Philips HR2725 - Instrukcja obsługi - Strona 11

Spis treści:
- Strona 4 – This appliance is meant for household use only.; Safety system; PL; Ważne; Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.; EN; Important; Keep the appliance out of the reach of children.
- Strona 5 – System bezpieczeństwa; RO
- Strona 14 – Mincing meat - tips and warnings; Never use frozen meat!; Mielenie mięsa – wskazówki i ostrzeżenia; Sprawdź, czy ostrza elementu tnącego zwrócone są na zewnątrz.
- Strona 19 – Making sausages - tips and warnings; Always mince the meat first.; Robienie kiełbas – wskazówki i ostrzeżenia; Zawsze najpierw zmiel mięso.; Prepararea cârnaţilor - sugestii şi avertismente; Tocaţi întotdeauna carnea înainte.
- Strona 23 – Place one strip of dough on the feeding tray.; Robienie makaronu – wskazówki i ostrzeżenia; Potnij ciasto makaronowe na paski szerokości ok. 3 cm.; Prepararea pastelor - sugestii şi avertismente; Tăiaţi aluatul de paste în bucăţi late de aprox. 3 cm.
- Strona 27 – Making cookies - tips and warnings; Robienie ciastek – wskazówki i ostrzeżenia; Potnij ciasto na paski szerokości ok. 3 cm.; Prepararea prăjiturilor - sugestii şi avertismente; Tăiaţi aluatul în bucăţi late de aprox. 3 cm.
- Strona 31 – Cleaning - tips and warnings; Remove the pusher and the feeding tray.; Czyszczenie – wskazówki i ostrzeżenia; Wyjmij popychacz i tacę podającą.
- Strona 38 – Replacement; Remove the worm shaft from the cutter housing.; Wymiana; Wyjmij wał ślimakowy z modułu tnącego.; Înlocuirea; Scoateţi axul melcului de pe carcasa cuţitului.; Замена; Извлеките шнек из режущего блока.
- Strona 57 – Przepisy; 00 g kaszy manny z pszenicy twardej; Recipes; 00g semolina of durum wheat; Pelmenis
- Strona 58 – Pelmeni podaje się z masłem.; Reţete; 00 g griş din grâu arnăut; Weź część ciasta i ukształtuj z niego wałek o średnicy 3 cm.
- Strona 65 – Troubleshooting; Rozwiązywanie problemów; Solution; You should clean all metal par ts by hand.; Wyczyść ręcznie wszystkie metalowe części.; Problem; Depanarea; Soluţie
14
◗
Pre prve upotrebe temeljito očistite delove koji dolaze u kontakt
sa namirnicama.
◗
Metalne delove ne perite u mašini za pranje sudova jer ti delovi
mogu da potamne ili oksidiraju od deterdženata za mašinsko
pranje.Upute o čišćenju različitih delova potražite u poglavlju
Čišćenje (stranica 34).
◗
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
◗
Jačina buke: Lc = 75 dB [A]
Bezbednosni sistem
Aparat je opremljen osiguračem od stakla osetljivog na električnu struju
koji se ne može resetovati, a prekida protok struje u slučaju kvara
motora da bi se sprečilo pregrevanje aparata.
Aparat je opremljen i mehaničkom zaštitom. Da bi se zaštitio motor,
dizajnirana je plastična zaštita koja puca ako se u aparat umetnu kosti ili
kulinarski pribor. Ako se to dogodi, jednostavno skinite zaštitu i zamenite
je.
Pogledajte odeljak Zamena (stranica 41).
Когато това се случи, просто извадете зъбното колело и го
подменете.
Вж. раздел "Смяна" (стр. 41).
SR
|
Važno
Pre upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće
potrebe.
◗
Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu
odgovara naponu lokalne mreže.
◗
Da biste izbegli opasnu situaciju, ovaj aparat nikad ne sme biti
priključen na prekidač kontrolisan tajmerom.
◗
Aparat ne upotrebljavajte ako su kabl, utikač ili drugi delovi
oštećeni.
◗
Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju oštećenja treba da
zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlašćen od strane
kompanije Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama.
◗
Aparat čuvajte van domašaja dece.
◗
Aparat nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora.
◗
Aparat za bilo koju namenu nikada ne upotrebljavajte duže od 10
minuta.
◗
Aparat uvek isključite pritiskom na dugme za
uključivanje/isključivanje.
◗
Pre skidanja dodatnog pribora obavezno isključite aparat i
isključite ga iz napajanja.
◗
Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tečnost, ne
ispirajte je pod slavinom.
◗
Kada je aparat uključen, ne upotrebljavajte predmete (npr.
lopaticu) ili prste da biste namirnice ubacili u cev za punjenje. Za
ovu namenu upotrebljavajte isključivo potiskivač.
◗
Budite izuzetno pažljivi prilikom rukovanja jedinicom rezača,
osobito kada je vadite iz pužne vodilice i prilikom čišćenja. Ivice
rezača su veoma oštre!
◗
Nikada ne upotrebljavajte dodatke ili delove drugih proizvođača
koji nisu preporučeni od strane kompanije Philips. U slučaju
upotrebe takvih delova, garancija prestaje da vredi.
KZ
|
Маңызды
Құралды қолданар алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып
шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
◗
Құралды
қосар
алдында
құралда
көрсетілген
вольтаж
жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін
тексеріп алыңыз.
◗
Қауіпті
жағдайдан
сақ
болу
үшін,
бұл
құралды
таймер
қосылғышына қосуға болмайды.
◗
Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге
бөлшегіне зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз.
◗
Егер тоқ сымы, қауіпті жағдай туғызбас үшін, тек Филипс
немесе Филипс әкімшілік берген қызмет орталығында немесе
сол тәріздес деңгейі бар маман ғана оларды алмастыруы тиіс.
◗
Құралды
балалардың
қолы
жетпейтін
жерде
сақтаңыз.
◗
Құралды
қадағалаусыз
жұмыс
жасатуға
болмайды.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
4 Cleaning section (page 34) for instructions on how to clean thevarious parts. ◗ This appliance is meant for household use only. ◗ Noise level: Lc = 75 dB [A] Safety system This appliance is equipped with a non-resettable, current-sensitive glassfuse that cuts off the power supply in case of motor ...
◗ Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată peaparat corespunde tensiunii de alimentare locale. ◗ Pentru a evita orice accident, acest aparat nu trebuie conectat laun întrerupător comandat de un ceas electronic. ◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau ...
18 EN | Mincing meat - tips and warnings ◗ Make sure the cutting edges of the cutter unit are pointingoutwards. ◗ Make sure the notch of the grinding disc fits onto the projectionof the cutter housing. Never use frozen meat! Do not overload the appliance during use by pushing too much meat into the ...