Lavor STM 160 WPS 8.086.0140C - Instrukcja obsługi

Lavor STM 160 WPS 8.086.0140C

Myjka ciśnieniowa Lavor STM 160 WPS 8.086.0140C – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
Strona: / 23

Spis treści:

  • Strona 13 – WPROWADZENIE; BEZPIECZEŃSTWA
  • Strona 15 – WYKORZYSTANIE
  • Strona 16 – DBAŁOŚĆ I KONSERWACJA
  • Strona 17 – WARUNKI GWARANCJI; USUWANIE
Ładowanie instrukcji

IT

ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.

pag.

8

EN

WARNING: read the instructions carefully before use.

pag.

13

FR

ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.

page

18

DE

ACHTUNG: Die Anweisungen bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen.

Seite

23

ES

ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.

pág.

28

NL

LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen.

blz.

33

PT

ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da utilização.

pág.

38

CS

POZOR: před použitím si přečtěte návod k obsluze.

srt.

43

DA

PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages i brug.

sd.

48

EL

ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση.

σελ.

53

ET

TÄHELEPANU: lugege juhised enne seadme kasutamist läbi.

lk.

57

FI

HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä.

sivu

61

HU

FIGYELEM: használat előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat.

old.

66

LT

DĖMESIO: prieš naudojimą perskaitykite instrukcijas.

psl.

70

LV

UZMANĪBU: pirms lietošanas izlasiet rokasgr matu.

Ipp.

74

MT

ATTENZJONI: aqra sew listruzzjonijiet qabel l-użu.

paġna

78

NO

ADVARSEL: les bruksanvisningen før bruk.

side

82

PL

UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.

str.

86

RU

ВНИМАНИЕ: перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации.

стр.

91

SK

UPOZORNENIE: pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.

str.

96

SL

POZOR: pred uporabo preberite navodila.

str.

100

SV

VIKTIGT! läs anvisningarna före användning.

sid.

104

BG

ВНИМАНИЕ: прочетете указанията преди употреба.

стр.

108

HR

PAŽNJA: prije upotrebe pročitajte upute.

str.

112

RO

ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte de folosire.

pag.

116

TR

DİKKAT:

MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ.

sf.

120

UK

УВАГА: перед використанням прочитайте інструкцію з експлуатації.

стор

124

SR

PAŽNJA: pre upotrebe pročitajte uputstva

STR.

128

AR

ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ تماﻴﻠﻌﺘﻟا أﺮﻗا :ﻪﻴﺒﻨﺗ.

صفحة

1

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 13 - WPROWADZENIE; BEZPIECZEŃSTWA

Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL 86 WPROWADZENIE > PRZEZNACZENIE · Urządzenie można używać do mycia po- wierzchni znajdujących się na świeżym po-wietrzu każdorazowo, gdy konieczne jest wykorzystanie wody pod ciśnieniem w celu usunięcia zabrudzeń. · Przy użyciu dodatkowych akcesoriów moż- na...

Strona 15 - WYKORZYSTANIE

PL 88 jest w obejście lub w urządzenie wyłączają-ce. - Przycisk bezpieczeństwa na pistolecie nie służy do blokowania dźwigni w czasie dzia-łania myjki, lecz do zapobiegania przypad-kowemu włączeniu. UWAGA: Urządzenie wyposażone jest w mechanizm zabezpieczenia silnika: w przy-padku uruchomienia się m...

Strona 16 - DBAŁOŚĆ I KONSERWACJA

PL 89 > ZASILANIE ELEKTRYCZNE - Podłączenie elektryczne urządzenia powin- no być zgodne z normą IEC 60364-1. WAŻNE Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić czy dane na tabliczce zna-mionowej są zgodne z danymi technicznymi sieci elektrycznej i czy gniazdko zasilające jest chronione przez ...

Inne modele myjki ciśnieniowe Lavor