Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2 - Instrukcja obsługi - Strona 46

Spis treści:
- Strona 11 – Česky
- Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 15 – СБОРКА; всегда; MONTÁŽ; vždy; MONTAŻ; musi się znaleźć w otworze montażowym tarczy.
- Strona 19 – УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- Strona 23 – SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
- Strona 27 – ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- Strona 31 – STOP
- Strona 33 – ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не используйте
- Strona 37 – POUŽIT
- Strona 39 – OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy stosować urządzenia
- Strona 43 – Čištění plochy
- Strona 45 – Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы
- Strona 49 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Strona 55 – Jeżeli katalizator jest
- Strona 57 – ÚDRŽBA
- Strona 59 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ -; ! V př ípadě přeprav y neb o
- Strona 61 – ХРАНЕНИЕ
- Strona 70 – Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
- Strona 73 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
- Strona 75 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; СЕРИЯ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUKA A SERVIS
122
Português
Türkçe
Ελληνικά
Corte de mato com uma l
â
mina de serra
•
É possível mondar troncos inos e mato. Trabalhe com um
movimento de serrar, oscilando para um lado e para o outro.
•
Tente cortar vários troncos de uma só vez.
•
No caso de grupos de troncos de madeira dura, desbaste
primeiro à volta do grupo. Comece por cortar os troncos mais
altos à volta do exterior do grupo, para evitar que a l
â
mina
ique encravada. De seguida, corte os troncos à altura desejada.
Depois, tente alcançar a parte interior com a l
â
mina e corte a
partir do centro do grupo. Se o acesso ainda for difícil, corte
os troncos mais altos e deixe-os cair. Isto irá reduzir o risco de
encravamento
(F
ig.71)
.
Testere bıçağıyla çalı kesimi
•
İnce dallar/saplar ve çalılar aşağı doğru biçilir. Yanlamasına
salınım hareketiyle çalışınız.
•
Birkaç dalı/sapı birden, tek bir biçme hareketiyle kesmeye
çalışınız.
•
Sert ağaç dalı gruplarıyla çalışırken, ilk önce grubun çevresini
temizleyiniz. Sıkışmayı önlemek için grubun dışında bulunan
çevredeki yüksek dalları kesmekle başlayınız. Daha sonra
dalları gereken yüksekliğe kadar kesiniz. Şimdi bıçakla, grubun
merkezine ulaşmaya çalışınız. Eğer ulaşmak hala zor geliyorsa,
yüksek dalları keserek alçaltınız. Bu, tutukluk yapma riskini
azaltacaktır
(Şekil 71)
.
Κό
ψ
ιμο θάμνων χρησιμοποιώντας δίσκο κοπής
•
Τα λεπτά στελέχη και οι θάμνοι θερίζονται. Εργαστείτε με μια
κίνηση πριονίσματος, μετακινούμενοι προς τα πλάγια.
•
Προσπαθήστε να κόψετε αρκετά στελέχη σε μια μόνο κίνηση
πριονίσματος.
•
Σε ομάδες σκληρών ξυλωδών στελεχών, πρώτα καθαρίστε γύρω
από την ομάδα. Ξεκινήστε κόβοντας τα στελέχη ψηλά γύρω από
το εξωτερικό της ομάδας για να αποφύγετε το μπλοκάρισμα.
Στη συνέχεια κόψτε τα στελέχη στο απαιτούμενο ύψος. Στη
συνέχεια προσπαθήστε να φτάσετε με τη λεπίδα στο κέντρο και
να κόψετε από το κέντρο της ομάδας. Εάν ακόμη είναι δύσκολη
η πρόσβαση, κόψτε τα στελέχη ψηλά και αφήστε τα να πέσουν.
Αυτό θα μειώσει τον κίνδυνο μπλοκαρίσματος
(Εικ.71)
.
71
72
73
AFIAÇÃO DAS L
â
MINAS
(
2-3-4 DENTES
)
1. As l
â
minas são reversas: quando um lado perder o gume, revire-a
e utilize o outro (Fig. 72).
2. As l
â
minas devem ser ai adas com uma lima plana com corte
simples (Fig. 73).
3. Para manter o equilíbrio, lime de uma forma uniforme todo o
gume.
4. Se as l
â
minas não estiverem ai adas correctamente podem gerar
vibrações anómalas à máquina com a consequente quebra das
próprias l
â
minas.
ΑΚΟΝΙΣΜΑ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΚΟΠΗΣ ΧΛΟΗΣ 2-3-4 ΔΟΝΤΙΩΝ
1. Τα μαχαίρια κοπής χλόης είναι διπλής όψης: όταν η μία πλευρά
δεν είναι ακονισμένη, το μαχαίρι μπορεί να αναστραφεί και να
χρησιμοποιηθεί από την άλλη πλευρά (Εικ.72).
2. Τα μαχαίρια κοπής χλόης ακονίζονται με επίπεδη λίμα νομής
κόψης (Εικ.73).
3. Για να διατηρείται η ισορροπία πρέπει να ακονίζονται
ομοιόμορφα όλες οι κόψεις.
4. Αν τα μαχαίρια δεν είναι σωστά ακονισμένα μπορεί να
προκαλέσουν ανώμαλους κραδασμούς στο μηχάνημα με
αποτέλεσμα το σπάσιμο των μαχαιριών.
ÇIM BIÇME BIÇAKLARININ BILENMESI 2-3-4 DIŞLI
1. Çim biçme bıçakları ters çevrilebilir özelliktedir: bir tarafı
keskinliğini kaybettiğinde, bıçak ters çevrilip diğer tarafı
kullanılabilir (Şekil 72).
2. Çim biçme bıçakları daha basit kesim yapması için bir yassı
eğer ile bilenir (Şekil 73).
3. Dengenin korunmasını sağlamak için, tüm kesim kenarını aynı
ölçüde bileyiniz.
4. Eğer bıçaklar doğru şekilde bilenmezse makinede anormal
titreşimler oluşabilir ve bu da bıçakların kırılmasına neden
olabilir.
UTILIZAÇÃO
KULLANIM
ΧΡΗΣΗ
MANUTENÇÃO
BAKIM
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
87 Русский Česky Polski Polski или разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах ; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закр...
Русский Česky 4 5 7 6 Polski 89 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inoře z em si vž dy obl ékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodej...
91 Русский Česky Polski СБОРКА УС ТА Н О В К А Щ И Т К А Б Е З О П АС Н О С Т И (Рис. 1 A-B) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1A) пользуйтесь только если используе тся голов...
Inne modele trymery Oleo-Mac
-
Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac Sparta 25
-
Oleo-Mac Sparta 25TR
-
Oleo-Mac Sparta 38
-
Oleo-Mac Sparta 44