Oleo-Mac GS 720 5019-9002E1A - Instrukcja obsługi - Strona 30
![Oleo-Mac GS 720 5019-9002E1A](/img/product/thumbs/180/24/24/242479f73a34dcc8a51246e912d0dc0e.webp)
Spis treści:
- Strona 4 – n o
- Strona 9 – МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ
- Strona 11 – Česky; OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 13 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ; MONTA ̊ PROWADNICY I ̧A¡CUCHA
- Strona 15 – SPOUŠTĚNÍ
- Strona 23 – STARTOVÁNÍ MOTORU; šk ytne
- Strona 25 – ZASTAVENÍ MOTORU; nechte motor
- Strona 27 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ZAKÁZANÉ POUÎITÍ
- Strona 35 – ÚDRŽBA
- Strona 39 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
- Strona 41 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - XPAHEHИE; Все; pilarki łańcuchowe; XPAHEHИE; - Procedura uruchomienia po sezonie zimowym
- Strona 43 – SKLADOVÁNÍ; - Pečlivě očistěte chladicí štěrbiny na krytu hnací jednotky; DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; odevzdat do; - Wy c z y ś c i ć d o k ł a d n i e o t w o r y c h ł o d z ą c e p o k r y w y; DEMONTA ̊ ORAZ UTYLIZACJA; wszystkie metale
- Strona 46 – av
- Strona 52 – ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ; TABELA KONSERWACJI
- Strona 55 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
- Strona 57 – ZÁRUKA A SERVIS
90
61
62
Português
Ελληνικα
Türkçe
UTILIZAÇÃO
ΧΡΗΣΗ
KULLANIM
DESRAMANDO
a) Comece sempre desde o diâmetro maior e dirija-se até
a ponta para desramar a planta ou eventuais ramos
secundários.
b) Procure sempre a posição mais estável e segura antes
de acelerar a motoserra. Se for necessário, mantenha
o equilíbrio apoiando o joelho mais perto do próprio
tronco.
c) Mantenha a motoserra apoiada no tronco para não se
cansar excessivamente, rodando-a sobre o lado esquerdo
ou direito segundo a posição do ramo que deve ser
cortado. (Fig. 61).
d) No caso de ramos sob tensão, procure uma posição
segura para se proteger de um possível golpe de chicote.
Inicie sempre o corte pela parte oposta à dobra.
ATENÇÃO - Não use a borda superior da ponta da
barra sobretudo para desramar porque corre-se o
risco de receber um contra-golpe.
PODANDO
Antes de iniciar a cortar o tronco, controle como este está
apoiado ao solo; Isto permitirá cortá-lo no modo correto
evitando que a barra fique bloqueada no meio do tronco.
Comece a cortar pela parte superior, aproximadamente
a)
1/4 do diâmetro (1 - Fig.62). Termine o corte na parte
inferior (2 - Fig.62). Desta maneira o corte será sempre
perfeito e a barra não ficará bloqueada no tronco.
Inicie o corte pela parte inferior, aproximadamente 1/4
b)
do diâmetro (1 - Fig.63). Termine o corte na parte superior
(2 - Fig.63).
ATENÇÃO - Se a madeira se fechar sobre a corrente
durante o corte, páre o motor, levante o tronco e
troque -lhe posição (Fig. 64). Não tente liberar a
corrente puxando a pega da motoserra.
ΚΛΑΔΕΜΑ
a) Α ρ χ ι ζ ε τ ε π α ν τ α α π ο τ η ν μ ε γ α λ υ τ ε ρ η δ ι α μ ε τ ρ ο ,
συνεχιζοντας προς την ακρη για να κλαδεψετε το δενδρο
η ενδεχομενα δευτερευωντα κλαδια.
b) Κρατατε παν τα την πιο σ ταθερη και σιγουρη σ ταση
πριν αρχισετε την κοπη. Εαν χρειασ τει, διατηρησ τε
την ισορροπια ακουμπωντας το γονατο που βρισκεται
κοντιτερα στο κορμο.
c) Κρατατε το αλυσοπριονο ακουμπησμενο στον κορμο για
να μην πλησιασετε υπερβολικα, περιστρεφοντας το προς
το αριστερο η το δεξι μερος, αναλογα με την θεση του
κλαδιου που προκειται να κοψετε (Εικ.61).
d) Σε περιπτωση κλαδιων υπο ταση, βρητε μια σ ταθερη
σ ταση για να α ποφυγετε ενα ενδεχομενο κραδασμο
(κλωτσημα). Αρχιστε την κοπη απο την αντιθετη μερια του
λυγισματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ−Μην χρησιμοΙοιειτε το ανωτερο χειλος
της ακρης της λαμας για το κλαδεμα, γιατι υΙαρχει
κινδυνος τρανταγμου.
ΔΙΑΤΟΜΗ
Π ρ ι ν αρχ ι σ ε τ ε τ ην δ ι α το μ η ε ν ο ς κορ μ ο υ, ε λ ε γ ξ τ ε τον
τροπο με τον οποιο ειναι ακουμ πημε νος σ το εδαφος.
Αυτο θα επιτρεψει μια σωστη κοπη, χωρις να μεινει η λαμα
μπλοκαρισμενη στο κορμο.
Αρχισ τε να κοβετε απο το ανωτερο μερος για το 1/4
a)
περιπου της διαμετρου (1−Εικ.62). Αποπερατωστε την
κοπη στο κατωτερο μερος (2−Εικ.62). Με αυτο τον τροπο
η κοπη θα ειναι τελεια και η λαμα δεν θα μπλοκαριστει
στο κορμο.
Αρχιστε την κοπη στο κατωτερο μερος για το 1/4 περιπου
b)
της διαμετρου (1−Εικ.63). Αποπερατωστε την κοπη στο
ανωτερο μερος (2−Εικ.63).
ΠΡΟΣΟΧΗ −Εαν το ξυλο ενγκλωβισει την αλυσιδα
κατα την διαρκεια της κοπης, σταματηστε το μοτερ,
σηκωστε τον κορμο και αλλαξτε του θεση (Εικ.64).
Μ η ν π ρ ο σ π α θ η σ ε τ ε ν α α π ε λ ε υ θ ε ρ ω σ ε τ ε τ η ν
αλυσιδα τραβωντας το χερουλι του αλυσοπριονου.
DALLARIN BUDANMASI
a) Dalları keserken daima kalından inceye doğru ilerleyin.
b) Motorlu testereyi tam gazla çalıştırmadan önce daima
en güvenilir ve en dengeli pozisyonu bulun. Gerekirse,
ayağınızı ağacın gövdesine koyarak dengenizi sağlayın.
c) Yorulmadan kesim yapmak için motorlu testereyi ağacın
gövdesine dayayıp, dalın pozisyonuna göre motoru sağa
ya da sola çevirerek ve ağaca paralel tutarak kesim yapın
(Şekil 61).
d) Yaylanan dalları keserken dal üzerinize savrulduğunda
korunabileceğiniz emniyetli bir pozisyon bulun.
Daima yaylanma yönünün karşısından kesim yapın.
D İ K K AT: Ke s i m ya p a r ke n t e s t e re n i n ü s t u c u n u
kullanmayın. Geri tepme yapabilir.
KÜTÜKLERİN KESİMİ
Ağacı istenen uzunlukta parçalara bölerken, önce ağaca
desteğin nereden verildiğini ve kesimden sonra parçaların
nereye düşeceğini bulun.
Ağaç her iki ucundan da destekleniyorsa önce üstten ufak
a)
bir kesim yapı (1- Şekil 62). Sonra kesime alttan devam
ederek kesimi tamamlayın (2-Şekil 62). Böylelikle testere
sıkışmaz.
A ğ a ç b i r u ç t a n y a d a o r t a y a y a k ı n b i r y e r d e n
b)
d e s t e k l e n i yo r s a , ö n c e a l t t a n u f a k b i r k e s i m y a p ı n
( 1 - Ş e k i l 6 3 ) . S o n r a k e s i m i ü s t t e n d e v a m e d e r e k
tamamlayın (2-Şekil 63).
DİKK AT: Motorlu testere ağaca saplanıp kalırsa
motoru durdurun. Kütüğü çevirin (Şekil 64). Hiçbir
zaman testereyi çekerek kurtarmaya çalışmayın.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
64 n o q p r s P Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções 1 - Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar 2 - Tipo de máquina: 3 - MOTOSSERRA Nivel potencia acústica garantido 4 - Número de série 5 - Marca CE de conformidade 6 - GR Δ ι α β α σ τ ε τ ο ε γ χ ε ι ρ ι δ ι ο χ...
69 Pуccкий Polski МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA нaсыщeннoй гoрючими или взрывooпaсными пaрaми или в зaкрытых пoмeщeниях (Рис.4). Н e л ь з я д o т р a г и в a т ь с я ц e п и и л и п р o в o д и т ь 10 - тeхoбслуживaниe пилы при включeннoм двигaтeлe К в а л у о т б о ру м о щ н ...
71 Size 41 p.n. 001000975BSize 42 p.n. 001000976BSize 43 p.n. 001000977BSize 44 p.n. 001000978BSize 45 p.n. 001000979B 5 Size 41 p.n. 001001079ASize 42 p.n. 001001080ASize 43 p.n. 001001081ASize 44 p.n. 001001082ASize 45 p.n. 001001083A 4 6 Size M p.n. 001000878 Size L p.n. 001000879 Size ...