MOULINEX ME445A38 Maszynka do mięsa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
54
55
края) Пуснете уреда в действие, поставете ситно смляното место в машината за мелене и следете
червото докато то се напълни.
Забележка: тази дейност ще бъде извършена по-лесно от двама души, като единия се занимава с
подаване на ситно смляното месо, а втория се занимава с пълнене на червото.
Направете суджуците с желаната дължина като защипете и завъртите червото.
За да получите качествен суджук, се опитвайте да избягвате образуване на въздушни джобове по време
на пълнене и направете суджуците с дължина от 10 до 15 см (разделяйте суджуците като поставите
връзка и направите възел с нейна помощ).
Принадлежност за къббе (телешки кюфтенца) (виж фиг.3.1 и 3.2)
Практически съвет:
За да получите фина смес за къббе или кюфтета, прекарайте месото 2 до 3 пъти в главата на
машината за мелене до получаване на желаната консистенция.
Принадлежност за бисквити (виж фиг. 4.1 и 4.2)
Подгответе тестото. Най-добри резултати ще получите с малко по-влажно тесто. Изберете
шарката като стрелката трябва да съответства с избраната форма. Заредете, докато не получите
бисквити с желаното качество.
Принадлежност за стек (виж фиг. 5)
Принадлежност преса за цитруси(виж фиг. 6.1 и 6.2)
Принадлежност за гъст сок (виж фиг. 7)
Начин на работа :
Поставете съд за събиране на сока под водача за сок
К5
и още един съд в края на
филтъра за събиране на отпадъчната маса. За получаване на гъст сок и обикновен сок е абсолютно
необходимо да се използват само свежи плодове. Според сезона и количеството плодове се
препоръчва пулпът да се обработи още веднъж с машината за мелене, за да се изцеди максимално
количество гъст или обикновен сок.
Обикновен сок :
Използвайте филтъра
K3
Гъст сок
: Използвайте филтъра
K4
Ренде за зеленчуци (виж фиг. 8.1 до 8.6 / фиг.10)
Използвайте препоръчвания конус за всеки тип продукт:
вж. таблицата на фиг.10
Съвети за получаване на добри резултати:
Продуктите, които използвате, трябва да бъдат затворени, за да се получат удовлетворителни
резултати и да се избегне натрупване на продукти в магазина на уреда. Не използвайте уреда за да
стържете или режете много твърди продукти като захар или парчета месо
.
Почистване (виж фиг. 9.1 до 9.6)
KIRJELDUS
A
Eemaldatav lihahakkimispea
A1
Alumiiniumkorpus
A2
Kruvi
A3
Roostevabast terasest iseterituv nuga
A4
Võred (sõltuvalt mudelist)
A4a
Väikeste aukudega - võre väga peeneks
hakkimiseks
A4b
Keskmiste aukudega - võre peeneks hakkimi-
seks
A4c
Suurte aukudega - võre jämedaks hakkimi-
seks
A5
Alumiiniummutter
B
Eemaldatav plaat
C
Lihatõukur
D
KÄIVITAMISE/SEISKAMISE nupp
E
Mootoriosa
F
Vorstitarvik (sõltuvalt mudelist)
G
Kebbe lihapallide tarvik (sõltuvalt mudelist)
G1
Ühendusdetaili kate
G2
Rõngas
H
Küpsisetarvik (sõltuvalt mudelist)
H1
Tugi
H2
Vorm
I Steigitarvik (sõltuvalt mudelist)
I1
Vormi alus
I2
Kalakujuline vorm
I3
Steigivorm
I4
Nagitsavorm
I5
Vedelikukoguja
J
Mahlapress (sõltuvalt mudelist)
J1
Koonus/filter
J2
Telg
J3
Mahlakoguja
K
Coulis’ tarvik (sõltuvalt mudelist)
K1
Veekindel ühendus
K2
Kruvi
K3
Väikeseauguline filter mahla jaoks
K4
Eri suurusega aukudega filter coulis’ jaoks
K5
Mahlarenn
K6
Puhastushari
L
Köögiviljalõikur (sõltuvalt mudelist)
L1
Toruosa/renn
L2
Tõukur
L3
Koonused (sõltuvalt mudelist)
L3a
Jämeda riivimise koonus (punane)
L3b
Peene riivimise koonus (oranž)
L3c
Jämeda tükeldamise koonus (tumeroheline)
L3d
Peene tükeldamise koonus (heleroheline)
L3e
Õhukeste viilude lõikur
L3f
Kuubikute lõikamise tarvik
M/N
Hoiustamistarvik (sõltuvalt mudelist)
Nõuanded kasutamiseks
Enne esmakordset kasutamist peske kõiki tarvikuid seebivees. Loputage ja kuivatage kohe hoolikalt.
Võre ja nuga peavad olema määrdeainega kaetud. Määrige neid õliga.
Ärge käivitage tühja seadet, kui võred ei ole korralikult määritud.
Ärge kunagi kasutage sõrmi ega muid vahendeid toidu seadme torusse lükkamiseks.
Ärge kasutage seadet korraga rohkem kui 14 min.
Kasutamine: lihahakkimispea (joon. 1.1−1.4)
Valmistage töödeldav liha ette, eemaldades kondid, kõhred ja kõõlused. Lõigake liha tükkideks (umbes 2 cm x 2
cm).
Nõuanne:
pärast liha hakkimist võite lasta mõned leivatükid hakkijast läbi, et saaksite kätte kogu hakkliha.
Vorstitarvik (joon. 2.1−2.3)
NB!
Seda tarvikut kasutatakse alles pärast liha hakkimist, maitseainete lisamist ja segu hoolikat segamist.
Leotage soolt soojas vees, et see taastaks oma elastsuse, ning seejärel pange see lehtri otsa, jättes otsast 5 cm
vabaks (hiljem saate sinna ava sulgemiseks sõlme siduda). Käivitage seade, lükake segu lihahakkijasse ja
hoolitsege, et sool täidetakse korralikult.
Märkus: seda on kõige lihtsam teha kahel inimesel. Üks paneb hakkliha masinasse ja teine hoolitseb
selle eest, et sool täidetakse ühtlaselt.
Tehke nii pikad vorstid kui soovite, pigistades ja keerates soolt sobivates kohtades.
Kvaliteetse vorsti saamiseks tagage, et soole täitmise ajal ei jääks sellesse õhku, ning tehke 10−15 cm
pikkused vorstid (eraldage vorstid näiteks nende vahele niidiga sõlme tehes).
ET
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)