JVC MX-GB5 System dźwiękowy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
– G-3 –
Upozornění: Zajistěte správné větrání
Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem a zamezili
poškození, umístěte zařízení podle následujících pokynů:
1
Přední část:
Před zařízením by neměly být žádné překážky, pouze
volný prostor.
2
Boční strany/horní strana/zadní strana:
V uvedených vzdálenostech by neměly být umístěny
žádné překážky.
3
Spodní část:
Zařízení postavte na pevnou podložku. Zajistěte, aby bylo
zařízení umístěno na stojánku minimálně 10 cm vysokém.
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub poźaru i
zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić zgodnie z
poniższymi zaleceniami:
1
Przód:
Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od przeszkód.
2
Boki/góra/tył:
W obszarze określonym podanymi poniżej wymiarami nie
należy umieszczać żadnych przedmiotów.
3
Spód:
Płaska powierzchnia. Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, urządzenie należy umieścić na podstawie o
wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Kielégítő szellőzés
Áramütés és tűz veszélyének vagy károsodás megelőzése
érdekében a készüléket az alábbiak szerint helyezze el:
1
Elölről:
Semmiféle akadály és nyitott tér.
2
Oldalról/felülről/hátulról:
Semmiféle akadály az oldalaktól a jelzett távolságon belül.
3
Alulról:
Sík felületre állítsa. A kielégítő szellőzés érdekében
legalább 10 cm magas bútorra vagy polcra helyezze el.
Предостереджение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электричесим током или
пожара и для предотвращения повреждения размещайте
установку следующим образом:
1 Передняя сторона:
Нет препятствия, открытое пространство.
2 Боковые стороны/ верх/ задняя сторона:
Никаких препятствий не должно быть в местах,
обозначенных размерами ниже .
3 Нижняя сторона:
Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте
возможность воздушной вентиляции, разместив аппарат
на подставке высотой 10 см или более.
Pohled zepředu
Widok z przodu
Elölnézet
Вид спереди
Bočn
í p
ohled
Widok z boku
Oldalnézet
Вид сбоку
* Ventilátor
Na zadním panelu hlavní jednotky je namontován ventilátor, aby se zabránilo nadměrnému zvýšení teploty uvnitř jednotky
a aby se tak zajistil její normální provoz. Pokud se zvýší
vnitřní teplota, ventilátor se automaticky roztočí a začne do přístroje
dodávat chladn
ý
vzduch z okolí.
* Informacje o wentylatorze
W tylnej części jednostki centralnej zamontowano wentylator zapobiegający nadmiernemu wzrostowi temperatury w obudowie, a tym
samym zapewniający prawidłową pracę urządzenia. Wentylator włącza się automatycznie i chłodzi wnętrze jednostki centralnej, gdy
temperatura podniesie się do zbyt wysokiego poziomu.
* A hűtőventilátor
A hűtőventillátor a központi egység hátlapján található, és célja, hogy a túlzottan magas hőmérséklet kialakulását megakadályozva
biztosítsa a központi egység normális működését. A ventilátor automatikusan működni kezd, amint a belső hőmérséklet emelkedik.
* О вентиляторе
На задней панели устройства расположен вентилятор, предназначенный для предотвращения перегрева устройства. Вентилятор
начинает вращение автоматически, когда температура внутри устройства поднимается. Из соображений безопасности соблюдайте
следующие меры предосторожности.
CA-MXGB6
CA-MXGB5
10 cm
1 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
SP-MXGB6
SP-MXGB5
SP-MXGB6
SP-MXGB5
CA-MXGB6
CA-MXGB5
* Ventilátor
Wentylator
Hűtőventillátor
Вентилятор
Safety_MXGB6EV.p65
3/11/04, 11:10 AM
3
Spis treści
- 7 Polski; Wprowadzenie; Uwagi na temat instrukcji obsługi; Ustawianie zestawu; Dziękujemy za nabycie produktu JVC.; Zasilanie
- 8 Spis treści
- 10 Wyświetlacz
- 11 Pilot
- 12 Rozciągnij antenę FM.; Podłączanie zewnętrznej anteny FM; Czynności wstępne; Rozpakowanie urządzenia; Podłączanie anten; Antena FM
- 13 Podłączanie kolumn głośnikowych
- 14 Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Podłączanie urządzenia audio; Aby móc odtwarzać dźwięk z urządzenia zewnętrznego,; Przerywanie trybu demonstracyjnego; TYLKO na przednim panelu urządzenia:; Aby anulować tryb demonstracyjny,; Ręczne uaktywnianie trybu demonstracyjnego
- 15 Obsługa podstawowych funkcji urządzenia; Za pomocą przycisku; Sprawdzanie aktualnego czasu; Ponowne nastawianie zegara; Włączanie i wyłączanie zasilania; Aby włączyć urządzenie,; Oszczędzanie energii w trybie gotowości—tryb ECO; Aby uaktywnić tryb ECO,; Nastawianie zegara
- 16 Uwydatnianie niskich tonów; Przesuń w dół przełącznik RHYTHM AX.; Wybieranie źródła dźwięku; Aby rozpocząć odtwarzanie płyty CD,; Regulacja głośności; Chwilowe wyciszanie dźwięku; Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,
- 17 Zmiana charakterystyki dźwięku; Na przednim panelu urządzenia:
- 18 Obsługa tunera; Odbiór zaprogramowanych stacji; Aby przerwać strojenie,; Zmiana trybu odbioru sygnału FM; Aby przywrócić efekt stereofoniczny,; Programowanie stacji; Istnieje możliwość zaprogramowania do 30 stacji
- 19 Wyszukiwanie; W celu przerwania wyszukiwania; Zmiana informacji RDS; TYLKO przy użyciu pilota:; Naciśnij przycisk DISPLAY MODE.; Odbiór stacji FM obsługujących system RDS
- 21 Odtwarzanie płyt CD; Umieszczanie płyt CD w odtwarzaczu; Naciśnij przycisk CD; Odtwarzanie płyt CD - jedna lub wszystkie płyty; Odtwarzanie wszystkich płyt
- 22 • W przypadku odtwarzania plików MP3 w trybie TRACK
- 23 Aby zatrzymać odtwarzanie,; Podstawowe funkcje odtwarzacza CD; Aby zamknąć tacę odtwarzacza,
- 24 W przypadku odtwarzania plików MP3 w trybie TRACK; Rozpoczęcie odtwarzania innego albumu z płyty MP3; W przypadku odtwarzania plików MP3 w trybie ALBUM; • W przypadku odtwarzania plików MP3 w trybie ALBUM
- 25 Zmiana trybu odtwarzania płyty MP3
- 26 Istnieje możliwość; Modyfikowanie programu; Aby skasować cały program,
- 27 Uniemożliwianie otwarcia tacy — blokada tacy
- 28 Odtwarzanie kaset; Podstawowe czynności przy odtwarzaniu kaset; Delikatnie zamknij kieszeń kasety.
- 29 Nagrywanie kaset w magnetofonie B; Aby zatrzymać nagrywanie,; Nagrywanie; Zabezpieczanie nagrań; Rozmagnesowywanie głowic
- 30 Nagrywanie synchroniczne z odtwarzacza CD; Aby zatrzymać kopiowanie,
- 31 Korzystanie z programatorów zegarowych; Programowanie czasu automatycznego włączenia; Jak działa programator funkcji automatycznego włączenia
- 33 Jak działa programator funkcji nagrywania
- 34 Jak działa programator funkcji automatycznego wyłączenia; Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia urządzenia,; Aby anulować ustawienia,; Kolejność działania programatorów zegarowych; • Programator funkcji nagrywania jest traktowany
- 35 Przechowywanie i konserwacja; Zalecenia dotyczące kaset magnetofonowych; Czyszczenie płyt; Czyszczenie urządzenia; Plamy
- 36 Informacje dodatkowe
- 37 Rozwiązywanie problemów
- 38 Dane techniczne
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)