Graphite IGBT (56H812) Sprzęt spawalniczy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
40
KASUTAMINE JA HOOLDUS
TÄHELEPANU! Enne mistahes paigaldus-, reguleerimis-,
parandus- või hooldustoiminguid tõmmake seadme
toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
H O O L DA M I N E J A H O I D M I N E
•
Soovitame puhastada seadet iga kord vahetult pärast
kasutamist.
•
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vett ega muid
vedelikke.
•
Puhastage seadet kuiva kangatüki või nõrga suruõhujoa abil.
•
Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid, sest need
võivad kahjustada seadme plastosi.
•
Puhastage regulaarselt ventilatsiooniavasid mootori korpuses,
et vältida seadme ülekuumenemist.
•
Toitejuhtme vigastamise korral vahetage see välja samade
parameetritega juhtme vastu. Usaldage see töö kvalifitseeritud
spetsialistile või viige seade teenindusse.
•
Hoidke seadet alati kuivas, lastele kättesaamatus kohas.
•
Keevitusseadet tuleb hoida temperatuuril -10 kuni +40 °C ja 20
°C juures ei tohi suhteline õhuniiskus olla kõrgem kui
9
0% (kui
temperatuur on kõrgem kui 40 °C, ei tohi suhteline õhuniiskus
olla üle 50%).
•
Puhastage korrapäraselt keevituskaableid.
TÄHELEPANU! Mistahes vead laske parandada seadme tootja
volitatud hooldusfirmas.
TEHNILISED PARAMEETRID
N O M I N A A L A N D M E D
Inverterkeevitusseade MMA
Parameeter
Väärtus
Mudel
56H811
56H812
56H813
Toitepinge
230 V
230 V
230 V
Toitesagedus
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Tühikäigu pinge
66 V
66 V
66 V
Maksimaalne nominaalne
toitevool I1max
20A
30A
38A
Maksimaalne efektiivne
toitevool I1eff
11A
20A
24A
Töö sümbol X(%)
40
60
100
40
60
100
40
60
100
Nominaalne keevitusvool
I2(A)
120
9
7
75
160
130
101
200
163
126
Pingetugevus koormuse
all U2( V )
24,8
23,8
23
26,4
25,2
24
28
26,5
25
Kaitseklass IP
IP21S
IP21S
IP21S
Elektroodide eelistatud
läbimõõt
1,6-3,2 mm
1,6-4,0 mm
1,6-5,0 mm
Kaitseklass
I
I
I
Kaal
3,0
3,2 kg
3,2 kg
Mõõdud
28
9
x113x173 mm
28
9
x113x173 mm
334x112x173 mm
KESKKONNAKAITSE / CE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, viige need
käitlemiseks vastavasse asutusse. Infot toote utiliseerimise
kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud
elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad
keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade
kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, asukohaga Varsasavi,
ul. Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa Topex”) informeerib, et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi:
juhend), muuhulgas selle teksti, fotode, skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud
autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1
99
4 autoriõiguste
ja muude sarnaste õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr
9
0 Lk 631 koos hilisemate
muudatustega). Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja modifitseerimine
kommertseesmärkidel ilma Grupa Topex’i kirjaliku loata on rangelt keelatud ning võib kaasa tuua
tsiviilvastutuse ning karistuse.
ПРЕВОД НА ОРИГИНА ЛНАТА
ИНСТРУКЦИЯ
ИНВЕР ТОРЕН Е ЛЕК ТРОЖЕН MMA
56H811, 56H812, 56H813
ВНИМАНИЕ:
ПРЕ ДИ ПРИС Т ЪПВАНЕ К ЪМ УПОТРЕБА С ЛЕ ДВА
ВНИМАТЕ ЛНО ДА ПРОЧЕТЕТЕ НАС ТОЯЩАТА ИНС ТРУКЦИЯ И
ДА Я ЗАПАЗИТЕ С ЦЕ Л ПО-НАТАТ ЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕ ЗОПАСНОС Т
• По време на заваряване винаги трябва да използвате
защитно облекло,
ръкавици за заваряване и защитни обувки.
• Използвайте защитен шлем за заваряване с подходящо
избран филтър, за да предпазите лицето от въздействието
на електрическата дъга.
НИКОГА не бива да използвате
пукнат или повреден заваръчен шлем, тъй като лъчението
на електрическата дъга може да проникне през повреденото
място и да причини изгаряне на кожата на лицето.
• ПУКНАТО СТЪКЛО НА ЗАВАРЪЧНИЯ ШЛЕМ ТРЯБВА ДА
БЪДЕ НЕЗАБАВНО ПОДМЕНЕНО.
• Предупреждавайте страничните лица, намиращи
се в близост, че не бива да се гледа електрическата
дъга
- излъчваното лъчение по време на електрическото
заваряване може да причини много сериозни заболявания
като: образуване на катаракта поради прегряване на окото;
възпаление на роговицата и конюнктивата; промени в
ретината и окото.
•
По време на заваряване не бива да носите замърсено с
масла или грес облекло, тъй като искра би могла да подпали
облеклото.
•
Никога не бива да докосвате с голи ръце горещите метални
елементи като края на електродите или нагорещените
метални части веднага след завършено заваряване.
З А Щ И ТА ОТ В Р Е Д Н И Т Е П А Р И:
• Вредните газове и пари, отделящи се по време на
електрическо заваряване, могат да причинят сериозна
опасност за здравето.
С цел защита на здравето винаги
трябва да се работи в отворено помещение. Работата в
затворено помещение се разрешава само в с лучай на
наличие на изправна вентилация и система за отвеж дане
на вредните газове и пари, отделящи се при заваряването.
З А Щ И ТА ОТ П ОЖ А Р И Е КС П Л ОЗ И Я:
•
В с лучай, когато се стигне до контакт на електрическата
дъга, хвърчащите искри или горещите пръски с
леснозапалим материал, има опасност от пожар и/или
експлозия. Разпръскващите се искри или пръски от стопен
материал могат да проникват през отвори и пукнатини по
дължината на тръби, през прозорци и врати, както и през
пукнатини в стената или пода.
• С цел предотвратяване на пожар или експлозия
винаги трябва да под държате електрожена в чисто
състояние и готовност за използване.
НИКОГА не бива да
започвате заваръчни дейности в съседство с взривоопасни
материали. Трябва да запазите безопасно разстояние
от леснозапалими материали и в близост трябва да има
пожарогасител. След завършване на заваряването винаги
трябва да проверите работното място за наличие на
горещи искри или частици от нагорещен метал.
ВЗРИВООПАСНА СРЕ Д А:
•
Никога не бива да започвате заваръчни дейности, ако във
въздуха се намират частици от леснозапалими вещества,
газове или пари на леснозапалими течности като бензин
или разтворители.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)