Bosch GMS 120 Przyrząd pomiarowy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Nederlands |
33
Bosch Power Tools
2 609 140 939 | (8.3.12)
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno asciutto e
morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure
solventi.
Per non influenzare la funzione di misura, non applicare nel
campo del sensore
12
sulla parte anteriore e posteriore dello
strumento di misura nessuna etichetta adesiva né targhette
ed, in modo particolare, nessuna targhetta in metallo.
Non togliere gli scorrevoli
11
sul retro dello strumento di
misura.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
controllo lo strumento di misura dovesse guastarsi, la ripara-
zione deve essere effettuata da un punto di assistenza auto-
rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru-
mento di misura.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello stru-
mento di misura.
Conservare e trasportare lo strumento di misura utilizzando
esclusivamente l’astuccio di protezione fornito in dotazione.
In caso si presentasse la necessità di riparazioni, spedire lo
strumento di misura mettendolo nell’apposito astuccio di pro-
tezione
17
.
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri-
spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego-
lazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori
dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno ri-
spetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie
tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli strumenti di misura diven-
tati inservibili e, in base alla direttiva euro-
pea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/
batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Le batterie ricaricabili / le batterie non funzionanti potranno
essere consegnate direttamente presso:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle voorschriften en neem deze in
acht.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN
GOED.
f
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalifi-
ceerd, vakkundig personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt gewaarborgd
dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
f
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistof-
fen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden.
In
het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof
of de dampen tot ontsteking brengen.
f
Voor dit meetgereedschap kan om technische redenen
geen honderd procent zekerheid worden gegaran-
deerd. Raadpleeg, als u gevaren wilt uitsluiten, voor uw
eigen veiligheid vóór het boren, zagen of frezen in mu-
ren, plafonds en vloeren andere informatiebronnen zo-
als bouwplannen, foto’s uit de bouwfase, enz.
Omge-
vingsinvloeden, zoals luchtvochtigheid of de nabijheid van
andere elektrische apparaten, kunnen de nauwkeurigheid
van het meetgereedschap nadelig beïnvloeden. Aard en
toestand van de muren (bijv. vocht, metaalhoudende
bouwmaterialen, geleidend behang, isolatiematerialen, te-
gels) alsmede aantal, grootte en positie van de voorwer-
pen kunnen tot verkeerde meetresultaten leiden.
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 33 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
Spis treści
- 15 Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Dane techniczne; Montaż; Wkładanie/wymiana baterii
- 16 Praca urządzenia; Włączenie
- 18 Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
- 19 Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Popis výrobku a specifikací; Určující použití
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)