BEZPIECZEŃSTWO INDUKCJI; • Które naczynia są najlepiej - De Dietrich DTG 1127 X - Instrukcja obsługi - Strona 32

Spis treści:
- Strona 7 – / SERWIS POSPRZEDAŻNY I OBSŁUGA KLIENTÓW
- Strona 8 – ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA; lub; Ważne; Prosimy o zachowanie instrukcji; / INFORMAC JE DLA UŻY TKOWNIKA
- Strona 9 – OCHRONA ŚRODOWISKA; Uwaga; — Płyta jest wstępnie ustawiona na; - Obwód elektroniczny; ZASADA INDUKCJI
- Strona 10 – OPIS PŁYTY; Osłona palnika
- Strona 11 – OPIS PANELU STEROWANIA; PRZYCISKI WYBORU; Wybrane pole
- Strona 12 – / INSTALAC JA URZĄDZENIA; ZALECENIA DOTYCZĄCE ZABUDOWY
- Strona 13 – koniecznie; Blat
- Strona 14 – po; Termiczne zabezpieczenia płyty; Uszczelka; Płyta gazowa; Przód; mebla
- Strona 15 – Podłączyć przewody do instalacji,; PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; Żyła ochronna (zielono-żółta) jest podłączona do styku urządzenia; Zero; Przewód
- Strona 16 – Gaz dostarczany z sieci (gaz; z mechanicznymi; końcówkami (zgodnego z normą; mechanicznymi; wkręcanymi końcówkami; PODŁĄCZENIE DO GAZU; • Uwagi wstępne
- Strona 17 – Gaz z butli lub ze zbiornika (gaz; ze wzmocnionej gumy; k o l a n k a z a m o n t o w a n e g o n a u r z ą d z e n i u :; Śruba
- Strona 18 – ZMIANA GAZU; Płyta jest wstępnie ustawiona na; Dostosować połączenie gazowe; “Podłączenie do gazu”.; Nie przekraczać tej linii, grozi to; Porada; Przy każdorazowej zmianie gazu,
- Strona 19 – Podłączenie do prądu:; Podłączenie do prądu; Zatwierdzić typ gazu; LA GAZU ZIEMNEGO; Wskaźnik “2 GAZ”; LA GAZU BUTAN/PROPAN
- Strona 20 – •Parametry gazu
- Strona 21 – • Oznakowanie dyszy; PRĄD
- Strona 22 – OPIS POWIERZCHNI PŁYTY; Moc uzyskana przy użyciu gazu ziemnego G20; / UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA
- Strona 23 – Lampka kontrolna wybranego pola świeci się.; UŻYWANIE POLA GRZEJNEGO
- Strona 24 – Płomienie pola gazowego są; W razie przypadkowego zgaśnięcia
- Strona 25 – UŻYWANIE MINUTNIKA W CZASIE GOTOWANIA; Wybór minutnika “PRECO”:; Można ustawić minutnik do każdego; Można wyłączyć minutnik, przyciskając; ”. Wyświetlacz odpowiedniego
- Strona 26 – UŻYWANIE NIEZALEŻNEGO MINUTNIKA; Można również aktywować do; Przez ostatnią minutę funkcjonowania
- Strona 27 – KORZYSTANIE Z FUNKCJI “ELAPSED TIME”; Aby wykorzystać tę funkcję, przycisnąć; Jeżeli minutnik wyświetla ustawiony; / UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA
- Strona 28 – REGULACJA WSTĘPNIE USTAWIONEJ MOCY; Możliwy wybór między 1 a 5.
- Strona 29 – Aby zablokować płytę:; W trybie “blokady” każda czynność
- Strona 30 – ZABEZPIECZENIE W CZASIE PRACY; Nie zaleca się umieszczania
- Strona 31 – NACZYNIA DO PALNIKÓW GAZOWYCH; • Który palnik należy użyć w zależności od danego naczynia?; Zachować naturalne otwory
- Strona 32 – BEZPIECZEŃSTWO INDUKCJI; • Które naczynia są najlepiej
- Strona 33 – Płyta nie powinna służyć jako blat.; Zabezpieczenie “elektroniczne”; Środki ostrożności podczas; żywać pól grzejnych w zależności od naczyń
- Strona 34 – skontaktować się z serwisem posprzedażnym.; ZALECANE; — Nie używać szorstkiej gąbki do czyszczenia płyty.; / BIEŻĄCA KONSERWAC JA URZĄDZENIA
- Strona 35 – We wszystkich przypadkach należy sprawdzić; CO ZR; Wyświetlenie się kodu błędu automatycznie blokuje minutnik; / DROBNE USTERKI I ANOMALIE
- Strona 38 – / TABELA GOTOWANIA PRZY UŻYCIU G AZU
- Strona 39 – PRZY; / TABELA GOTOWANIA PRZY UŻYCIU PÓL INDUKCYJNYCH
- Strona 40 – Ewentualne naprawy urządzenia powinny być; ORYGINALNE CZĘŚCI; W czasie wykonywania zabiegów serwisowych; oryginalnych; •INTERWENCJE; / SERWIS POSPRZEDAŻNY I OBSŁUGA KLIENTÓW
100
100
• Które materiały są
nieodpowiednie?
N
ACZYNIA
ZE
SZK
ł
A
,
CERAMIKI
LUB
GLINY
,
Z
ALUMINIUM BEZ SPECJALNEGO DNA LUB Z MIEDZI
,
NIEK TÓRE NIEMAGNET YCZNE NACZYNIA ZE STALI
NIERDZEWNEJ
.
• Test “naczynie”
Dzięki wykorzystaniu najnowszej
technologii, płyta indukcyjna może
rozpoznać większość naczyń
. Umieścić
naczynie na polu grzejnym, np. ustawiając
moc 4,
jeżeli wyświetlacz świeci się w trybie
stałym
, naczynie jest
kompatybilne
, jeżeli
miga
, naczynie nie jest
odpowiednie do
gotowania indukcyjnego. Nawet naczynie z
dnem, które nie jest idealnie płaskie mogą
nadawać się do gotowania indukcyjnego; pod
warunkiem, iż nie jest ono nadmiernie
odkształcone.
• Automatic-stop
Automatic-stop jest funkcją zabezpieczenia
płyty. Uruchamia się ona automatycznie jeżeli
użytkownik zapomni wyłączyć
przygotowywane danie:
Wyświetlacz danego pola grzejnego
wyświetla
AS
i przez około 2 minuty
rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy.
AS
wyświetla
się aż do przyciśnięcia jakiegokolwiek
przycisku tego pola, wówczas podwójny
sygnał dźwiękowy potwierdza manipulację.
WYBÓR NACZYŃ -
BEZPIECZEŃSTWO INDUKCJI
• Które naczynia są najlepiej
dostosowane?
Z pewnością użytkownik posiada już naczynia
dostosowane do gotowania indukcyjnego.
—
Naczynia ze stali emaliowanej z powłoką
antyadhezyjną lub bez niej
: gęsiarka, garnek,
patelnia.
—
Naczynia żeliwne:
aby nie por ysować
powierzchni witroceramicznej, nie przesuwać
naczyń po płycie lub używać naczyń z dnem
emaliowanym.
—
Naczynia ze stali nierdzewnej
dostosowane do gotowania indukcyjnego:
większość naczyń ze stali nierdzewnej nadaje
się do gotowania indukcyjnego (garnki,
gęsiarki, patelnie).
—
Naczynia aluminiowe ze specjalnym dnem:
należy wybrać naczynia z grubym dnem, które
zapewniają równomierne gotowanie (lepszy
przepływ ciepła).
—
Znak “CLASS INDUCTION”
Do gotowania na płycie indukcyjnej nie nadają
się jedynie szkło, glina, naczynia aluminiowe
bez specjalnego dna, miedź oraz pewne
odmiany stali nierdzewnej, które nie są
magnetyczne. Sugerujemy wybór naczyń o
grubym i płaskim dnie.
Podczas zakupu naczyń, sprawdzić, czy
niniejsze logo znajduje się na opakowaniu,
oznacza ono kompatybilność z indukcją.
Aby pomóc Państwu w wyborze naczyń,
załączamy do instrukcji listę akcesoriów.
—
Wskaźnik ciepła rezydualnego
Po długim czasie gotowania, pole może przez
klika minut pozostawać gorące.
W tym czasie na wyświetlaczu pojawia się
. Unikać dotykania tych pól.
INDUCTION
•
PL
3 / UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA
Używana moc
Pole wyłącza się
automatycznie po:
Zawarta:
między
1
.........
7
między
8
........
11
powyżej
12
8
godzin
2
godziny
1
godzina
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
75 1/ INFORMACJE DLA UŻY TKOWNIKA • Zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76• Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77• Opis płyty . . . . . . . . . . . . . . . ....
76 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA — Płyta grzejna została przewidziana doużytku domowego.— Niniejsze urządzenie musi byćzainstalowane zgodnie z obowiązującymiprzepisami i użytkowanie wyłącznie wmiejscu o odpowiedniej wentylacji.Zapoznać się z instrukcją obsługi przedinstalacją i użyciem niniejszego urządz...
77 PL 1/ INFORMAC JE DLA UŻY TKOWNIKA • —Materiały opakowaniowe tego urządzenianadają się do recyklingu. Zachęcamy doudziału w recyklingu i przyczynienia się doochrony środowiska poprzez składaniemateriałów w miejskich kontenerachprzeznaczonych do tego celu. Urządzenie zawiera również wielemateriałó...
Inne modele płyty grzewcze De Dietrich
-
De Dietrich DPI7360X
-
De Dietrich DPI7540B
-
De Dietrich DPI7572G
-
De Dietrich DPI7572W
-
De Dietrich DPI7572X
-
De Dietrich DPI7580B
-
De Dietrich DPI7584X
-
De Dietrich DPI7670G
-
De Dietrich DPI7670W
-
De Dietrich DPI7670X