Electrolux UFANIMAL Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
36
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
1. Tragen Sie das Gerät entweder am Griff auf der
Geräteoberseite
oder an den beiden Griffen vorne
am Gerät.
2. Schieben Sie den Schlauch in den
Schlauchaufnehmer an der Vorderseite
(zum
Entnehmen des Schlauchs drücken Sie die
Entriegelungstasten und ziehen ihn ab).
3. Verbinden Sie das Teleskoprohr mit der
Bodendüse und dem Schlauchgriff
(zum Entfernen
drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen die Düse
und den Schlauch ab).
How to use the vacuum cleaner
1. За да пренесете машината
, я повдигнете или за
дръжката от горната
ѝ
страна, или за двете дръжки
от предната
ѝ
страна.
2. Поставете маркуча в мястото на свръзка отпред
(за да го демонтирате, натиснете заключващите
бутони и издърпайте маркуча)
3. Прикрепете телескопичната тръба към
накрайника за под и дръжката на маркуча
(за да
ги отстраните, натиснете бутоните за блокиране и
издърпайте накрайника и маркуча).
1. Uređaj podižite ili za ručku koja se nalazi na
gornjoj strani uređaja
ili za jednu od dvije ručke koje
se nalaze na prednjoj strani uređaja.
2. Umetnite crijevo u priključak na prednjoj strani
(za vađenje pritisnite gumbe za blokiranje i izvucite
crijevo).
3. Pričvrstite teleskopsku cijev na četku za pod i
ručku četke
(za vađenje pritisnite tipku za blokiranje i
izvucite četku i cijev).
1. Při přenášení spotřebiče jej zvedněte za rukojeť
v horní části spotřebiče
nebo za jednu ze dvou
rukojetí v přední části spotřebiče.
2. Zasuňte hadici do spojky
(odstraňte ji stisknutím
zajišťovacích tlačítek a vytažením ven).
3. Připojte teleskopickou trubici k podlahové hubici a
držadlu hadice
(ty odstraníte stisknutím zajišťovacího
tlačítka a odpojením hubice a hadice).
1. Når maskinen bæres
, skal den løftes enten i
håndtaget øverst på maskinen eller i et af de to
håndtag forrest på maskinen.
2. Sæt slangen i tilslutningsåbningen foran
(tryk på
låseknapperne, og træk slangen ud for at fjerne den).
3. Sæt teleskoprøret på gulvmundstykket og
slangehåndtaget
(tryk på låseknappen, og træk
mundstykket og slangen af for at fjerne dem).
1. To carry machine,
lift it either by the the handle at
the top of the machine or by any of the two handles at
the front of the machine.
2.
Insert the hose into the connection at the front
(to
remove it, press the lock buttons and pull the hose
out).
3. Attach the telescopic tube to the floor nozzle and
hose handle
(to remove them, press the lock button
and pull the nozzle and hose off ).
1. Para transportar la unidad
, levántela por el asa
superior o por cualquiera de las dos asas de la parte
frontal.
2. Inserte la manguera en la conexión de la parte
frontal
(para extraerla, presione los botones de
bloqueo y tire de ella).
3. Acople el tubo telescópico al cepillo de suelo y el
asa del tubo
(para extraerlos, presione el botón de
bloqueo y tire de la boquilla y el tubo).
1. Tolmuimeja kandmiseks tõstke seda kas seadme
peal olevast käepidemest
või ühest seadme esiküljel
olevast käepidemest.
2. Kinnitage voolik esiküljel olevasse ühenduspessa
(vooliku eemaldamiseks vajutage lukustusnuppe ja
tõmmake voolik välja).
3. Kinnitage teleskooptoru põrandaotsiku ja vooliku
käepideme külge
(nende eemaldamiseks vajutage
lukustusnuppu ja tõmmake otsik ning voolik lahti).
1. Pour transporter l’appareil
, utilisez la poignée située
sur le dessus ou l’une des deux poignées situées à
l’avant de l’appareil.
2. Connectez le flexible au corps de l’appareil.
Pour le
retirer, pressez les deux boutons de verrouillage.
3. Emboîtez le tube télescopique dans la brosse et dans
la poignée du tuyau flexible
- pour le retirer, appuyez
sur les boutons de déverrouillage pour enlever la brosse
et le tuyau flexible.
Click!
Click!
Click!
Click!
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 36
5/21/2014 10:26:01 AM
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)