Korting KHI 6410 X Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
essere sostituiti.
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la
memoria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec.
fi no a che termina di lampeggiare la segnalazione F o A del
display C
• Comandi:
- Luminosi Fig.9
) la simbologia è di seguito riportata:
A
= tasto ILLUMINAZIONE
B
= tasto OFF
C
= tasto PRIMA VELOCITA’
D
= tasto SECONDA VELOCITA’
E
= tasto TERZA VELOCITA’
F
= tastoTIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti (*)
Se il vostro apprecchio è provvisto della funzione velocità
INTENSIVA
, tenere premuto per 2 secondi circa il tasto
E
e
questa verrà attivata per 10 minuti dopo di che ritornerà alla
velocità precedentemente impostata.
Quando la funzione è attiva il LED lampeggia. Per interromperla
prima dei 10 minuti premere di nuovo il tasto
E
Premendo il tasto F per 2 secondi (a cappa spenta) si attiva
la funzione
“clean air”
. Questa funzione fa accendere il
motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocità. Appena
attivata la funzione, il motore parte alla 1° velocità per la
durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare
contemporaneamente il tasto F e il tasto C. Trascorso questo
tempo il motore si spegne ed il led del tasto F rimane acceso di
luce fi ssa fi no a quando dopo altri 50 minuti riparte il motore
alla prima velocità e i led F e C ricominciano a lampeggiare per
10 minuti e così via. Premendo qualsiasi tasto ad esclusione
delle luci la cappa torna al suo funzionamento normale
immediatamente (es. se premo il tasto D si disattiva la funzione
“clean air” e il motore va subito alla 2° velocità; premendo il
tasto B la funzione si disattiva)
(*) La funzione
“TIMER ARRESTO AUTOMATICO”
ritarda
l’arresto della cappa, che continuerà a funzionare alla velocità
d’esercizio in corso al momento dell’accensione di questa
funzione, di 15 minuti.
• Saturazione fi ltri Antigrasso/Carbone attivo:
- Quando il tasto A lampeggia con una frequenza di 2 sec. i
fi ltri antigrasso devono essere lavati.
- Quando il tasto A lampeggia con una frequenza di 0,5 sec. i
fi ltri carbone devono essere sostituiti.
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la
memoria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. fi no
a che termina di lampeggiare.
• Comandi:
(Fig.10) MECCANICI la simbologia è di seguito
riportata:
A
= tasto ILLUMINAZIONE
B
= tasto OFF
C
= tasto PRIMA VELOCITA’
D
= tasto SECONDA VELOCITA’
E
= tasto TERZA VELOCITA’
G
= spia MOTORE IN FUNZIONE
• Comandi
: (Fig.11)
Slider
la simbologia è di seguito
riportata:
A
= Interruttore luce
A1
= tasto Off
A2
= tasto On
B
= Controllo di velocità
B1
= tasto Off
B2
= tasto PRIMA VELOCITA’
B3
= tasto SECONDA VELOCITA’
B4
= tasto TERZA VELOCITA’
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDET TE
AVVERTENZE
DEUTSCH
D
ALLGEMEINES
Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige
Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur
Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige
Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch
in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb.1B),
Fitrationsversion (innerer Luftumlauf - Abb.1A) oder mit
äußerem Motor (Abb.1C) entworfen.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube
und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein off enes Feuer
in Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als
Strom versorgt werden, da die Küchenhaube die Raumluft
absaugt, die auch der Boiler oder das Feuer zur Verbrennung
benötigen. Der Unterdruck im Raum darf den Wert von 4 Pa
(4x10
-5
bar) nicht übersteigen. Um einen sicheren Betrieb
der Abzugshaube zu gewährleisten, ist daher immer auf eine
ausreichende Belüftung des Raumes zu achten. Bei der Ablei-
tung der Luft nach aussen müssen die nationalen Vorschriften
eingehalten werden.
Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz
:
- kontrollieren Sie das Typenschild an der Geräteinnenseite
um sich zu vergewissern, ob Spannung und Stromstärke der
des Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifi zierten
Elektriker.
- Sollte das Speisekabel beschädigt sein, ist es durch ein
anderes - beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhält-
liches - Kabel oder mit einem speziellen Bausatz - zu erset-
zen.
- Das Gerät muss mittels eines Steckers mit
3A-Sicherung
oder
über die beiden Drähte des Zweiphasenanschlusses, die durch
eine
3A-Sicherung
geschützt sind, an die Stromversorgung
angeschlossen werden.
2. Achtung !
E l e k t r o g e rä t e kö n n e n u n t e r g e w i s s e n U m s t ä n d e n
gefährlich sein!
A ) N i e m a l s d i e F i l t e r k o n t r o l l i e r e n , w e n n d i e
Dunstabzugshaube in Betrieb ist.
B) Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht
während oder nach längerer B enutzung des Lichts
berühren.
C) Es ist verboten, Speisen unter der Dunstabzugshaube
zu fl ambieren.
D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da
diese die Filter beschädigen und einen Brand verursachen
können.
- 9 -
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)