AKG Y500 Blue (GP-Y500HAHHCAC) - Instrukcja obsługi - Strona 9

AKG Y500 Blue (GP-Y500HAHHCAC) Słuchawki – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 16
Ładowanie instrukcji

Y

500WIRELESS

ITEMS TO NOTE

4

A. MAXIMUM 2 DEVICES CAN BE CONNECTED SIMULTANEOUSLY

5

B. PHONE CALL WILL ALWAYS TAKE P RIORITY.

6

C. IF ONE DEVICE GOES OUT OF BLUETOOTH RANGE OR POWERS OFF, YOU MAY NEED TO

MANUALLY RECONNECT THE REMAINING DEVICE.

7

INFORMATIONS À RETENIR / OBSERVACIONES / ITENS A SE OBSERVAR / ANMERKUNGEN / TENERE

PRESENTE QUANTO SEGUE / DINGEN OM REKENING MEE TE HOUDEN / MERK / HUOMIOITAVAT ASIAT /

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ

/ OBSERVERA / TING, DU BØR VÆRE OPMÆRKSOM

PÅ /

注記

/ WAŻNE WSKAZÓWKI /

참고할 사항

/

注意事项

/ HAL-HAL YANG HARUS DIPERHATIKAN /

רוכזל יאדכש םיטרפ

/

اهتاعارم بجي طاقن

4

LES APPELS TÉLÉPHONIQUES ONT TOUJOURS LA PRIORITÉ. / LAS LLAMADAS DE TELÉFONO

SIEMPRE TENDRÁN PRIORIDAD. / CHAMADAS TELEFÔNICAS SEMPRE SERÃO PRIORIZADAS. /

TELEFONGESPRÄCHE HABEN IMMER VORRANG. / LE CHIAMATE TELEFONICHE HANNO SEMPRE LA

PRIORITÀ. / TELEFOONGESPREKKEN ZULLEN ALTIJD VOORRANG KRIJGEN. / TELEFONANROP VIL

ALLTID HA PRIORITET. / SAAPUVAT PUHELUT PRIORISOIDAAN AINA ENSISIJAISIKSI. /

ТЕЛЕФОННЫЕ

ВЫЗОВЫ ВСЕГДА В ПРИОРИТЕТЕ.

/ TELEFONSAMTAL HAR ALLTID HÖGSTA PRIORITET. / TELEFONOPKALD

VIL ALTID HAVE FØRSTEPRIORITET. /

常に通話が優先されます。

/ POŁĄCZENIA TELEFONICZNE ZAWSZE

MAJĄ PIERWSZEŃSTWO. /

항상 전화 통화가 우선합니다.

/

电话始终优先。

/ PANGGILAN TELEPON AKAN

SELALU DIPRIORITASKAN. /

.תומידק ולבקי דימת ןופלט תוחיש

/

.اًئماد ةيولولأاب ةيفتاهلا تالماكلما ىظحتس

6

DEUX APPAREILS AU MAXIMUM PEUVENT ÊTRE CONNECTÉS EN MÊME TEMPS / SE PUEDEN

CONECTAR A LA VEZ UN MÁXIMO DE 2 DISPOSITIVOS / PODEM SER CONECTADOS NO MÁXIMO 2

DISPOSITIVOS SIMULTANEAMENTE / ES KÖNNEN MAXIMAL ZWEI GERÄTE GLEICHZEITIG VERBUNDEN

WERDEN / È POSSIBILE COLLEGARE SIMULTANEAMENTE UN MASSIMO DI 2 DISPOSITIVI / ER KUNNEN

MAXIMAAL TWEE APPARATEN TEGELIJK WORDEN AANGESLOTEN / MAKS 2 ENHETER KAN KOBLES

TIL SAMTIDIG / SAMANAIKAINEN YHTEYS VOIDAAN MUODOSTAA ENINTÄÄN KAHTEEN LAITTEESEEN /

ОДНОВРЕМЕННО МОЖНО ПОДКЛЮЧИТЬ НЕ БОЛЕЕ 2 УСТРОЙСТВ

/ MAX 2 ENHETER KAN VARA ANSLUTNA

SAMTIDIGT / DER KAN MAKSIMALT TILSLUTTES TO ENHEDER SAMTIDIG /

同時に最大2台のデバイスを接

続できます

/ MOŻLIWE JEST POŁĄCZENIE MAKSYMALNIE 2 URZĄDZEŃ JEDNOCZEŚNIE /

최대 장치 2대와

동시에 연결할 수 있습니다.

/

最多可同时连接 2 台设备

/ MAKSIMUM 2 PERANGKAT DAPAT DIHUBUNGKAN

SECARA BERSAMAAN /

םירישכמ 2 רתויה לכל תינמז-וב רבחל ןתינ

/

دحاو ٍنآ في صىقأ ٍدحك نْيزاهج ليصوت نكيم

5

SI UN APPAREIL PERD LE SIGNAL BLUETOOTH OU S’ÉTEINT, VOUS DEVEZ RECONNECTER

MANUELLEMENT L’APPAREIL RESTANT. / SI UN DISPOSITIVO SE ALEJA DEL RANGO DEL BLUETOOTH

O SE APAGA, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO CONECTAR EL OTRO DISPOSITIVO MANUALMENTE. /

SE UM DISPOSITIVO SAIR DO ALCANCE DO BLUETOOTH OU FOR DESLIGADO, VOCÊ PODE PRECISAR

RECONECTAR MANUALMENTE O OUTRO DISPOSITIVO. / WENN EIN GERÄT DEN BLUETOOTH-

EMPFANGSBEREICH VERLÄSST ODER AUSGESCHALTET WIRD, MÜSSEN SIE DAS VERBLEIBENDE GERÄT

MANUELL ERNEUT VERBINDEN. / SE UN DISPOSITIVO SI TROVA AL DI FUORI DEL RAGGIO DI AZIONE DEL

BLUETOOTH O SI SPEGNE, POTREBBE RENDERSI NECESSARIO RICOLLEGARE L’ALTRO DISPOSITIVO

MANUALMENTE. / INDIEN EEN APPARAAT UIT DE BLUETOOTH-REEKS GAAT OF WORDT UITGESCHAKELD,

KAN HET ZIJN DAT U HET OVERBLIJVENDE APPARAAT HANDMATIG OPNIEUW MOET VERBINDEN. / HVIS

EN ENHET FALLER UTENFOR BLUETOOTH-REKKEVIDDEN ELLER SLÅR SEG AV, MÅ DU KANSKJE KOBLE TIL

DEN GJENVÆRENDE ENHETEN MANUELT. / JOS LAITTEISTA TOINEN SIIRTYY BLUETOOTHIN KANTAMAN

ULKOPUOLELLE TAI SAMMUU, JÄLJELLE JÄÄVÄ LAITE TÄYTYY EHKÄ YHDISTÄÄ MANUAALISESTI. /

ЕСЛИ

НА ОДНОМ ИЗ УСТРОЙСТВ ВЫКЛЮЧИТСЯ ПИТАНИЕ ИЛИ ОНО ОКАЖЕТСЯ ВНЕ ПРЕДЕЛОВ ДОСЯГАЕМОСТИ BLUETOOTH,

ТО МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВТОРОГО УСТРОЙСТВА ВРУЧНУЮ

. / OM EN ENHET HAMNAR

UTANFÖR RÄCKVIDDEN FÖR BLUETOOTH ELLER STÄNGS AV, KAN DU BEHÖVA ÅTERANSLUTA DEN

ANDRA ENHETEN FÖR HAND. / HVIS ÉN ENHED KOMMER UDEN FOR BLUETOOTH-RÆKKEVIDDE ELLER

SLUKKES, SKAL DU MULIGVIS TILSLUTTE DEN ANDEN ENHED MANUELT. /

一台のデバイスがBluetoothの範

囲外のなった場合や、電源がオフになった際は、もう一台のデバイスを手動で再接続する必要があります。

/ JEŚLI JEDNO

7

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)