Strona 2 - Spis treści; Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 2 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Informacje na temat instrukcji dotyczących bezpieczeństwa 4 Ważne symbole bezpieczeństwa 4 Ważne środki ostrożności 5 Ogólne ostrzeżenia 6 Ostrzeżenia dotyczące podzespołów elektrycznych 8 Ostrzeżenia dotyczące instalacji 9 Ostrzeżenia dotyc...
Strona 3 - Dane techniczne; Dane kontaktowe
Polski 3 Dane techniczne 53 Zużycie energii w trybie gotowości 53 Specyfikacja 53 Dane kontaktowe 54 MASZ PYTANIA LUB UWAGI? 54 Untitled-9 3 Untitled-9 3 2024-11-04 5:17:45 2024-11-04 5:17:45
Strona 4 - Informacje na temat instrukcji dotyczących bezpieczeństwa; Znaczenie ikon i znaków w niniejszej instrukcji obsługi:; OSTRZEŻENIE; poważnego kalectwa, śmierci i/lub zniszczenia; PRZESTROGA; obrażeń lub uszkodzenia mienia.; PRZESTROGA; Gorąca powierzchnia; Zapoznaj się z instrukcją
Polski 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy Samsung. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia. Należy przeczytać instrukcję obsługi, aby w pełni cieszyć się zaletami urządzenia i korzystać ze...
Strona 5 - Ważne środki ostrożności; To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym; W przypadku zastosowania w Europie; : Z tego urządzenia mogą korzystać
Polski 5 Te znaki ostrzegawcze mają na celu zapobieganie obrażeniom ciała użytkownika i innych osób. Należy ich dokładnie przestrzegać. Podobnie jak w przypadku wielu innych urządzeń elektrycznych z ruchomymi częściami, obsługa tego produktu wiąże się z potencjalnym ryzykiem. Aby bezpiecznie obsłu...
Strona 6 - Ogólne ostrzeżenia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Polski 6 4. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić producent, jego personel serwisowy lub personel o podobnych kwalifikacjach. 5. PRZESTROGA : aby uniknąć ryzyka związanego z przypadkowym zresetowaniem wyłącznika termicznego, urząd...
Strona 8 - Ostrzeżenia dotyczące podzespołów elektrycznych
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Polski 8 • Nie używać urządzenia do suszenia rzeczy zawierających gąbkę piankową ani innych przedmiotów o strukturze piankowej. • Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nadmiernego hałasu lub pożaru, nie wolno umieszczać przedmiotów w dyszy parowej. • Podczas pracy u...
Strona 9 - Ostrzeżenia dotyczące instalacji
Polski 9 • Urządzenie musi być uziemione. W razie usterki lub uszkodzenia uziemienie obniża ryzyko porażenia prądem, zapewniając odpływ prądu po linii najmniejszego oporu. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy upewnić się, że dostępne jest uziemione gniazdko elektryczne o parametrach znamionowyc...
Strona 10 - Ostrzeżenia dotyczące czyszczenia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Polski 10 • Aby uniknąć obrażeń i/lub uszkodzenia produktu, przed przeniesieniem urządzenia należy skontaktować się z centrum serwisowym firmy Samsung. • Zamontować urządzenie w taki sposób, aby zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego. Aby uniknąć porażen...
Strona 11 - Utylizacja produktu we Francji; Cet appareil
Polski 11 Instrukcje dotyczące zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, ...
Strona 12 - Przed rozpoczęciem; Instalacja; Montaż urządzenia
Polski 12 Przed rozpoczęciem Instalacja Zamontować urządzenie zgodnie z wytycznymi zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi i lokalnymi przepisami. OSTRZEŻENIE • NIE wolno używać przedłużacza. Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego razem z produktem. • NIE wolno podłączać ...
Strona 13 - UWAGA; UWAGA
Polski 13 B UWAGA Jeśli urządzenie się kołysze lub istnieje konieczność podniesienia jego tylnej części, u dołu urządzenia, z tyłu po bokach należy zamontować dołączone do zestawu tylne nóżki poziomujące (B) . 3. Wsunąć tacę, jak pokazano na rysunkach. - Upewnić się, że górna część oznaczona jako ...
Strona 14 - ՋՍ; Konfiguracja języka; Smart Control
Przed rozpoczęciem Polski 14 • Podłączenie przewodu zasilającego do listwy zasilającej powoduje spadek napięcia, co może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Zabezpieczanie urządzenia AIRDRESSER za pomocą pasa zabezpieczającego (opcja) ՋՍ ՋՌ Urządzenie AIRDRESSER może się przewrócić na sku...
Strona 15 - Informacje o produkcie; Urządzenie z 3 komorami
Polski 15 UWAGA Można jednocześnie nacisnąć przyciski Dezynfekcja oraz Smart Control i przytrzymać je przez 3 sekundy, aby przejść do ekranu Wi-Fi, a następnie dotknąć przycisku w celu odłączenia lub ponownego połączenia z siecią Wi-Fi. Informacje o produkcie Urządzenie z 3 komorami 01 02 03 04 05...
Strona 16 - Urządzenie z 5 komorami
Przed rozpoczęciem Polski 16 Urządzenie z 5 komorami 01 04 05 06 07 08 09 02 03 01 Strefa o dużej długości 02 Wieszak Multi Hanger 03 Taca na wodę 04 Otwór powietrza 05 Filtr przeciwpyłowy 06 Fresh Finish 07 Filtr wyłapujący włókna 08 Zbiornik spustowy 09 Zbiornik uzupełniający Untitled-9 16 Untitle...
Strona 17 - Akcesoria
Polski 17 Akcesoria Wieszak Multi Hanger (tylko niektóre modele) Taca na wodę Wieszak z nawiewem Pas zabezpieczający Śruba (do pasa zabezpieczającego) Kołek rozporowy (do pasa zabezpieczającego) Tylne nóżki poziomujące Untitled-9 17 Untitled-9 17 2024-11-04 5:17:51 2024-11-04 5:17:51
Strona 18 - Panel sterowania
Przed rozpoczęciem Polski 18 Panel sterowania 01 02 03 06 04 04 07 08 05 01 Zasilanie • Dotknąć, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. • Jeśli produkt działa, należy dotknąć przycisku , aby przerwać działanie przed wyłączeniem zasilania. • Jeśli przez 10 minut od włączenia zasilania nie zostanie naciś...
Strona 19 - Przegląd programów; Programy Pielęgnacja ubrań
Polski 19 08 Smart Control • Dotknąć, aby włączyć lub wyłączyć tryb Smart Control . • Jeśli urządzenie AIRDRESSER jest połączone z routerem bezprzewodowym bez aktywowania funkcji Smart Control, możliwe jest jedynie monitorowanie bieżącego stanu lub ustawienie żądanego programu. UWAGA Więcej inform...
Strona 21 - Programy Suszenie
Polski 21 Programy Suszenie PRZESTROGA Nie należy stosować programów Suszenie do tkanin i rzeczy wymienionych poniżej. • Skóra, futro, pierze, aksamit, jedwab. • Wszystkie rzeczy zawierające gumę lub gąbkę. • Rzeczy wykonane z tkanin z domieszką wełny, materiałów wodoodpornych, materiałów z domies...
Strona 22 - Ustawienia; Korzystanie z menu Ustawienia; Opis menu ustawień
Przed rozpoczęciem Polski 22 Program Opis Usuwanie wilgoci z pomieszczenia 2h / Usuwanie wilgoci z pomieszczenia 4h Do usuwania wilgoci z otoczenia. Można wybrać program trwający 2 lub 4 godziny. • Upewnić się, że w przypadku korzystania z funkcji Usuwanie wilgoci z pomieszczenia urządzenie jest pus...
Strona 24 - Przewodnik po pielęgnacji tkanin; Kategorie programów; Kategoria
Przed rozpoczęciem Polski 24 Przewodnik po pielęgnacji tkanin • W zależności od sposobu produkcji i wykończenia tkanin, trzeba je pielęgnować na różne sposoby. Niniejszy przewodnik po pielęgnacji tkanin nie obejmuje wszystkich materiałów i ma wyłącznie charakter poglądowy. Przed użyciem urządzenia A...
Strona 25 - Tabela Przewodnik po pielęgnacji tkanin; Włókna naturalne/włókna roślinne
Polski 25 Tabela Przewodnik po pielęgnacji tkanin Włókna naturalne/włókna roślinne Tkanina Programy Ubrania/uwagi Pielęgnacja ubrań Suszenie Usuwanie zagnieceń Usuwanie brzydkiego zapachu Bawełna Ręczniki, skarpety, bielizna, dżinsy, odzież sportowa, koszulki, koce W przypadku materiałów...
Strona 26 - Włókna sztuczne
Przed rozpoczęciem Polski 26 Tkanina Programy Ubrania/uwagi Pielęgnacja ubrań Suszenie Usuwanie zagnieceń Usuwanie brzydkiego zapachu Wełna Swetry, dzianina Umieścić ubrania dzianinowe na półce. Niektóre materiały wełniane kurczą się po wypraniu w gorącej wodzie. Przed skorzystaniem z progra...
Strona 27 - Tabela pielęgnacji tkanin; Pranie; Symbol
Polski 27 Tabela pielęgnacji tkanin Poniższa tabela zawiera niektóre symbole ułatwiające określenie, czy posiadaną odzież/rzeczy można pielęgnować w urządzeniu AIRDRESSER. Użycie symboli zapewnia spójność informacji pomiędzy producentami odzieży krajowej i importowanej. Należy postępować zgodnie z...
Strona 28 - Suszenie
Przed rozpoczęciem Polski 28 UWAGA Liczby podane na symbolu balii określają maksymalną temperaturę prania w stopniach Celsjusza, której nie wolno przekraczać. Suszenie Symbol Znaczenie Można umieścić w urządzeniu AIRDRESSER Suszyć w suszarce / Suszyć w temperaturze 80 °C, suszenie normalne. O Suszyć...
Strona 29 - Prasowanie; Pielęgnacja profesjonalna
Polski 29 Prasowanie Symbol Znaczenie Można umieścić w urządzeniu AIRDRESSER Prasować w maksymalnej temperaturze 200 °C. O Prasować w maksymalnej temperaturze 150 °C. O Prasować w maksymalnej temperaturze 110 °C. Ostrożnie w przypadku żelazek parowych (prasować bez pary). O* Nie prasować. O* UWAGA...
Strona 30 - Połączenie z siecią Wi-Fi
Przed rozpoczęciem Polski 30 Symbol Znaczenie Można umieścić w urządzeniu AIRDRESSER Nie czyścić na mokro. O* UWAGA • Litery w kółku oznaczają rozpuszczalniki ( P , F ) używane w czyszczeniu na sucho lub na mokro ( W ). • Zwykle linia pod symbolem wskazuje na konieczność delikatniejszego czyszczenia...
Strona 31 - Logowanie; Rejestracja urządzenia w aplikacji SmartThings; Start
Polski 31 Logowanie W pierwszej kolejności należy zalogować się do aplikacji SmartThings , korzystając z konta Samsung. Aby utworzyć nowe konto Samsung, należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji. Do utworzenia konta nie jest potrzebna oddzielna aplikacja. UWAGA Jeśli użytk...
Strona 33 - Oświadczenie dotyczące kodu Open Source
Polski 33 Oświadczenie dotyczące kodu Open Source Oprogramowanie udostępniane z tym produktem zawiera oprogramowanie typu Open Source. Kompletny kod źródłowy tego oprogramowania można uzyskać w okresie do trzech lat od momentu ostatniego udostępnienia tego produktu. W tym celu należy wysłać wiadom...
Strona 34 - Korzystanie z urządzenia i akcesoriów; Korzystanie z programu; Korzystanie z akcesoriów
Polski 34 Korzystanie z urządzenia i akcesoriów Korzystanie z programu A 1. Upewnić się, że zbiornik uzupełniający (A) jest napełniony wodą. B 2. Upewnić się, że filtr wyłapujący włókna (B) jest czysty. 3. Umieścić ubrania w urządzeniu zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w części Korzystanie z akc...
Strona 35 - Wytyczne dotyczące użytkowania; Przed rozpoczęciem użytkowania
Polski 35 Wytyczne dotyczące użytkowania Przed rozpoczęciem użytkowania • Niniejszego urządzenia nie wolno używać do czyszczenia ubrań. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy wyprać i wysuszyć wszystkie ubrania przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia...
Strona 36 - Wieszaki z nawiewem
Korzystanie z urządzenia i akcesoriów Polski 36 Korzystanie z akcesoriów Wieszaki z nawiewem Zawiesić rzecz na wieszaku z nawiewem i umieścić go bezpiecznie w otworze powietrza. • Jeśli wieszak z nawiewem nie zostanie prawidłowo zabezpieczony w otworze powietrza, może to spowodować drgania i hałas. ...
Strona 37 - Wieszak Multi Hanger (tylko niektóre modele)
Polski 37 Wieszak Multi Hanger (tylko niektóre modele) Wieszaka Multi Hanger można użyć w przypadku odzieży, której nie wolno wieszać na zwykłym wieszaku. Przymocować wieszak Multi Hanger bezpiecznie do mocowania znajdującego się na lewej i prawej ściance wewnątrz produktu. UWAGA • Przed użyciem u...
Strona 38 - Przechowywanie wieszaka Multi Hanger
Korzystanie z urządzenia i akcesoriów Polski 38 Przechowywanie wieszaka Multi Hanger Gdy wieszak Multi Hanger nie jest używany, unieść go i złożyć ku górze. Prawidłowe korzystanie z wieszaka Multi Hanger Untitled-9 38 Untitled-9 38 2024-11-04 5:18:02 2024-11-04 5:18:02
Strona 39 - Nieprawidłowe korzystanie z wieszaka Multi Hanger
Polski 39 Nieprawidłowe korzystanie z wieszaka Multi Hanger PRZESTROGA • Upewnić się, że odzież lub akcesoria nie stykają się z wewnętrzną podstawą produktu podczas korzystania z wieszaka Multi Hanger. • Nie nakładać odzieży lub akcesoriów na wieszak Multi Hanger. UWAGA • Konstrukcja i dane techni...
Strona 40 - Zbiornik uzupełniający; MAX
Korzystanie z urządzenia i akcesoriów Polski 40 Zbiornik uzupełniający UWAGA • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy upewnić się, że zbiornik uzupełniający jest wypełniony wodą. • W przypadku pierwszego użycia urządzenie zużywa większą ilość wody. • Zaleca się stosowanie filtrowanej wody....
Strona 41 - Zbiornik spustowy; Opróżnianie zbiornika spustowego; Fresh FinishTM; Wymiana wkładu Fresh FinishTM
Polski 41 Zbiornik spustowy Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia lub gdy nie będzie ono użytkowane przez długi czas, należy opróżnić zbiornik spustowy. Opróżnianie zbiornika spustowego 1. Wyciągnąć zbiornik spustowy. 2. Opróżnić zbiornik. 3. Włożyć zbiornik spustowy do urządzenia. Fresh Finis...
Strona 43 - Czyszczenie i konserwacja; Obudowa
Polski 43 Czyszczenie i konserwacja PRZESTROGA • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. • Nie wolno używać ściernych ani łatwopalnych środków czyszczących. • Nie należy pryskać wodą bezpośrednio na urządzenie podczas czyszczenia. Obudowa Do czyszczenia obudowy używ...
Strona 44 - Zbiorniki wody
Czyszczenie i konserwacja Polski 44 Zbiorniki wody Regularnie czyścić oba zbiorniki. Całkowicie osuszyć przed ponownym włożeniem do urządzenia. Użyć wilgotnej szmatki, aby wyczyścić od zewnątrz. Za pomocą miękkiej szczotki wyczyścić wnętrze. Za pomocą miękkiej szczotki wyczyścić wlot i wylot zbiorni...
Strona 45 - Taca na wodę
Polski 45 Taca na wodę UWAGA • Regularnie opróżniać tacę na wodę. • Po wylaniu wody ponownie włożyć tacę do urządzenia. Tacę należy włożyć prawidłowo, jak pokazano na rysunkach. • Upewnić się, że górna część z napisem „TOP” jest skierowana ku górze. Untitled-9 45 Untitled-9 45 2024-11-04 5:18:04 2...
Strona 46 - Filtr przeciwpyłowy
Czyszczenie i konserwacja Polski 46 Filtr przeciwpyłowy • Filtr przeciwpyłowy wychwytuje pył powstający wewnątrz produktu. • Należy utrzymywać filtr przeciwpyłowy w czystości, aby zapewnić optymalną wydajność produktu. Pamiętać o czyszczeniu filtra przeciwpyłowego przed każdym użyciem. PRZESTROGA • ...
Strona 47 - Filtr wyłapujący włókna; Czyszczenie filtra wyłapującego włókna
Polski 47 5. Docisnąć pokrywę filtra przeciwpyłowego, aby go zamknąć. UWAGA Budowa i dane techniczne produktu mogą zostać zmienione bez powiadomienia w celu jego udoskonalenia. Filtr wyłapujący włókna • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy czyścić filtr wyłapujący włókna przed lub po użytkowani...
Strona 48 - Wsparcie
Czyszczenie i konserwacja Polski 48 3. Za pomocą szczotki i bieżącej wody wyczyścić filtr wyłapujący włókna. Całkowicie osuszyć filtr wyłapujący włókna w zacienionym miejscu. 4. Ponownie umieścić filtr wyłapujący włókna, a następnie zamknąć pokrywę. Lampka (źródło światła) Ten produkt zawiera źródło...
Strona 49 - Odkamienianie; Dodaj wody do zbiornika uzupełniającego; Przenoszenie urządzenia do innego miejsca
Polski 49 Odkamienianie Korzystanie z funkcji pary powoduje gromadzenie i osadzanie się kamienia w wewnętrznym układzie obiegu wody, ponieważ woda zawiera wapń. Aby temu zapobiec, należy regularnie przeprowadzać odkamienianie w celu uzyskania lepszych rezultatów działania i wydłużenia okresu ekspl...
Strona 50 - Rozwiązywanie problemów; Komunikaty; Komunikat
Polski 50 Rozwiązywanie problemów Komunikaty Komunikat Działanie Dodaj wody do zbiornika uzupełniającego • Sprawdzić, czy w zbiorniku uzupełniającym znajduje się wystarczająca ilość wody. - Napełnić zbiornik uzupełniający wodą do oznaczenia poziomu maksymalnego (MAX), włożyć go do urządzenia, a nast...
Strona 51 - Lista kontrolna
Polski 51 Lista kontrolna Problem Działanie Urządzenie się nie włącza. • Dotknąć , aby włączyć urządzenie. • Sprawdzić, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony. • Upewnić się, że wyłącznik obwodu jest włączony. • Upewnić się, że przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektryczneg...
Strona 52 - Problem; Czas pracy się wydłuża.
Rozwiązywanie problemów Polski 52 Problem Działanie Para lub powietrze wydobywa się zza drzwi. • Upewnić się, że żadne rzeczy nie zostały przytrzaśnięte drzwiami urządzenia. • Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte. Czas pracy się wydłuża. • Wysuszenie mokrych ubrań może zająć więcej czasu. Cz...
Strona 53 - Specyfikacja
Polski 53 Dane techniczne Zużycie energii w trybie gotowości Zużycie energii Tryb wyłączenia 0,50 W Tryb gotowości połączenia z siecią 2,00 W Czas pozostawania w trybie gotowości połączenia z siecią (WI-FI) 10 min Specyfikacja „*” Gwiazdka lub gwiazdki oznaczają, że model ma różne warianty z różny...
Strona 54 - KRAJ
Polski 54 Dane kontaktowe MASZ PYTANIA LUB UWAGI? KRAJ ZADZWOŃ DO NAS LUB ODWIEDŹ NASZĄ STRONĘ UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support SPAIN 9...