Tefal RG7767WH EXPLORER SERIE 80 Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
52
53
6.
1. Robot stuck
If the robot is stuck, the robot will stop itself. The warning light will turn on and the dedicated
message will be displayed on the app.
In this case, 2 options :
1. User moves the robot and places it on the docking station. The robot will start again as
soon as a new cleaning run is launched (from the robot or app).
2. User moves the robot and puts it back on the floor within 1m + presses the start/pause
button to resume the cleaning session. The robot will try to relocalize in its environment
and will continue the cleaning session.
2. Eternal stop
• If the robot is stopped out of its docking station and the warning light is blinking, it means
that the robot faced a tricky/delicate situation. The user must switch off/on the robot with
the switch on/off underneath the robot and put it back on the docking station.
• The robot will start again as soon as a new cleaning run is launched (from the robot or app).
3. Battery low
• If the battery reaches less than 10% the robot will enter in a battery low mode. In this mode,
the warning light turns on and the last battery light segment is blinking.
• In that case the user must put back the robot on to the docking station to recharge. The
robot will start again as soon as a new cleaning run is launched (from the robot or app).
4. Brush stuck
If the brush of the robot is stuck (carpet fringe, shoelace...), the robot stops itself. The warning
light will stay on and the dedicated message will be displayed on the app.
In this case, 2 options:
1. User clears the brush and places the robot on the right docking station. The robot will
start again as soon as a new cleaning run is launched (from the robot or app)
2. User clears the brush and puts the robot back on the floor within 1m + presses the
start/pause button to resume the cleaning session. The robot will try to relocalize in its
environment and will continue the cleaning session.
Kuva
Vea kirjeldus
Võimalk põhjus/lahendus
1032
Robot e leia oma dokkimisjaama
Dokkimisjaam ei ole vooluvõrguga ühendatud. Ühendage alus
vooluvõrguga.
Dokkimisjaam ei ole esemeid täis põranda tõttu hõlpsasti
juurdepääsetav.
Veenduge, et robotil oleks hõlbus juurdepääs, koristades ära kõik
dokkimisjaama ümber asuvad esemed.
2001
Robot lülitub madala akuvõimsuse
tõttu välja
Akuvõimsus on nõrk ja robot ei saa dokkimisjaama naasta. Viige robot
käsitsi dokkimisjaama tagasi, et see saaks laadida.
2010
Robot ei asu enam
põrandal
Robot ei ole maapinnal.
Asetage robot maapinnale.
2020
Üks roboti ratastest on kinni
kiilunud
Üks ratastest on kinni kiilunud ega tööta korralikult.
Lülitage robot välja ja eemaldage ummistuse tekitanud element.
2021
Tolmuimeja mootor on kinni
kiilunud
Robot ei saa korralikult sisse lülituda. Helistage müügijärgsesse
teenindus-keskusesse, öeldes veakoodi 2021.
2022
Mootoriga hari on kinni kiilunud/
blokeeritud
Mootoriga hari ei tööta korralikult.
Lülitage robot välja ja eemaldage ummistuse tekitanud element.
Pidage meeles mootoriga harja puhastada, kasutades karvade
eemaldamiseks kaasas olevat tööriista.
2024
Robot ei leia oma marsruuti
Robot on blokeeritud.
Liigutage robotit, viies selle kohta, kus ei ole palju esemeid,
ja alustage tolmuimemist uuesti. Liigutage robotit.
2025
Robotil on probleeme
kukkumisanduritega
Kukkumisandurid on mustad. Puhastage kukkumisandureid kaasas
oleva lapiga.
Robot on trepi üleval kinni kiilunud. Liigutage robotit.
2030
Roboti tolmukoguja ei ole
sisestatud
Robot ei lähe ilma tolmukogujata tööle.
Kinnitage tolmukoguja ja selle filter korralikult.
Sisestage tolmukoguja ja filter seadmesse.
2040
Roboti navigeerimisandurid on
kahjustunud
Robot ei saa korralikult sisse lülituda. Helistage müügijärgsesse
teenindus-keskusesse, öeldes veakoodi 2040.
2041
Roboti güroskoop on kahjustunud
Robot ei saa korralikult sisse lülituda. Helistage müügijärgsesse
teenindus-keskusesse, öeldes veakoodi 2041.
2050
Robotil tekkis probleem
Lülitage robot välja ja uuesti sisse ning asetage see tagasi
dokkimisjaama. Pärast käivitamist on robot valmis mis tahes
käsklusteks.
Robot ei lülitu sisse
Roboti aku ei ole sisselülitumiseks piisavalt täis.
Asetage robot dokkimisjaama; veenduge, et roboti all
asuv sisse-/väljalülituslüliti oleks väljalülitatud asendis.
Pange lüliti sisselülitatud asendisse.
6.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)