Scarlett SC-JE50S27 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Scarlett SC-JE50S27 Sokowirówka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 10
Ładowanie instrukcji

IM017

www.scarlett.ru

SC-JE50S27

11

Ühendage seade vooluvõrku.

KASUTAMINE

Enne kasutamist veenduge, et kaas oleks

korralikult suletud.

Peske köögiviljad ja puuviljad korralikult. Koorige
puuviljad ning eemaldage nende seemned.

Ühendage mahlapress vooluvõrku ning valige
soovitud kiirus.

Te

saate

valida

soovitud

kiirust

sujuvalt

reguleerides mootori kiirust.

Kiirus

Töödeldud toit

1

Viinamari, virsik, melon, mustikas,
vaarikas, arbuus.

2

Apelsin, greip, mandariin.

3

Ananass, võrkjas melon, kurk,
aprikoos, kiivi.

4

Õun, ingver, kõva pirn.

5

Porgand, kõrvits.

Võimas ja professionaalne i-mootor suudab järjest
töötada 200 tundi ja muudab mahla pressimise
efektiivsemaks.

Pange köögi- / puuviljad mahlapressi sisse, lükates
need tõukariga alla. ÄRGE LÜKAKE VILJAD
SÕRMEDE VÕI MUUDE ESEMETEGA.

Pange toiduained sisse ainult töötava mootori
puhul.

Viljaliha mahuti või mahlaklaasi täitumisel lülitage
mahlapress välja ja tühjendage mahutid.

Soovitame

alati

kui

võimalik

puhastada

mahlapressi filter pressimise käigus sinna
kogunenud jääkidest. Siis jääb mahl märgatavalt
puhtam.

Filtri

puhastamiseks

kasutage

kaasasolevat harja.

Mahlapress

on

varustatud

“tilkumisvastase”

funktsiooniga. Mahlavoolu peatamiseks keerake
mahlapressi tila nii, et selle jaotusplaat asetseb tila
allosas.

TÄHELEPANU:

Mahlapress ei ole mõeldud banaanidest, papaiast
mahla valmistamiseks.

Mahlapress ei ole mõeldud kookosest ja teistest
kõvadest

köögi-

ja

puuviljadest

mahla

valmistamiseks.

Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja
eemaldage seade vooluvõrgust.

PUHASTUS

Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega.

Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage
selleks nõudepesumasinat.

Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –
käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.

Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.

Ärge asetage korpus vette.

Mõned puu- / juurviljad, nt. porgandid, võivad värvi
anda, seepärast tuleb mahlapressi plastmassist
osad

kohe

pärast

kasutamist

ära

pesta

mitteabrasiivse vahendiga, hoolikalt läbi loputada ja
ära kuivatada.

Võrkfiltri lõhkumise või vananemise esmatunnustel
asendage see uuega.

HOIDMINE

Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress
kuivas kohas.

Antud

sümbol

tootel,

pakendil

ja/või

saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud
elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi
ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need
tuleb

anda

ära

spetsialiseeritud

vastuvõtupunktidesse.
Täiendava

informatsiooni

saamiseks

olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest
pöörduge kohalike võimuorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi
ressursse ning en

netada võimalikku negatiivset

mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna
olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige
käitlemise tulemusel.

LV

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai
ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz
uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
rūpnieciskai izmantošanai.

Neizmantot ārpus telpām.

Aizliegts izjaukt sulu spie

di, ja tā ir pievienota

elektrotīklam.

Vienmēr atvienojiet ierīci no

elektrotīkla pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to
neizmantojat.

Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai
uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā
citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties
atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko
Servisa centru.

Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām
(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām,
emocionālām vai intelektuālām spējām vai
personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja
viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā
persona, kas atbild par viņu drošību.

Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar
ierīci.

Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.

Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.

Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces
pamatkomplektā.

Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.

Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu
rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa
centru.

Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt
asām malām un karstām virsmām.

Nevelciet,

negrieziet un ne uz kā neuztiniet

elektrovadu.

Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai
elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.

Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.

Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas – tās ir
ļoti asas.

Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, vai vāciņš
ir kārtīgi nostiprināts. Jūsu ierīce ir aprīkota ar
drošības sistēmu, kas automātiski to atslēdz
nepareiza vāciņa uzlikšanas gadījumā.

Aizliegts produktus spiest ar pirks

tiem. Ja augļu

gabaliņi ir iesprūduši atvērumā, izmantojiet stampu.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)