Scarlett SC-MW9020S08D Kuchenka mikrofalowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
IM021
SC-MW 9020S08D
38
Nyomja meg az
ВРЕМЯ (IDŐ) gombot.
A számozott gombok segítségével adja meg a 10-perces időértéket.
Nyomja meg a
МОЩНОСТЬ (TELJESÍTMÉNY) gombot és válasszon megfelelő teljesítményszintet a fentiek szerint..
Nyomja meg a
СТАРТ (START) gombot.
НАСТРОЙКА ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ (GYERMEKZÁR BEÁLLÍTÁSA)
Ez a funkció a készülék gyermekek általi véletlen bekapcsolása ellen nyújt védelmet.
Jelen zár aktiválása érdekében nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercen belül a ОТМЕНА (TÖRLÉS)
gombot. A kijelzőn kigyúl a blokkolási égő, amíg az égő ég a készülék nem nyitható ki, a gombok nem nyomhatók
meg.
A zár feloldása érdekében nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercen belül a ОТМЕНА (TÖRLÉS) gombot.
ELHALASZTOTT START
Az adott funkció lehetőséget nyújt az Ön számára szükséges időben elkezdeni a készítést.
Nyomja meg az ELHALASZTOTT START gombot egy alkalommal.
A
számozott gombok segítségével állítsa be az elhalasztási időt.
Állítsa be a főzési programot (az EXPRESS programon kнvьl).
Nyomja meg a START gombot.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Rendszeresen tisztítsa a sütőt és távolítsa el felületéről az összes ételmaradékot.
Tisztítás előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a sütőt.
Hagyja teljesen kihűlni a sütőt.
Törölje meg nedves, mosogatószeres törlőkendővel a vezérlőpadot, a külső és belső felületeket.
Ne használjon agresszív kémiai szert, illetve súrolószert.
A kelleme
tlen szag eltávolítása érdekében, töltsön egy, a mikrohullámos sütőhöz alkalmas mély edénybe egy pohár
citromos vizet, és tegye a sütőbe. Állítsa az időmérőt 5 percre, a működési üzemmód kapcsolót maximális helyzetbe.
Amikor elhangzik a hangjel és a sütő kikapcsol, vegye ki az edényt és törölje meg a falakat száraz törlőkendővel.
TÁROLÁS
Győződjön meg, hogy a sütő áramtalanítva van és teljesen kihűlt.
Kövesse a „TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS” rész lépéseit.
Tárolja a sütőt kissé nyitott ajtóval száraz, tiszta helyen.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt
villamos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat speciális befogadó
pontokban kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív
hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében
felmerülhetnek fel.
RO
MANUAL DE UTILIZARE
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ. CITIŢI-LE ATENT ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU REFERINŢĂ
ULTERIOARĂ. Utilizarea incorectă a aparatului poate duce la deteriorarea lui sau poate cauza daune utilizatorului.
Înainte de prima utilizare, verificaţi dacă parametrii tehnici, indicaţi pe aparat, corespund parametrilor reţelei electrice.
ATENŢIE!
Ştecherul cablului de alimentare este dotat cu cablu şi contact de împământare. Conectaţi aparatul doar la
prizele corespunzătoare cu împământare.
A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul este destinat doar pentru utilizare în condiții casnice.
Aparatul nu este destinat pentru utilizare industrială și comercială, precum și pentru utilizare în:
zonele de bucătărie pentru personalul din magazine, oficii și alte încăperi de producere;
ferme;
clienții din hoteluri, moteluri, pensiuni și alte spații de locuit similar.
Se interzice utilizarea în afara încăperilor.
Întotdeauna deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de curăţare sau dacă nu-l mai folosiţi.
Aparatul nu este destinat persoanelor (in
clusiv copiilor) cu capacități fizice, senzoriale și mintale reduse sau dacă ele
nu posedă experiență de viață sau cunoștințe, dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea
aparatului de persoana, responsabilă de siguranța lor.
Suprav
egheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul.
Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor defecțiuni,
adresați-vă celui mai apropiat centru de deservire.
ATENŢIE!
Folosirea cuptorului
de copii fără supravegherea părinţilor este permisă doar în cazul în care lor le-au fost
explicate regulile de utilizare sigură a cuptorului şi pericolele care pot surveni în caz de utilizare incorectă a acestuia.
Nu lăsaţi aparatul conectat fără supraveghere.
Nu folosiţi accesoriile care nu fac parte din setul livrat.
Spis treści
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)