Philips HR 1607 - Instrukcja obsługi

Philips HR 1607

Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy blenderów ręcznych Philips modeli HR1604, HR1605, HR1606, HR1607 i HR1608.

Zawiera kompleksowe wskazówki dotyczące bezpiecznego i efektywnego użytkowania urządzenia. Rozpoczyna się od ważnych ostrzeżeń bezpieczeństwa, w tym zagrożeń związanych z zanurzaniem jednostki silnikowej oraz ostrożności przy obchodzeniu się z ostrymi ostrzami. Obejmuje również informacje o recyklingu i zgodności z polami elektromagnetycznymi.

Sekcja przeglądu produktu identyfikuje wszystkie części, w tym jednostkę silnikową, trzpień, zespół ostrzy, pojemnik rozdrabniacza, trzepaczkę, tłuczek do ziemniaków i dzbanek. Przed pierwszym użyciem zaleca się dokładne umycie części i prawidłowe złożenie urządzenia.

Instrukcje szczegółowe dotyczą używania blendera ręcznego, rozdrabniacza, trzepaczki (dla wybranych modeli) i tłuczka do ziemniaków (dla wybranych modeli), wraz z poradami dotyczącymi uzyskiwania najlepszych rezultatów. Wskazówki dotyczące czyszczenia i przechowywania podkreślają, aby nie zanurzać niektórych części oraz zwijać przewód podczas przechowywania.

W sekcji akcesoriów wymieniono opcjonalne składniki, takie jak mini rozdrabniacz, oraz informacje o zamawianiu. Instrukcja zawiera również dział gwarancji i serwisu oraz kończy się prostym przepisem na jedzenie dla niemowląt.

Instrukcja dostępna jest w wielu wersjach językowych.

1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
Strona: / 4

Spis treści:

  • Strona 1 – Pełna instrukcja obsługi w języku angielskim
  • Strona 2 – Spis treści w języku słoweńskim, estońskim, chorwackim i węgierskim
  • Strona 3 – Spis treści w języku rosyjskim, litewskim, łotewskim i polskim
  • Strona 4 – Instrukcja obsługi w języku rumuńskim, rosyjskim, słowackim i słoweńskim
Ładowanie instrukcji

Visit www.philips.com/welcome

HR1604/09

HR1605

HR1606

HR1607

HR1608

EN User manual

LV Lietotāja rokasgrāmata

BG Ръководство за потребител

PL Instrukcja obsługi

RO Manual de utilizare

RO Kaukėsūtė

SK Používateľská príručka

SL Uporabniški prirocnik

SR Korisnički priručnik

UK Poštnik korisnički

PHILIPS

7

✗ ✗ ✓

✓ ✓ ✓

✗ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

✗ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

HR1607, HR1608

HR1607, HR1608

HR1605, HR1607, HR1608

HR1605, HR1607, HR1608

HR1605, HR1607, HR1608

HR1606, HR1607, HR1608

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

HR1606

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

HR1606, HR1608

✗ ✓ ✓

✓ ✓

Specifications are subject to change without notice.

© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

HR1604_1605_1606_1607_1608_EU_IM_V2.0

3140 035 33402

English

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for future reference.

Danger

Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Only use a moist cloth to clean the motor unit.

Warning

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.

If the mains cord is damaged, it must be replaced by a qualified service center authorized by Philips.

If the appliance is damaged, always have it replaced by one of the original type, otherwise the warranty is void.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should not play with the appliance.

Do not let children touch the appliance.

Keep the appliance out of reach of children.

Do not use the appliance for other than intended use.

Do not touch the blades or paddle when the appliance is plugged in. The blades are very sharp!

If the blades or paddle get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that have caused the blockage.

To avoid splashing always immerse the bar into the ingredients before you switch on the appliance.

If you process hot ingredients, let the appliance cool down before you process other ingredients.

Caution

Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you change accessories or approach parts that move during operation.

Never use accessories from other manufacturers or that Philips does not recommend.

The appliance is intended for household use only.

Do not exceed the quantities and processing times indicated in Fig.2.

Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing.

Maximum noise level = 85 dB(A)

2 Recycling

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled at the end of its life.

When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.

Never dispose of your product with your household waste. Please inform yourself about the local rules for the correct disposal of the old product helps prevent potentially negative consequences for the environment and human health.

3 Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with the standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

4 Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/register.

For recipes using your hand blender, go to www.philips.com/kitchen.

5 Overview

1 Button

2 Motor unit

3 Bar body

4 Blade unit

5 Chopper bowl

6 Potato masher coupling unit

7 Whisk

8 Beaker (Depending on Country)

9 Potato masher

10 Mashing paddle

6 Before the first use

Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter "Cleaning").

Preparing for use

1 Cool down hot ingredients before chopping or pouring into the beaker (max. Temperature 80 °C).

2 Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before processing them.

3 Assemble the appliance properly before plugging it into the wall socket.

7 Use the appliance

Handblender

The hand blender is intended for:

blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks and shakes.

mixing cooked ingredients, e.g. for making baby food.

Chopper

The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese, boiled eggs, garlic, dry bread etc.

! Caution

The blades are very sharp! Be very careful when handling the blade unit, especially when removing it from the chopper bowl and during cleaning.

Note

If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, stop the chopper and then loosen the ingredients by adding a little liquid (e.g. water or oil).

For the best results when processing beef or other fibrous meat, add a little liquid (e.g. water or oil) to the ingredients.

Whisk (HR1607 and HR1608)

The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc.

  • Tip

When you beat egg whites, use a large bowl for the best result.

When you whip cream, use the beaker to avoid splashing.

Potato masher (HR1606 and HR1608)

The potato masher is especially equipped to make potato puree and to mash cooked peas.

! Note

To avoid damage, never use hard objects to remove the puree from the potato masher.

Always remove the potato mashing bar from the potato masher immediately after use (see chapter "Cleaning and maintenance").

8 Cleaning (Fig.6)

Do not immerse the motor unit or the coupling (HR1607, HR1608), the mini chopper lid (HR1607), the chopper bowl (HR1607) or the potato masher (HR1606) in water.

Always detach the accessories from the motor unit before you clean them.

Always detach the accessories from the motor unit before you clean them.

9 Storage

1 Wind the power cord round the heel of the appliance.

2 Put the motor unit into the beaker.

3 Store the appliance in a dry place away from direct sunlight or other sources of heat.

10 Accessories

You can order a direct-driven mini chopper (order service code number 4201 035 83450) from your Philips dealer.

HR1607 and HR1608. Use the quantities and processing times of the mini chopper for this accessory.

11 Guarantee and service

If you need service or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support.

If there is no Consumer Care Centre in your country, please contact your local Philips dealer.

12 Baby food recipe

Ingredients

Quantity

Speed

Time

Cooked potatoes

50 g

ON

60 sec

Cooked chicken

50 g

ON

60 sec

Milk

100 ml

Note

Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.

7 Употреба на уреда

Ръчна миксерка

Ръчната миксерка е предназначена за:

смешване на течности, например млечни продукти, сосове, плодovi сокове, супи, смесени напитки и шейкове.

смесване на приготвени съдини, например за приготвяне на детска храна.

Кухар

Кухарът е предназначен за нарязване на съставки като ядки, месо, лук, твърдо сирене, варено яйца, чесън, сух хляб и т.н.

! Предупреждение

Лъжичките са много остри! Бъдете много внимателни при работа с лъжичката, особено когато я отстранявате от купата за нарязване и по време на почистване.

Забележка

Ако съставките се прикачат към стената на купата за нарязване, спрете кухаря и след това разклатете съставките, като добавите малко течност (например вода или масло).

За най-добри резултати при обработка на говеждо или други влакнесто месо, добавете малко течност (например вода или масло) към съставките.

Кутия за разбиване (HR1607 и HR1608)

Кутията за разбиване е специално оборудвана за приготвяне на картофено пюре и за нарязване на варени картофи.

  • Топка

Когато разбивате белите яйца, използвайте голяма купа за най-добри резултати.

Когато разбивате сметана, използвайте бутилката, за да избегнете пръскане.

Кутия за картофено пюре (HR1606 и HR1608)

Кутията за картофено пюре е специално оборудвана за приготвяне на картофено пюре и за нарязване на варени картофи.

! Забележка

За да избегнете повреда, никога не използвайте твърди предмети, за да отстраните пюре от кутията за картофено пюре.

Всички случаи отстранете кутията за картофено пюре веднага след употреба (виж главата "Почистване и поддръжка").

8 Почистване (фиг. 6)

Неimmerвайте моторната част или съединителя (HR1607, HR1608), капака на мини-кухаря (HR1607), купата за нарязване (HR1607) или кутията за картофено пюре (HR1606) във вода.

Всички случаи отстранете аксесоарите от моторната част, преди да ги почиствате.

Всички случаи отстранете аксесоарите от моторната част, преди да ги почиствате.

9 Съхранение

1 Намотайте електрическия кабел около калъфа на уреда.

2 Поставете моторната част в бутилката.

3 Съхранявайте уреда в сухо място, подредено от директно слънчево лъчение или други източници на топлина.

10 Аксесоари

Можете да поръчате директно-въведен мини-кухар (номер на услуга 4201 035 83450) от вашия търговец на Philips.

HR1607 и HR1608. Използвайте количествата и времето за обработка на мини-кухаря за този аксесоар.

11 Гаранция и обслужване

Ако имате нужда от обслужване или имате проблем, моля, посетете уебсайта на Philips на www.philips.com/support.

Ако няма Център за потребителска помощ в вашата страна, моля, свържете се с вашия местен търговец на Philips.

12 Рецепта за бебешка храна

Съставки

Количество

Скорост

Време

Приготвени картофи

50 г

ON

60 с

Приготвено месо

50 г

ON

60 с

Мляко

100 ml

Забележка

Всички случаи позволете на уреда да се охлади до температура на стаята след всяка порция, която обработвате.

7 Употреба на уреда

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този Philips уред е съгласен с стандартите относно електромагнитните полета (EMF). Ако се използва правилно и според инструкциите в този потребителски ръководство, уредът е безопасен за употреба, базиран на научните доказателства, налични днес.

4 Въведение

Поздравления за покупката и добре дошли в Philips! За да получите пълна поддръжка, регистрирайте вашия продукт на www.philips.com/register.

За рецепти, използващи вашия ръчен миксер, отидете на www.philips.com/kitchen.

5 Обзор

1 Кнопка

2 Моторна част

3 Тялото на баровия корпус

4 Лъжичка

5 Кутия за нарязване

6 Копачка за картофи

7 Въртяща лъжичка

8 Бутилка (В зависимост от страната)

6 Преди първата употреба

Тщатно почиствайте частите, които ще попаднат в контакт с храна, преди първото използване на уреда (виж глава "Почистване").

Подготовка за употреба

1 Охладете топли съставки преди нарязване или изливане в бутилката (максимална температура 80 °C).

2 Разрежете големи съставки на парчета от приблизително 2 см преди обработването им.

3 Съставете уреда правилно, преди да го включите в електричната мрежа.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 1 - Pełna instrukcja obsługi w języku angielskim

Ta strona zawiera pełną instrukcję obsługi w języku angielskim, w tym ważne ostrzeżenia bezpieczeństwa, informacje o recyklingu, zgodność z polami elektromagnetycznymi, opis produktu, przegląd części, instrukcje przed pierwszym użyciem, zasady użytkowania blendera ręcznego, rozdrabniacza, trzepaczki i tłuczka do ziemniaków, czyszczenie, przechowywanie, akcesoria, gwarancję oraz przepis na jedzenie dla niemowląt....

Strona 2 - Spis treści w języku słoweńskim, estońskim, chorwackim i węgierskim

Strona przedstawia spis treści instrukcji w czterech językach (słoweński, estoński, chorwacki, węgierski), wymieniający sekcje takie jak ważne informacje, recykling, pola elektromagnetyczne, użytkowanie, czyszczenie, przechowywanie, akcesoria, gwarancja i przepis.

Strona 3 - Spis treści w języku rosyjskim, litewskim, łotewskim i polskim

Strona przedstawia spis treści instrukcji w czterech językach (rosyjski, litewski, łotewski, polski), wymieniający te same sekcje.

Porady

  • Przed miksowaniem lub rozdrabnianiem zawsze schładzaj gorące składniki do temperatury poniżej 80°C, aby uniknąć rozpryskiwania i uszkodzenia urządzenia.
  • Kroić duże kawałki na kostki o boku około 2 cm, aby zapewnić równomierne miksowanie.
  • Nigdy nie zanurzaj jednostki silnikowej ani niektórych akcesoriów w wodzie; czyść je wilgotną ściereczką.
  • Używając trzepaczki, do ubijania białek używaj dużej miski, a do śmietany – dołączonego dzbanka, aby uniknąć rozpryskiwania.
  • Używając tłuczka do ziemniaków, unikaj ugniatania twardych lub surowych składników, aby zapobiec uszkodzeniom.
  • Pozwól urządzeniu ostygnąć do temperatury pokojowej po każdej partii przed dalszym miksowaniem.
  • Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.

Inne modele blendery Philips

Wszystkie blendery Philips