Scarlett SC-343 Kuchenka parowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
IM005
www.scarlett.ru
SC-343
37
- Supjaustyta gabaliukais
450
26-28
Kiauliena
- Supjaustyta gabaliukais
450
26-28
Dešrel
ė
s 450
14-18
Virta dešra
450
14-16
KIAUŠINIAI
•
Pastatykite indel gar
ų
puodo ind
ą
. Pad
ė
kite kiaušinius indel , pilkite rezervuar
ą
vandens ir uždenkite
dangtel . junkite gar
ų
puod
ą
elektros tinkl
ą
. Nusta
č
ius reikiam
ą
kiaušini
ų
ruošimo trukm , užsidegs šviesos
indikatorius. Laikui pasibaigus pasigirs garso signalas, indikatorius užges, ir gar
ų
puodas automatiškai išsijungs.
Produktas Svoris
g/kiekis
Apytiksl paruošimo trukm
(min).
Lukštuose
– Minkštai
virti
– Kietai
virti
1-12 vnt.
1-12 vnt.
15-18
19-22
Omletas
Sudaužykite 6 kiaušinius ir išleiskite juos ryži
ų
indel .
Prid
ė
kite 2 valgomuosius šaukštus pieno, pagardinkite
druska ir pipirais pagal skon . Po 10-12 minu
č
i
ų
sumaišykite kiaušinius.
20-22
VALYMAS IR PRIEŽI RA
•
Išjunkite gar
ų
puod
ą
iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atv
ė
sti.
•
Išpilkite vanden iš kondensato surinkimo pad
ė
klo ir vandens rezervuaro.
•
Vandens liku
č
ius galima išpilti per pylimo ang
ą
, apvertus gar
ų
puod
ą
.
•
Išplaukite dangtel , pad
ė
kl
ą
ir visus ind
ė
lius šiltu vandeniu su muilu (galima plauti viršutin
ė
je ind
ų
plovimo
mašinos lentynoje), kruopš
č
iai išskalaukite ir išdžiovinkite.
•
Išplaukite rezervuar
ą
šiltu vandeniu su muilu, kruopš
č
iai išskalaukite ir išdžiovinkite.
•
Neleidžiama naudoti šveitimo valymo priemoni
ų
, organini
ų
tirpikli
ų
ir agresyvi
ų
skys
č
i
ų
.
•
Po 7-10 naudojim
ų
(priklausomai nuo vandens kietumo) pilkite rezervuar
ą
rekomenduojam
ą
kalki
ų
nuos
ė
d
ų
šalinimo priemon (tiksliai laikykit
ė
s pakuot
ė
s nurodym
ų
) ir pripilkite vandens iki maksimalaus lygio.
•
Valydami šildymo element
ą
nuo kalki
ų
nuos
ė
d
ų
nestatykite ant gar
ų
puodo ind
ų
produktams ir neuždenkite jo
dangteliu.
•
junkite gar
ų
puod
ą
elektros tinkl
ą
. Nustatykite laikmat maždaug 20 minu
č
i
ų
. Laikui pasibaigus ir gar
ų
puodui
išsijungus išjunkite j iš elektros tinklo. Prieš išpildami vanden leiskite šildymo elementui visiškai atv
ė
sti. Kelet
ą
kart
ų
praskalaukite šildymo element
ą
ir rezervuar
ą
šaltu vandeniu ir sausai nuvalykite.
SAUGOJIMAS
•
Prieš pad
ė
dami prietais
ą
laikymo viet
ą
sitikinkite, kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atv
ė
so.
•
Atlikite visus "VALYMAS IR PRIEŽI RA" skyri
ų
reikalavimus.
•
Laikykite prietais
ą
sausoje v
ė
sioje vietoje.
H
HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
•
Használat közben történ
ő
készülékkárosodás elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el az adott Kezelési
útmutatót és
ő
rizze meg azt, mint tájékoztató anyagot.
•
A készülék els
ő
használata el
ő
tt, ellen
ő
rizze egyeznek-e a m
ű
szaki jellemzésben feltüntetett m
ű
szaki adatok az
elektromos hálózat adataival.
•
A helytelen kezelés a készülék károsodásához, anyagi kárhoz, vagy a használó egészségkárosodásához
vezethet.
•
Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi célra.
•
Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket.
•
Ne merítse a készüléket, és a vezetéket vízbe, vagy más folyadékba. Hogyha ez megtörtént, azonnal
áramtalanítsa a készüléket és, miel
ő
tt újra használná azt, ellen
ő
rizze a készülék munkaképességét és
biztonságát szakképzett szerel
ő
segítségével.
•
Ne használja a készüléket sérült vezetékkel, csatlakozódugóval, valamint azután, hogy üt
ő
dést szenvedett, vagy
más milyen képen károsodva volt. Forduljon a közeli szakszervizbe.
•
Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
•
Kikapcsolásnál fogja a csatlakozódugót, ne húzza a vezetéket.
•
A készüléket száraz, sima felületre szilárdan kell felállítani. Ne állítsa a készüléket forró felületre, valamint ne
tartsa azt, meleget kibocsátó készülékek (például, villanysüt
ő
), függöny közelében, és függ
ő
polcok alatt.
•
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
•
Feln
ő
ttek ellen
ő
rzése nélkül ne engedje gyereknek használni a készüléket.
•
Ne érjen forró felületekhez.
•
Áramütés és a készülék károsodása elkerülése érdekében ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
•
Miel
ő
tt bekapcsolná a g
ő
zf
ő
z
ő
t, töltse meg vízzel a víztartályt, különben károsodhat a készülék.
•
A g
ő
zf
ő
z
ő
tartályait mikrohullámú süt
ő
ben, villany,- gázt
ű
zhelyen használni tilos!
•
Nagyon óvatosan mozdítsa a forró vízzel, illetve étellel megtöltött g
ő
zf
ő
z
ő
t.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)