Candy CM2 106 - Instrukcja obsługi - Strona 34

Candy CM2 106 Pralka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 37
Ładowanie instrukcji

73

KKA

APPIITTO

OLLA

A 1133

CZ

ZZÁ

ÁV

VA

AD

DA

A

Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní
stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).

D

ålle

eïïiitté

é::

11 PPo

ou

uïïiittíí e

ekko

ollo

og

giic

ckkÿÿc

ch

h b

be

ezzffo

ossffá

átto

ovvÿÿc

ch

h p

prra

ac

cííc

ch

h p

prrá

áääkkå

å m

åïïe

e m

míítt vvlliivv n

na

a ::

-- O

Od

dtté

ékka

ajjííc

cíí vvo

od

da

a p

po

o m

ác

ch

án

níí m

åïïe

e b

bÿÿtt c

ch

hlla

ad

dn

ëjjääíí d

dííkkyy p

püüíítto

om

mn

no

ossttii zze

eo

olliittå

å vve

e ssm

ëssii.. N

Ne

eo

ovvlliivvn

níí tto

o ú

úö

öiin

nn

no

osstt

m

ác

ch

án

níí..

-- N

Na

a zzá

ávvë

ërr p

prra

an

níí sse

e n

na

a p

prrá

ád

dlle

e m

åïïe

e o

ob

bjje

evviitt b

bííllÿÿ p

prrá

áääe

ekk ((zze

eo

olliittyy)),, kktte

errÿÿ vvääa

akk n

na

a n

ëm

m n

ne

ezzå

åsstta

an

ne

e a

a tta

akké

é n

ne

eo

ovvlliivvn

níí

b

ba

arrvvu

u p

prrá

ád

dlla

a..

-- V

Ve

e vvo

od

ë vvyyp

po

ou

uäättë

ën

é p

po

o p

po

osslle

ed

dn

níím

m m

ác

ch

án

níí sse

e m

åïïe

e o

ob

bjje

evviitt p

ën

na

a,, kktte

errá

á n

ne

ezzn

na

am

me

en

á,, ïïe

e b

byy p

prrá

ád

dllo

o b

byyllo

o

n

ne

ed

do

okko

on

na

alle

e vvyym

ác

ch

án

no

o..

-- N

Ne

eiio

on

niizzu

ujjííc

cíí p

po

ovvrrc

ch

h -- a

akkttiivvn

níí ö

öá

ássttiic

ce

e,, sso

ou

öá

ásstt p

prra

ac

cííc

ch

h p

prrá

áääkkå

å,, sse

e ö

öa

asstto

o o

od

dssttrra

ñu

ujjíí h

åüüe

e a

a n

ëkkd

dyy sse

e o

ob

bjje

evvu

ujjíí

jja

akko

o zzb

byyttkkyy p

ën

nyy n

na

a p

prrá

ád

dlle

e.. D

Da

allääíí m

ác

ch

án

níí jje

e n

ne

eo

od

dssttrra

an

níí..

22 PPo

okku

ud

d p

prra

ökka

a n

ne

effu

un

ng

gu

ujje

e a

a zzá

ávva

ad

dyy u

uvve

ed

de

en

é vv tta

ab

bu

ullc

ce

e n

ne

ellzze

e o

od

dssttrra

an

niitt,, o

ob

brra

att’’tte

e sse

e n

na

a o

od

db

bo

orrn

nÿÿ C

Ca

an

nd

dyy sse

errvviiss..

1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ

PROGRAM

2. PRAÖKA

NENAPOUÄTÍ VODU

3. PRAÖKA

NEVYPOUÄTÍ VODU

4. VODA NA ZEMI V

OKOLÍ PRAÖKY

5. PRAÖKA

NEODSTÜEDUJE

6. SILNÉ OTÜESY PÜI

ÏDÍMÁNÍ

záströka není v zásuvce

není zapnutÿ hlavní spínaö

vÿpadek el. proudu

porucha el. fáze

otevüená dvüíka praöky

viz püíöina 1

uzavüenÿ püívod vody

äpatnë nastavenÿ programátor

ohnutá odtoková hadice

Ucpanÿ filtr

z praöky vytéká pëna

praöka jeätë nevypustila

vodu

stisknuto tlaöítko pro vylouöení

odstüedëní

praöka nestojí rovnë

nebyly odstranëny fix. vloïky

prádlo nerovnomër. rozloïené

zasuñte záströku

zapnëte hlavní spínaö

zkontrolujte

zkontrolujte

zavüete dvíüka

zkontrolovat

otevüít püívod vody

nastavte správnë programátor

narovnejte odtokovou hadici

Zkontrolujte, vyöistëte filtr

sníïit dávku prac. práäku

vyökejte nëkolik minut, praöka vypustí

vodu

vypnëte tlaöítko pro vylouöení

odstüedëní

nastavit noïiöky praöky

odstrañte fixaöní vloïky

rozloïte rovnomërnë prádlo

PPÜ

ÜÍÍÖ

ÖIIN

NA

A

O

OD

DSSTTR

RA

AN

NËËN

NÍÍ

PPO

OZZN

ÁM

MKKA

A::

PPR

RA

ÖKKA

A JJEE V

VYYBBA

AV

VEEN

NA

A SSPPEEC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍM

M EELLEEKKTTR

RO

ON

NIIC

CKKŸŸM

M ZZA

ÜÍÍZZEEN

NÍÍM

M,, KKTTEER

RÉÉ C

CH

HR

ÁN

NÍÍ PPÜ

ÜEED

D

N

NA

AD

DM

MËËR

RN

NŸŸM

MII V

VIIBBR

RA

AC

CEEM

MII A

A H

HLLU

UKKEEM

M BBËËH

HEEM

M O

OD

DSSTTÜ

ÜEED

D’’O

OV

ÁN

NÍÍ,, PPO

OKKU

UD

D ÄÄPPA

ATTN

NŸŸM

M R

RO

OZZLLO

OÏÏEEN

NÍÍM

M

PPR

ÁD

DLLA

A D

DO

OJJD

DEE V

V BBU

UBBN

NU

U KK N

NEEV

VYYV

ÁÏÏEEN

NO

OSSTTII N

ÁPPLLN

NËË.. PPR

RO

OD

DLLO

OU

UÏÏÍÍ SSEE TTA

AKK ÏÏIIV

VO

OTTN

NO

OSSTT PPR

RA

ÖKKYY..

72

Atención:

Si el mando de los programas queda situado en un programa mucho tiempo, para luego avanzar

rápidamente, o quizás efectúa un giro completo para luego posicionarse sobre el programa sucesivo, tal

funcionamiento debe considerarse como absolutamente normal.

La lavadora está prevista de un dispositivo electrónico que controla el movimiento del programador.

CAPÍTULO 13

ES

ANOMALÍA

Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora,

relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía.

Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz.

Atención

1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfstos puede producir los siguientes efectos:

- El agua de vaciado de los aclarados es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión sin que

resulte perjudicada la eficacia del aclarado.

- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado que no se incrusta en el tejido ni altera

los colores.

- La presencia de espuma en el agua el último aclarado no es necesariamente una indicación de un mal

aclarado.

- Los tensioactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergrntes para lavadoras, resultan ser a

menudo difíciles de separar de la ropa y, aunque en una cantidad mínima, pueden producir visibles

fenómenos de formación de espuma.

- La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio.

2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos

arriba mencionados.

1. No funciona con

nigún programa

2. No carga agua

3. No descarga agua

4. Presencia de agua

en el suelo

alrededor de la

lavadora

5. No centrífuga

6. Fuertes vibraciones

durante el

centrifugado

El enchufe de la corriente eléctrica no

está conectado a la toma de corriente

El botón del interruptor general no está

pulsado

No hay corriente eléctrica

Las válvulas de la instalación eléctrica

están averiadas

Puerta abierta

Vea causa 1

El grifo del agua está cerrado

El timer no está posicionado

correctamente

El tubo de desagüe está doblado

Presencia de cuerpos extraños en el

filtro

Pérdida de agua por la guarnición de

goma que está entre el grifo y el tubo

de carga del agua

La lavadora todavía no ha vaciado el

agua

“Exclusión de centrifugado” pulsado

(sólo en algunos modelos)

La lavadora no está bien nivelada

Los soportes de fijación del transporte

no han sido retirados todavía

La carga de ropa no ha sido distribuida

uniformemente

Conecte el enchufe

Pulse el interruptor general

Compruébelo

Compruébelo

Cierre la puerta

Compruébelo

Abra el grifo del agua

Posicione el timer correctamente

Enderezca el tubo de desagüe

Inspeccionar el filtro

Sustituya la guarnición de goma y

enrosque bien el tubo al grifo

Espere unos minutos, la maquina

vaciara el agua

Desactive el botón “exclusión

centrifugado”

Regule las patas regulables

Retire los soportes de fijación del

transporte

Distribuya uniformemente la ropa

CAUSA

SOLUCIÓN

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)