Braun CP 1600 MN Clivia Suszarka do włosów – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Avant la première utilisation de
cet appareil, prenez le temps de
lire le mode d’emploi complète-
ment et attentivement.
Important
• Brancher le sèche-cheveux
uniquement sur courant alter-
natif (
Ù
) et s’assurer que la
tension correspond bien à celle
indiquée sur le sèche-cheveux.
•
Ne jamais laisser
l’appareil se mouiller.
• Dans une salle de bains,
toujours débrancher le sèche-
cheveux après utilisation car,
même arrêté, il présente un
risque s’il n’est pas débranché.
• Pour une protection sup-
plémentaire, il est conseillé
de faire installer un disjoncteur
différentiel n’excédant pas
30 mA de courant de fuite
maximum admis dans le circuit
d’alimentation de sa salle de
bains. Demander conseil à son
installateur.
• Prendre soin de ne pas obstruer
les grilles d’arrivée et de sortie
d’air lorsque le sèche-cheveux
fonctionne. Si l’une de celles-ci
est obstruée, le sèche-cheveux
s’arrête automatiquement.
Après un refroidissement de
quelques minutes, il se remettra
en marche automatiquement.
• Ne pas enrouler le cordon
autour du sèche-cheveux.
Vérifier régulièrement que le
cordon n’est ni usé, ni endom-
magé, en particulier au niveau
de sa fixation au sèche-cheveux
ainsi qu’à la prise. Si vous avez
un doute quelconque sur l’état
du cordon, le faire vérifier ou
réparer par un centre-service
agréé Braun. Le cordon ne
doit être remplacé que par un
centre-service agréé Braun car
une réparation non qualifiée
peut entrainer des dommages
pour l’utilisateur.
Positions du commutateur (a)
Touche air froid
(modèles CPC 1600 et
CPSC 1800 uniquement)
Pour la finition de la coiffure
maintenir la touche air froid (b)
pendant quelques secondes.
Nettoyage du filtre
Essuyer régulièrement le filtre
(c). Le filtre est amovible et peut
être nettoyé à l’eau courante.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme
aux normes européennes
fixées par la Directive
89 /336 /EEC et par la Directive
Basse Tension 73 /23 /EEC.
Antes de usar el aparato por
primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.
Importante
• Conecte el secador únicamente
a un enchufe de corriente
alterna (
Ù
). Asegúrese de que
el voltaje corresponde al del
aparato.
•
No permita que el
aparato se moje.
• Cuando use el aparato en el
baño, desenchúfelo después
de su uso. Incluso un secador
apagado representa un riesgo
si no está desenchufado.
• Para mayor protección, reco-
mendamos instalar un disposi-
tivo de corriente residual, con
un índice de corriente residual
no superior a 30 mA, en el
circuito eléctrico de su cuarto
de baño. Consulte a su
instalador.
• Debe evitar el bloquear la
entrada o salida de aire cuando
el secador está en uso.
Si esto sucediera, el secador
se desconectará automática-
mente. Después de enfriarse
durante unos minutos, volverá
a funcionar automáticamente.
• No enrolle el cable eléctrico
alrededor del aparato y com-
pruebe regularmente que no
presente daños o deterioros
por el uso, principalmente en
el enchufe y la entrada del
aparato. Si tiene alguna duda
de su estado, lleve el aparato
al Servicio Técnico Braun más
cercano. El cable eléctrico del
secador debe ser reemplazado
únicamente por un Servicio
Técnico Braun autorizado. Una
reparación defectuosa puede
conllevar riesgos para el
usuario.
Posiciones
de funcionamiento (a)
Fase fría
(sólo modelos CPC 1600 y
CPSC 1800)
Para fijar un peinado, conecte
brevemente el interruptor de fase
fría (b).
Filtro lavable
Limpie el filtro (c) de forma
regular. Para una limpieza en
profundidad, extraiga el filtro y
límpielo con agua corriente.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con
las normas de Compatibi-
lidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la
Directiva del Consejo 89/336 de
la CE y la Regulación de Bajo
Voltaje (73/23 CE).
CP(C) 1600
CPSC 1800
0
arrêt
0
1
séchage doux
1
1-2
2
séchage rapide
2
3
mise en forme
1
3
CP(C) 1600
CPSC 1800
0
desconectado
0
1
secado suave
1
1-2
2
secado rápido
2
3
moldeado
1
3
Français
Español
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)