достигается независимо
от того, насколько низок установленный Вами у ровень громкости.
Вы можете использовать этот эффект только для воспроизведения.
Чтобы получить эффект,
нажмите на кнопку ACTIVE BASS EX.
(Продолжение).
Высвечивается индикатор “BASS”, и на дисплее появляется надпись
“ACTIVE BASS EXTENSION”.
Чтобы отменить эффект,
повторно нажмите на кнопку.
Индикатор “BASS” гаснет, и на дисплее появляется надпись “OFF”
(выкл.).
В ы б о р р е ж и м а з в у ч а н и я
(SOUND MODE)
Вы можете выбрать один из трех режимов SEA (Sound Effect Amplifier/
Усилитель звуковых эффектов).
Этот эффект может быть использован только для воспроизведения.
На приборе
Чтобы получить эффект,
нажмите на одну из кнопок режима
звучания-ROCK (рок), POP (поп) или CLASSIC (классика).
Назв ание выбранного э фф ек та-"RO CK”, “POP” или “CLASSIC”
появляется на дисплее. Индикатор “S.MODE” также высвечивается
на дисплее.
Чтобы отменить эффект,
снова нажмите на кнопку выбранного
в настоящий момент режима.
Когда эффект отменен, индикатор “S.MODE” гаснет.
Например, если выбранный в настоящий момент режим звучания-
ROCK, повторно нажмите на кнопку ROCK. На дисплее появится
надпись “FLAT” (ровно), указывающая на то, что никакой эффект
звучания не задействован.
ROCK
Ус и л и в а е т н и з к и е и в ы с о к и е ч а с т о т ы .
Хорош для акустической музыки.
POP
Хорош для вокальной музыки.
CLASSIC
Для широкого и динамичного зву чания
стереосистемы.
FLAT
Никакой эффект звучания не задействован.
На пульте дистанционного управления
Нажимайте на кнопк у SOUND MODE (3вуков ой режим), пока
нужный Вам режим не появится на дисплее.
На дисплее высветится индикатор “S.MODE”.
С каждым нажатием на кнопку режим звучания меняется в такой
последовательности:
ROCK
=
POP
=
CLASSIC
=
FLAT
=
(возврат к началу)
Чтобы отменить эффект,
нажимайте на кнопку SOUND MODE,
пока на дисплее не появится надпись “FLAT”.
Индикатор “S.MODE” гаснет.
В в о д н о м е р а с п о м о щ ь ю
п у л ь т а
д и с т а н ц и о н н о г о
у п р а в л е н и я
( Ц и ф р о в ы х
кнопок)
Н о м е р н ы е к н о п к и н а п у л ьт е д и с т а н ц и о н н о г о у п р а в л е н и я
п о н а д о бя т с я В а м д л я н а с т р о й к и н а р а д и о с т а н ц и и , о т м е н ы
имеющейся настойки на станции, а также для программирования
воспроизведения номеров на компакт-диске.
Здесь объясняется, как ввести номер с помощью цифровых кнопок.
Примеры:
•
Чтобы ввести номер 5, нажмите на кнопку 5.
•
Чтобы ввести номер 15, нажмите на кнопку +10, затем 5.
•
Чтобы ввести номер 20, нажмите на кнопку +10, затем 10.
•
Чтобы ввести номер 25, нажмите на кнопку +10, +10, затем 5.
MXK30_10_15R-Rs
02.3.18, 9:04 PM
8
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
P olski 1 Wstęp Dziękujemy z zakupienie zestawu miniwieży JVC.Mamy nadzieję, że będzie on wartościowym dodatkiem do Twojego domu, służąc przez wiele lat.Prosimy koniecznie przeczytać uważnie instrukcje obsługi przed uruchomieniem nowego zestawu stereofonicznego.Znajdziesz w niej wszystkie informacje...
2 P olski Spis Treśi Wstęp ............................................................................................................................ 1 Funkcje .............................................................................................................................................
P olski 3 Wprowadzenie Wyposażenie Sprawdź, czy masz wszystkie elementy wyposażenia dołączone do zestawu. Antena pętlowa AM (MW/LW) (1)Pilot (1)Baterie (2)Antena kablowa FM (1) Jeżeli brakuje jakiegokolwiek elementu wyposażenia, natychmiast zwróć się do sprzedawcy. Wkładanie baterii do pilota Włóż b...
Inne modele systemy dźwiękowe JVC
-
JVC CA-HXZ1R
-
JVC FS-X1
-
JVC FS-X5
-
JVC HX-Z10
-
JVC MX-GA77
-
JVC MX-GB5
-
JVC MX-GB6
-
JVC MX-GT88
-
JVC MX-K10R
-
JVC MX-K15R