Lavor LANDER 3000 8.601.0202C - Instrukcja obsługi - Strona 3

Lavor LANDER 3000 8.601.0202C
Ładowanie instrukcji

4

LwA 106dB (A)

Livello potenza

acustica garantito • Acoustic pressure guaranteed • Niveau de puissance acoustique garanti

• Garantiert Schallleistungspegel • Nivel de potencia acústica garantizado • Gewaarborgde

geluidsvermogensniveau • Nível de potência sonora garantido • CS - Zaručená hladina

akustického výkonu • FI -Taattu ääniteho • SV - Garanterad ljudeffekt • LV - Garantētais skaņas

spiediena līmenis

NO - Lydeffekt, garantert

LpA 89dB (A)

Livello pressione acustica • Acoustic pressure • Niveau de pression acoustique • Schalldruckpegel

• Nivel de ruido • Geluidsdruknive • Nível da pressão acústica • Razina akustičnog pritiska •

Stopnja zvočnega hrupa CS: Hladina akustického tlaku • Stopnja zvočnega hrupa. • FI: Äänen

paine. • SV: Ljudtryck. PL-Poziom ciśnienia akustycznego. • PL - Gwarantowany poziom mocy

akustycznej • LV - Skaņas spiediens

NO- Akustisk trykknivå

106

dB

LwA

2 m/s

2

Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises à l’utilisateur • Effektivbeschleunigung

Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrachte trillingen • Vibrações

transmitidas ao utilizador . • Prijenos vibracija na korisnika • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika •CS: Vibrace

přenášené na uživatele • FI: Tärinäarvo. • SV: Vibrationsvärde. PL

• Wibracje przekazywane użytkownikowi

• LV -

Vibrācijas

līmenis NO

• Vibrasjoner overført til brukeren

In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura.

Depending on the model,

there are differences in the scopes of delivery.

Suivant le modèle, la fourniture peut varier.

Je nach

Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang.

Según el modelos, hay diferencias en el contenido sumi-

nistrado.

Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten.

Consoante o mo-

delo, existem diferenças no volume de fornecimento.

Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju ispo-

ruke.

Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave.

В данном руководстве по эксплуатации

дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от

модели.

V závislosti na modelu se liší obsah dodávky.

Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus

laatikon kyljestä.

Leveransomfånget varierar allt efter modell.

W zależności od modelu istnieją

różnice w zakresie dostawy.

Atkarībā no modeļa augstspiediena mazgātāja komplektācija var atšķirties.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 7 - UWAGA: Strumień wody nigdy nie powinien być

97 zaciągnięciu blokady, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu strumienia. - Nigdy nie kieruj strumienia na siebie lub innych w celu wyczyszczenia odzieży lub obuwia. - Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci i osoby nieprzeszkolone. - Zabezpieczenia; pistolet wyposażony w blokadę, pompa wypo...

Strona 8 - III. UŻYTKOWANIE LANCY; UWAGA: Nie pozostawiaj pracującego urządzenia,; MONTAŻ; UWAGA: Nie uruchamiaj silnika ze zbyt wysokim

98 Przyłącze wody – Dodatkowe informacje o bezpieczeństwie. UWAGA: (symbol) urządzenie nie nadaje się do podłączania, do wodociągu wody pitnej.. • UWAGA: Woda z przepływu zwrotnego nie nadaje się do picia. • UWAGA: ZAGROŻENIE Stosuj tylko czystą lub przefiltrowaną wodę. Filtr wody wstępnej powinien ...

Strona 10 - WARUNKI GWARANCJI; UTRZYMANIE

100 SILNIK: atrz > instrukcja obsługi silnika POMPA: NAPRAWY – CZĘŚCI ZAMIENNE W sprawie innych niedogodności, niezawartych w tabeli zalecamy udać się do autoryzowanego serwisu, który dysponuje oryginalnymi częściami zamiennymi. DEMONTAŻ URZĄDZENIA POSTĘPOWANIE Jako producent wyrobów elektrycznyc...

Inne modele myjki ciśnieniowe Lavor