JVC FS-X1 System dźwiękowy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
G-3
Внимание
:
не
загораживайте
вентиляционные
отверстия
Во
избежание
риска
поражения
электрическим
током
и
опасности
пожара
,
а
также
для
защиты
самого
аппарата
от
повреждений
,
устанавливайте
его
следующим
образом
:
1
Спереди
:
Не
должно
быть
никаких
препятствий
-
полностью
открытое
пространство
2
Сбоку
/
Сверху
/
Сзади
:
Свободное
пространство
как
минимум
на
расстоянии
,
обозначенном
на
рисунке
ниже
3
Снизу
:
Устанавливайте
аппарат
на
ровную
поверхность
.
Для
о б е с п е ч е н и я
о п т и м а л ь н о й
ц и р к у л я ц и и
в о з д у х
a
рекомендуется
устанавливать
аппарат
на
стойку
высотой
не
менее
10
см
Upozornění: Správná ventilace
Z
důvodu
vyvarovat se poranění elektrickým proudem a
požáru a zabránit poškození umístěte přístroj
následujícím způsobem:
1
Zepředu:
Žádná překážka a prázdný prostor
2
Ze stran/Nahoře/Vzadu:
Ž á d n é p ř e k á ž k y b y n e m ě l y b ý t u m í s t ě n y v e
vzdálenostech uvedených níže
3
Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce
vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod
vzduchu pro ventilaci
OSTRZEŻENIE:
Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem
elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom,
ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej;
1
Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni
2
Boki/Wierzch/Tył:
Ne zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na
diagramie niżej.
3
Spód:
U m i e ś c i ć n a r ó w n e j p o w i e r z c h n i . Z a p e w n i ć
wystarczający przepływ powietrza umieszczając na
podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés
:
Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék
károsodásának elkerülése végett az alábbiak
figyelernbevételével helyezze el a készüléket:
1
ElőI:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2
Oldalt/Felül/Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztositson szabad,
akadálymentes területet minden oldalon.
3
Alul:
Vizszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb
szellőzés biztositása érdekében tegye minimum 10 cm-
es magasságú állványra a berendezést
15 cm
1 cm
1 cm
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
ПРВДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
!
!
!
!
Внутренний
вентилятор
В
аппарате
имеется
встроенный
охлаждающий
вентилятор
,
который
позволяет
эффективно
охлаждать
воздух
в
ограниченном
пространстве
.
Данный
вентилятор
включается
,
если
аппарат
работает
на
очень
высоком
уровне
громкости
,
а
также
в
случае
повышения
температуры
внутри
аппарата
.
Для
обеспечения
эффективной
работы
вентилятора
необходимо
оставлять
зазор
как
минимум
15
см
между
задней
панелью
аппарата
и
стеной
,
и
по
1
см
с
каждой
боковой
стороны
.
UPOZORNĚNÍ
!
!
!
!
!
Poznámka k Internímu ventilátoru
Tento přístroj je opatřen vestaveným chladicím
ventilátorem, aby byl umožněn vysoký výkon i v malém
prostoru. Ventilátor se zapíná při nastavení vysoké
hlasitosti, může se však rozběhnout i při nízkém
výstupním výkonu, pokud začne stoupat vnitřní teplota v
přístrojové skříni. Účinnou funkci ventilátoru zajistíte
vytvořením alespoň 15 cm odstupu zadní desky přístroje
od stěny a mezery nejméně 1 cm od bočních stěn
sousedních přístrojů.
OSTRZEŻENIE
!
!
!
!
!
Uwaga odnośnie wewnętrznego wentylatora
To urządzenie jest wyposażone wbudowanym
wentyłatorem chłodzącym, tak żeby była możliwa
wysoka moc i w małej przestrzeni.
Wentylator włacza się przy nastawieniu wysokiego
natężenia dźwięku, może jednak uruchomić się przy
niskim natężeniu dźwięku, jeżeli zacznie wzrastać
temperatura wewnętrzna w skrzynce przyrządów.
Skuteczne działanie wentylatora zapewni umieszczenie
tablicy tylnej zestawu w odległości przynajmniej 15 cm
on od ściany i wytworzenie przynajmniej 1 cm szczelin
między bocznymi ścianami sąsiednich przyrządów.
ÓVINTÉZKEDÉS
!
!
!
!
!
A beépített hűtőventillátor
Ez a készülék beépített hűtőventilátorral rendelkezik,
hogy kis térben is nagy teljesítményt tudjun leadni. A
ventillátor nagy kimenő teljesítménynél (nagy
hangerőnél) kaposolódik be, vagy nagyon alacsony
hangerőnél, amikor a készülék belső hőmérséklete
magasra emelkedik. A ventillátor megfelelő hatástokú
működéséhez hagyjon legalább 15 cm szabad helyet a
készülék hátsó burkolata és a fal között, és legalább 1
cm szabad helyet a készülék oldalfalal kőrüI
.
FS-X1
CA- FSX1
F S- X3
CA-FSX3
Warnings_FS-X1-3.p65
16.5.2003, 10:45
3
Spis treści
- 5 Polski; Wprowadzenie; Opis ogólny; Zasady organizacji podręcznika; KIESZENI CD MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE USZKODZENIA.; WAŻNE UWAGI; Instalacja systemu
- 6 Spis treści
- 8 Zaczynamy; Akcesoria; • Włóż baterie we właściwy sposób.; Używanie pilota
- 9 Jeżeli odbiór jest słaby,
- 10 Podłączanie kabla anteny fal średnich
- 12 Podłączenie aktywnego subwoofera
- 14 Funkcje Podstawowe; Włączanie i wyłączanie zasilania; Naciśnij klawisz STANDBY/ON; Wy≥πczanie systemu; Naciśnij ponownie klawisz STANDBY/ON; Zmiana źródła dźwięku; Na Pilocie
- 15 Kiedy system jest w≥πczony.; Aby włączyć tryb oszczędzania; Regulacja głośności; • NIE wyłączaj systemu, kiedy głośność jest; Aby przywrócić poprzedni poziom dźwięku,
- 16 Za pomocπ pilota; Naciśnij klawisz BASS/TREBLE
- 17 Korzystanie z tunera; Radio wywo≥ywane jednym przyciskiem; aciśnij klawisz FM/AM; Dostrajanie ręczne; lub; lub
- 18 Programowanie Stacji; Przy zmianie nastawienia częstotliwości; • Nawet po odłączeniu zasilania lub zaniku; Tryb pracy FM MONO
- 19 Odbiór transmisji UKF z RDS; Jakich informacji może dostarczyć RDS?; Częstotliwość nadawania:; Znajdowanie programu przez podanie kodu PTY:
- 20 Aby zatrzymać przeszukiwanie w dowolnej chwili,
- 21 Przypadek 1: Jeśli żadna stacja nie nadaje progra-; • Kiedy sygnał dźwiękowy przełącza się
- 22 Korzystanie z odtwarzacza CD; grane; Wkładanie płyt CD
- 23 • Nie próbuj otwierać ani zamykać kieszeni; Wyjmowanie płyty CD; Aby zatrzymać odtwarzanie; Po zatrzymaniu odtwarzania
- 24 Aby wyzerować program; Aby zmieniÊ program; Naciśnij klawisz CD
- 25 Aby wyjść z trybu odtwarzania z powtarzaniem; Blokowanie kieszeni CD; Wyłącz system; Odblokowanie kieszeni CD
- 26 Naciśnij przycisk LINE na pilocie.; Ustaw głośność na żądanym poziomie.; Zmiana nazwy urządzenia; Naciskaj klawis; Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
- 27 Naciśnij klawisz
- 28 Korzystanie z programatorów czasowych; Ustawianie zegara; Naciśnij klawisz CLOCK/TIMER
- 29 Naciśnij klawisz SET; • Jeśli nastąpi zanik napięcia, zegar przesta-; Wyświetlanie zegara; Aby wyświetlić zegar; Aby powrócić do normalnego wyświetlania,; Poprawianie ustawień zegara
- 30 Wybieranie źródła muzyki; Przygotowanie odpowiedniego źródła muzyki:
- 31 Ustawianie poziomu głośności.; Aby zmienić ustawienia programatora; Naciśnij klawisz CANCEL; Za pomocą pilota; • Jeśli system zostanie wyłączony z sieci lub
- 32 Odczekaj kilka sekund.; Kasowanie ustawień programatora SLEEP; Priorytet programatorów
- 33 Usuwanie usterek; Objawy
- 34 Dbanie o sprzęt i konserwacja; P3yty kompaktowe; • Do czyszczenia płyt nie używaj żadnych; Uwagi Ogólne; • Plamy na obudowie urządzenia należy usuwać; Czyszczenie soczewki
- 35 Dane techniczne; Odtwarzacz CD
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)