Dyson DC37 Animal Turbine Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
•
Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet før du undersøker eller tar ut filteret.
•
Det kan være nødvendig å vaske filteret oftere hvis du støvsuger fint støv.
•
Filteret må kun vaskes med kaldt vann. Ikke bruk vaskemidler. Hold filteret under en
kran og la vann renne gjennom den åpne enden i ti sekunder. Snu opp ned for å helle
ut vannet, og gjenta ti ganger.
•
Klem og vri med begge hender for å sikre at du blir kvitt overflødig vann.
•
Skyll utsiden av filteret med vann i 15 sekunder.
•
Klem og vri med begge hender for å sikre at du blir kvitt overflødig vann.
•
Plasser filteret på siden for å tørke det.
•
Ikke vask filteret i oppvaskmaskin eller vaskemaskin, og ikke tørk det i tørketrommel,
komfyr, mikrobølgeovn eller i nærheten av nakne flammer.
•
VIKTIG:
Etter å ha vasket filteret, må du la det tørke i minst 24 timer før du setter det
på igjen.
SE ETTER BLOKKERINGER
•
Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet før du ser etter blokkeringer. Hvis du ikke gjør
dette, kan det oppstå personskader.
•
Pass deg for skarpe gjenstander når du ser etter blokkeringer.
•
Sett alle delene godt på igjen før bruk.
•
Det å fjerne blokkeringer dekkes ikke av garantien.
•
For å komme til den bøybare kontrollslangen må du først ta av den klare beholderen
(se over).
•
Skru ut de to stjerneskruene på posisjonsklemmen på den klare beholderen. (Ikke skru
ut noen andre skruer.) Ta av klemmen.
•
Dra den bøyelige inspeksjonsslangen bort fra inntaket ved siden av ballen (ikke ta av
sluttstykket ved siden av tilkoblingen for hovedslangen). Slangen sitter godt, men ikke
trekk den av for voldsomt. Bruk et jevnt og fast trykk.
•
Se etter blokkeringer.
•
Sett sammen igjen i omvendt rekkefølge.
FJERNE BLOKKERINGER – TERMISK UTKOBLING
•
Produktet er utstyrt med en termisk utkobling som blir automatisk tilbakestilt.
•
Store gjenstander kan blokkere verktøyene eller innløpet til røret. Hvis en del blir
blokkert, kan produktet bli overopphetet og slå seg av automatisk.
•
Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet. La støvsugeren avkjøles i 1-2 timer før du
undersøker filteret eller ser etter blokkeringer. Ikke bruk rørutløseren.
•
Fjern eventuelle blokkeringer før du skrur på støvsugeren igjen.
1
2
3
BØRSTEN – FJERNE BLOKKERINGER
•
Hvis børsten blir blokkert, kan den skru seg av. Hvis dette skjer, må du ta av børsten
som vist.
•
Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet før du fortsetter. Hvis du ikke gjør dette, kan
det oppstå personskader.
•
Ta av den roterende børsten ved å bruke en mynt til å løsne feste som er merket med
en nøkkel.
•
Se opp for skarpe gjenstander når du fjerner blokkeringer.
•
Sett på den roterende børsten igjen og fest den ved å stramme feste. Pass på at de er
godt festet før bruk.
•
Det å fjerne blokkeringer fra børsten dekkes ikke av garantien.
BØRSTEN – FEILSØKING
Hvis den roterende børsten har sluttet å rotere, må du følge instruksjonene ovenfor
om fjerning av blokkeringer. Alternativt kan du kontakte en Dyson-ekspert på Dyson
Helpline eller besøke nettstedet.
INFORM ASJON OM AVFALLSHÅNDTERING
Dyson-produkter er laget av førsteklasses gjenvinnbare materialer. Kast produktet på
en ansvarlig måte, og resirkuler når det er mulig.
NO
DYSON KUNDESERVICE
Hvis du har spørsmål om Dyson-støvsugeren din, ring til hjelpelinjen hos Dyson
kundeservice mens du har serienummeret klart og detaljer om hvor og når du kjøpte
støvsugeren, eller kontakt oss via nettsiden. Serienummeret finner du på underdelen
til produktet.
De fleste spørsmål kan avklares per telefon med hjelp fra en av de ansatte ved
Hjelpelinjen hos Dyson Kundeservice.
Hvis støvsugeren din trenger service, ring til hjelpelinjen hos Dyson kundesrvice slik at
vi kan diskutere de tilgjengelige mulighetene. Hvis støvsugeren har gyldig garanti og
reparasjonen faller inn under denne, repareres den kostnadsfritt.
VIKTIG INFORM ASJON OM DATABESKYTTELSE
Hvis du gir oss personlig informasjon om andre personer bekrefter du derved
at de har bedt deg handle på deres vegne, at de har samtykket til at deres
personopplysninger brukes, inkludert sensitive personopplysninger, og at du har
informert dem om vår identitet og formålet deres personopplysninger vil bli brukt til.
RETTIGHETER VED FEIL ELLER M ANGLER
Dersom det skulle oppstå feil eller mangler ved din støvsuger kan du benytte deg av
de rettigheter som følger av forbrukerkjøpsloven.
Dette innebærer blant annet at du kan kreve reparasjon eller omlevering av
støvsugeren dersom det foreligger en feil som etter forbrukerkjøpslovens regler er å
anse som en mangel, herunder dersom støvsugeren er defekt pga. svikt i materiale,
utførelse eller funksjon, eller dersom den ikke svarer til den kvalitet og de egenskaper
som rimelig kan forventes av produktet. Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller
har gått ut av produksjon, kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å
erstatte denne med en fungerende erstatningsdel.
Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel:
•
Slitasje som følge av normal bruk.
•
Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold,
misbruk, forsømmelse, uansvarlig bruk eller behandling av støvsugeren som ikke
samsvarer med Dysons bruksanvisning.
•
Blokkeringer – se Dysons bruksanvisning for nærmere beskrivelse av hvordan fjerne
blokkeringer fra støvsugeren.
•
Feil som følge av bruk av støvsugeren til rengjøring for alt annet enn normale
husholdningsformål.
•
Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til
Dysons instruksjoner.
•
Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler.
•
Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
•
Feil som følge av reparasjoner eller endringer utført av andre parter enn Dyson eller
Dysons autoriserte agenter.
Krav som følge av mangel ved støvsugeren må fremsettes innen rimelig tid etter at du
oppdaget eller burde oppdaget mangelen, og uansett innen 5 år fra levering.
For å kunne godtgjøre kjøpet og leveransetidspunktet er det viktig at du tar vare på
kvitteringen og/eller leveransepapirene dine.
Alt arbeid i forbindelse med mangler utføres av Dyson eller Dysons autoriserte
agenter. Alle deler som skiftes ut blir Dysons eiendom.
Dersom du har spørsmål i forbindelse med ovenstående eller ønsker å reklamere på
støvsugeren din kan du henvende deg til Witt A/S på tlf. 0045 7025 2323.
pL
OBSłUGA UR ZĄDZENIA DYSON
PR ZED ROZPOCZĘCIEM UŻY TKOWANIA ZAPOZNA J SIĘ Z “WA ŻNYMI
INSTRUKCJA MI DOT YCZĄCYMI BEZPIECZEŃST WA” ZNA JDUJĄCYMI SIĘ
W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBS ŁUGI DYSON.
pR ZENOSZENIE UR ZĄDZENIA
•
Do przenoszenia urządzenia uży wać wbudowanego uchwytu.
•
Nie wciskać przycisku zwalniania cyklonu ani nie potrząsać urządzeniem podczas
przenoszenia aby uniknąć odczepienia się cyklonu i spowodowania
potencjalnych obrażeń.
OBSłUGA
•
Kabel należy zawsze wyciągać do czerwonego oznaczenia.
•
Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego.
•
Aby włączyć i wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk ON/OFF,
jak pokazano poniżej.
•
Po użyciu: wyciągnąć wtyczkę, ostrożnie zwinąć kabel i odstawić urządzenie.
•
Wyłączyć urządzenie przed:
– wyborem ustawień,
– zmianą i użyciem ssawek,
– odłączeniem węża i kontrolą przepł y wu powietrza.
DY WANY I pOWIER ZCHNIE Gł ADKIE
•
Turboszczotka włączana jest automatycznie (obracanie) przy każdym uruchomieniu
urządzenia.
•
Aby wyłączyć turboszczotkę (np. przy czyszczeniu powierzchni gładkich) należy:
– włączyć urządzenie,
– wyłączyć turboszczotkę przełącznikiem na uchwycie, aby przestała się obracać.
•
Turboszczotka wyłączy się automatycznie w przypadku zablokowania. Patrz
„Turboszczotka – usuwanie zatorów”.
•
Przed odkurzaniem podłóg i dy wanów należy zapoznać się z instrukcją czyszczenia.
•
Niektóre dy wany mogą się mechacić w wyniku odkurzania turboszczotką. Jeśli tak
się dzieje, zalecamy sprzątanie w trybie do powierzchni gładkich i konsultację z
producentem dy wanu.
•
Turboszczotka może niszczyć niektóre typy dy wanów. W razie wątpliwości należy ją
wyłączyć.
pOSZUKIWANIE ŹRÓDEł ZATORÓW
•
Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż pokazane w instrukcji obsługi Dyson
lub zalecane przez infolinię Dyson.
•
Uży wać jedynie części zalecanych przez firmę Dyson. Niezastosowanie się do zaleceń
może spowodować wygaśnięcie gwarancji.
•
Przechowy wać urządzenie w zamkniętym pomieszczeniu. Nie uży wać ani nie
przechowy wać w temperaturze poniżej 0 stopni Celsjusza. Przed użyciem urządzenie
powinno osiągnąć temperaturę pokojową.
•
Do czyszczenia uży wać tylko suchej ścierki. Nie uży wać środków czyszczących, past
ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia jakichkolwiek elementów urządzenia.
•
W przypadku uży wania w garażu po odkurzaniu zawsze wycierać podstawę i kulę
suchą ścierką w celu oczyszczenia z piasku, brudu i kamyków, które mogł yby uszkodzić
delikatne powierzchnie.
ODKUR ZANIE – UWAGI
•
Nie uży wać, gdy przeźroczysty pojemnik i filtr nie są zamontowane.
•
Drobnoziarniste proszki, takie jak mąka czy tynk, należy odkurzać tylko w bardzo
mał ych ilościach.
•
Nie uży wać urządzenia do zbierania ostrych przedmiotów, mał ych zabawek, pinezek,
spinaczy do papieru itp. Mogą one uszkodzić urządzenie.
•
Podczas odkurzania niektórych dy wanów w przezroczystym pojemniku lub w rurze
teleskopowej mogą powstawać słabe ładunki elektrostatyczne. Są one nieszkodliwe
i niezwiązane z zasilaniem sieciowym. Aby zminimalizować ich oddział y wanie,
nie należy wkładać dłoni oraz żadnych przedmiotów do pojemnika przed jego
opróżnieniem i przemyciem zimną wodą (patrz „Czyszczenie przezroczystego
pojemnika”).
•
Mocne zasysanie może powodować kurczenie się węża. Należy zachować ostrożność.
•
Nie pracować, gdy urządzenie znajduje się na schodach powyżej osoby odkurzającej.
•
Nie stawiać urządzenia na krześle, stole itp.
•
Przed odkurzaniem silnie wypolerowanych powierzchni takich jak drewno czy
linoleum należy sprawdzić czy na spodzie koncówki do podłóg i jej szczotkach nie ma
zanieczyszczeń mogących spowodować zarysowania.
•
Podczas odkurzania nie przyciskać mocno końcówki do podłóg; może to powodować
uszkodzenia.
•
Nie pozostawiać głowicy czyszczącej w jednym miejscu na delikatnych powierzchniach.
•
Na powierzchniach woskowanych głowica czyszcząca może powodować miejscowe
zmatowienia. Jeśli tak się dzieje, miejsca te należy wytrzeć wilgotną ścierką,
wypolerować woskiem i poczekać aż do wyschnięcia.
OpRÓŻNIANIE pR ZEŹROCZYSTEGO pOJEMNIK A
•
Opróżnić, kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom M A X –
nie przepełniać.
•
Wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie przed opróżnieniem
przezroczystego pojemnika.
•
Aby wyjąć cyklon i pojemnik, wcisnąć przycisk zwalniający z boku uchwytu do
przenoszenia, jak pokazano.
•
Aby usunąć zanieczyszczenia, należy wcisnąć czerwony przycisk zwalniania pojemnika.
•
Aby zminimalizować kontakt z kurzem/alergenami podczas opróżniania pojemnika,
należy zamknąć szczelnie pojemnik w plastikowym worku i dopiero wtedy opróżnić.
•
Ostrożnie wyjąć przeźroczysty pojemnik.
•
Szczelnie zamknąć worek i wyrzucić.
CZYSZCZENIE pR ZEŹROCZYSTEGO pOJEMNIK A
•
Wyjąć cyklon i przeźroczysty pojemnik (instrukcja powyżej).
•
Aby oddzielić cyklon od przeźroczystego pojemnika, należy wcisnąć czerwony przycisk
zwalniania pojemnika, co pozwoli wyjąć go z podstawy. Za czerwonym mechanizmem
będzie widoczny mał y srebrny przycisk. Należy go wcisnąć i oddzielić cyklon
od pojemnika.
•
Do czyszczenia pojemnika uży wać tylko zimnej wody.
•
Przed zamontowaniem sprawdzić, czy pojemnik jest całkowicie suchy.
•
Nie uży wać detergentów, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia
przeźroczystego pojemnika.
•
Nie myć przeźroczystego pojemnika w zmy warce do naczyń.
•
Nie zanurzać całego cyklonu w wodzie ani nie wlewać do niego wody.
•
Do czyszczenia osłony cyklonu uży wać ścierki lub suchej szczotki w celu usunięcia
włókien i brudu.
MYCIE FILTR A
•
To urządzenie ma jeden zmy walny filtr umieszczony w pokazanym miejscu.
•
Aby zachować jakość działania filtra, należy go regularnie sprawdzać i czyścić zgodnie
z instrukcją.
•
Wyłączyć i odłączyć zasilanie przed kontrolą i zdjęciem filtra.
•
Filtr może wymagać częstszego czyszczenia w przypadku usuwania drobnoziarnistych
zanieczyszczeń.
•
Do czyszczenia filtra uży wać tylko zimnej wody. Nie uży wać detergentów. Przytrzymać
pod bieżącą wodą i pozwolić, aby woda przepł y wała przez otwór przez 10 sekund.
Obrócić górą do dołu i dziesięciokrotnie opukać.
•
Ścisnąć i przekręcić obiema rękami, aby usunąć nadmiar wody.
•
Spłukiwać zewnętrzną stronę filtra przez 15 sekund.
•
Ścisnąć i przekręcić obiema rękami, aby usunąć nadmiar wody.
•
Położyć filtr na boku aż do wyschnięcia.
•
Nie umieszczać filtra w zmy warce do naczyń, pralce, suszarce, piekarniku, kuchence
mikrofalowej ani w pobliżu otwartego ognia.
•
Po czyszczeniu należy zostawić na co najmniej 24 godziny do całkowitego wyschnięcia
przed powtórnym zamontowaniem.
pOSZUKIWANIE ŹRÓDEł ZATORÓW
•
Wyłączyć i odłączyć zasilanie przed wyszukiwaniem zatorów. Niezastosowanie się do
tych zaleceń może skutkować obrażeniami.
•
W czasie sprawdzania zatorów należy uważać na ostre przedmioty.
•
Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
•
Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.
•
Aby uzyskać dostęp do elastycznego przewodu inspekcyjnego poniżej przeźroczystego
pojemnika, najpierw należy zdjąć pojemnik (patrz powyżej).
•
Odkręcić dwie śruby z wcięciem krzyżykowym znajdujące się na mocowaniu
przeźroczystego pojemnika. (Nie należy wykręcać jakichkolwiek innych wkrętów).
Zdjąć wspornik
•
Delikatnie odciągnąć górną część elastycznego przewodu inspekcyjnego od wlotu
obok kuli (nie wyciągać końca obok złącza przewodu głównego). Przewód jest solidnie
zamocowany, nie należy jednak uży wać nadmiernej sił y. Należy wyciągnąć go
spokojnym lecz zdecydowanym ruchem.
•
Poszukać ewentualnych zatorów.
•
Zamontować ponownie w odwrotnej kolejności.
USUWANIE ZATORÓW – W Ył ĄCZNIK TERMICZNY
•
Urządzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik termiczny.
•
Duże przedmioty mogą blokować ssawki lub wlot rury. Jeśli jakikolwiek element
zostanie zablokowany, urządzenie może ulec przegrzaniu i wyłączyć się
automatycznie.
•
Wyłączyć i odłączyć zasilanie. Pozostawić do schłodzenia na 1-2 godziny przed
kontrolą filtra i drożności. Nie manipulować przy zatrzasku zwalniającym rurę
teleskopową.
•
Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.
1
2
3
TURBOSZCZOTK A – USUWANIE ZATORÓW
•
Jeśli w szczotce pojawiają się zatory, może się ona wyłączyć. Jeśli tak się stanie, należy
wymontować turboszczotkę, jak pokazano.
•
Wyłączyć i odłączyć zasilanie przed wyszukiwaniem zatorów. Niezastosowanie się do
zaleceń może skutkować obrażeniami.
•
Aby wyjąć turboszczotkę, należy za pomocą monety poluzować zaciski mocujące,
oznaczone symbolem klucza.
•
Usuwając zatory, należy uważać na ostre przedmioty.
•
Włożyć turboszczotkę i zabezpieczyć poprzez dociśnięcie zacisk mocujących. Przed
użyciem sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowana.
•
Usuwanie zatorów z turboszczotki nie jest objęte gwarancją.
TURBOSZCZOTK A – W YKRY WANIE I USUWANIE
USTEREK
Jeśli turboszczotka przestała się obracać, należy wykonać czynności opisane powyżej
(usuwanie zatorów). Można też skontaktować się przez infolinię z ekspertem firmy
Dyson lub odwiedzić naszą stronę internetową.
INFORM ACJE O UTYLIZACJI
Produkty firmy Dyson są wytwarzane z wysokiej jakości materiałów nadających się
do recyklingu. Produkt należy utylizować odpowiedzialnie i oddać do powtórnego
przetworzenia, jeśli jest to możliwe.
pL
ZASADY I WARUNKI GWAR ANCJI – INFOLINIA
W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson, prosimy o kontakt z Serwisem
Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i szczegółów dotyczących
miejsca i daty zakupu. Numer seryjny znajduje się na podstawie urządzenia.
Na większość pytań związanych z użytkowaniem odkurzacza jesteśmy w stanie
odpowiedzieć telefonicznie.
Jeśli Państwa odkurzacz wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z Serwisem w celu
ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna). Jeśli odkurzacz znajduje
się na gwarancji i pokry wa ona rodzaj usterki Państwa odkurzacza, zostanie on
naprawiony bezpłatnie.
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUp ODKUR ZACZA DYSON
Dokumentem gwarancyjnym obowiązującym na terenie Polski jest karta gwarancyjna
dystrybutora – firmy AGED - dołączana do produktu.
LIMITOWANA 5-LETNIA GWAR ANCJA
WARUNKI I ZAKRES LIMITOWANEJ 5-LETNIEJ GWAR ANCJI DYSON.
GWAR ANCJA OBEJMUJE:
•
Naprawę lub wymianę odkurzacza - o ile posiadany odkurzacz okaże się niesprawny
ze względu na wadliwe materiał y, wykonanie lub nieprawidłowe działanie – w ciągu
5 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest niedostępna lub została wycofana
z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą).
•
Użytkowanie odkurzacza w kraju zakupu.
GWAR ANCJA NIE OBEJMUJE:
Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub wymiany
produktu uszkodzonego wskutek:
•
Zuży wania się części w wyniku standardowego użytkowania.
•
Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub
nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obsługi.
•
Zablokowania – w przypadku powstawania blokad prosimy odnieść się do instrukcji
obsługi w celu uzyskania szczegółów dotyczących usuwania blokad.
•
Użytkowania odkurzacza do celów innych niż użytek domowy.
•
Użytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson.
•
Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez pracowników
firmy Dyson lub dystrybutora).
•
Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani serwisanci
firmy Dyson.
•
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o
kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 73 83 103.
pODSUMOWANIE GWAR ANCJI
•
Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest ona
późniejsza niż data zakupu).
•
Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych z
odkurzaczem jest okazanie dowodu dostawy/zakupu (zarówno oryginał jak i
późniejsze). W przypadku braku tych potwierdzeń wszelkie prace będą dokony wane
odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu (paragon) i dowodu dostawy.
•
Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson.
•
Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub jej dystrybutora.
•
Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża okresu
gwarancji.
•
Gwarancja dostarcza dodatkowych korzyści poza tymi, które wynikają z praw
statutowych konsumenta i nie wpł y wa na nie w żaden sposób.
pT
UTILIZAR O SEU ApARELHO DYSON
LEIA AS ‘INFOR M AÇõES DE SEGUR ANÇA IMPORTANTES’ INCLUíDAS
NESTE M ANUAL DE INSTRUÇõES DA DYSON ANTES DE PROSSEGUIR.
TR ANSpORTAR O ApARELHO
•
Pegue sempre na pega principal do aparelho quando o transportar.
•
Não carregue no botão para libertar o ciclone nem abane o aparelho quando o
transportar, porque o ciclone pode desencaixar-se, cair e causar ferimentos.
UTILIZAÇÃO
•
Desenrole sempre o cabo até à fita vermelha antes de utilizar.
•
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica.
•
Para ligar (ON) ou desligar (OFF), prima o botão indicado na ilustração.
•
Após utilizar: desligue da tomada, recolha o cabo com cuidado e arrume o aparelho.
•
Desligue (OFF) sempre o aparelho no botão e na ficha antes de:
– ajustar a regulação
– mudar ou utilizar ferramentas
– remover a mangueira ou as peças para inspecção da conduta de ar.
TApETES E pAVIMENTOS DUROS
•
A escova volta sempre à regulação (ON) (em rotação) quando o aparelho é ligado
(ON).
•
Para desligar a rotação da escova (por exemplo, para superfícies duras)
– ligue a máquina (ON)
– prima o botão ON/OFF da escova no manípulo – a escova pára de rodar.
•
A escova pára automaticamente se ficar obstruída. Consulte “Escova – Limpeza de
obstruções”.
•
Antes de aspirar chão, tapetes ou carpetes, consulte as instruções de limpeza
recomendadas pelo fabricante.
•
Algumas carpetes poderão libertar pêlo se utilizar a escova em rotação quando
aspirar. Se isso acontecer, recomendamos que aspire no modo de “piso duro” e
consulte o fabricante da carpete.
•
A escova do aparelho pode danificar alguns tipos de carpetes. Se tiver dúvidas,
desligue a escova.
CUIDAR DO SEU ApARELHO DYSON
•
Não execute qualquer acção de manutenção ou reparação além das indicadas neste
Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da
Dyson.
•
Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson. Caso contrário, poderá invalidar
a garantia.
•
Guarde o aparelho em espaços interiores. Não utilize nem guarde em ambiente
com temperatura abaixo de 0 °C (32 °F). Certifique-se de que o aparelho está à
temperatura ambiente antes de o utilizar.
•
Limpe o aparelho apenas com um pano seco. Não utilize lubrificantes, agentes de
limpeza, produtos de polimento ou ambientadores em qualquer parte do aparelho.
•
Se utilizar o aparelho numa garagem, limpe sempre a parte inferior e a bola com
um pano seco depois de aspirar alguma areia, lama ou pedras que possam danificar
superfícies mais delicadas.
ASpIR AR - CUIDADO
•
Não utilize o aparelho sem o depósito transparente e o filtro devidamente instalados.
•
Não deve aspirar grandes quantidades de pó fino, como poeira de gesso ou farinha.
•
Não utilize o aparelho para aspirar objectos rígidos e aguçados, como pequenos
brinquedos, alfinetes, clipes de papel, etc. Estes objectos podem danificar o aparelho.
•
Durante a aspiração, algumas carpetes podem gerar pequenas cargas de
electricidade estática no depósito transparente ou no tubo. Estas cargas são
inofensivas e não têm qualquer relação com a alimentação eléctrica. Para minimizar
os efeitos disto, não coloque a mão nem introduza objectos no depósito transparente
sem antes o ter esvaziado e enxaguado com água fria (consulte “Limpar o depósito
transparente”).
•
Uma sucção poderosa pode fazer com que a mangueira ressalte – tenha cuidado.
•
Não trabalhe com o aparelho acima de si em escadas.
•
Não coloque o aparelho em cima de cadeiras, mesas, etc.
•
Antes de aspirar superfícies muito polidas, como madeira ou linóleo, garanta que a
parte inferior da ferramenta para o chão e as respectivas escovas não têm objectos
estranhos que possam deixar marcas no chão.
•
Não exerça demasiada pressão contra o chão quando aspirar porque isso pode
causar danos.
•
Poner: Não permita que a escova fique parada sobre o mesmo sitio quando aspirar
superfícies delicadas.
•
Em superfícies enceradas, a escova pode deixar um lustro irregular. Se isso acontecer,
passe um pano húmido, encere a área e espere que seque.
•
ESVA ZIAMENTO DO DEpÓSITO TR ANSpARENTE
•
Esvazie o depósito logo que o pó alcance o nível da marca M A X – não deixe que fique
demasiado cheio.
•
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de esvaziar
o depósito transparente.
•
Para remover o ciclone e o depósito transparente, pressione o botão para libertar, na
parte lateral da pega de transporte, como ilustrado.
•
Para libertar o pó, pressione o botão vermelho de libertação do depósito.
•
Para minimizar o contacto com pó/alérgenos quando estiver a esvaziar, envolva o
30
31
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)