Kospel EKCO.L1 36 z - Instrukcja obsługi - Strona 23

Kospel EKCO.L1 36 z Kocioł – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 32
Ładowanie instrukcji

Bosch Power Tools

1 609 92A 01G | (9.1.13)

Latviešu |

113

Transport

Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohalda-

takse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude pu-

hul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu.

Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või

ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas

kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi etteval-

mistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastuste-

ta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et

see pakendis ei liiguks.

Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.

Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine

Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hooldu-

se ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja

teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:

www.bosch-pt.com

Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsi-

mustes meeleldi abi.

Eesti Vabariik

Mercantile Group AS

Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus

Pärnu mnt. 549

76401 Saue vald, Laagri

Tel.: 679 1122

Faks: 679 1129

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käit-

lus

Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja paken-

did tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.

Ärge käidelge elektrilisi tööriistu, akulaadimisseadmeid ja

akusid/patareisid koos olmejäätmetega!

Üksnes EL liikmesriikidele:

Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonika-

seadmete jäätmete kohta ja vastavalt di-

rektiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed

või kasutusressursi ammendanud

akud/patareid eraldi kokku koguda ja

keskkonnasäästlikult korduskasutada.

Akud/patareid:

Li-ioon:

Järgige palun juhiseid punktis

„Transport“, lk 113.

Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.

Latviešu

Droš

ī

bas noteikumi

Visp

ā

r

ē

jie droš

ī

bas noteikumi darbam ar

elektroinstrumentiem

Uzman

ī

gi izlasiet visus droš

ī

bas

noteikumus.

Šeit sniegto dro-

š

ī

bas noteikumu un norād

ī

jumu neiev

ē

rošana var izrais

ī

t

aizdegšanos un b

ū

t par c

ē

loni elektriskajam triecienam vai

nopietnam savainojumam.

P

ē

c izlas

ī

šanas uzglab

ā

jiet šos noteikumus turpm

ā

kai

izmantošanai.

Turpmākajā izklāstā lietotais apz

ī

m

ē

jums „elektroinstru-

ments“ attiecas gan uz t

ī

kla elektroinstrumentiem (ar elek-

trokabeli), gan ar

ī

uz akumulatora elektroinstrumentiem

(bez elektrokabe

ļ

a).

Droš

ī

ba darba viet

ā

Sekojiet, lai darba vieta b

ū

tu t

ī

ra un sak

ā

rtota.

Ne-

kārt

ī

gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli no-

tikt nelaimes gad

ī

jums.

Nelietojiet elektroinstrumentu eksploz

ī

vu vai

ugunsnedrošu vielu tuvum

ā

un viet

ā

s ar paaugstin

ā

-

tu g

ā

zes vai putek

ļ

u saturu gais

ā

.

Darba laikā

elektroinstruments nedaudz dzirkste

ļ

o, un tas var iz-

saukt viegli degošu putek

ļ

u vai tvaiku aizdegšanos.

Lietojot elektroinstrumentu, ne

ļ

aujiet ne-

piederoš

ā

m person

ā

m un jo

ī

paši b

ē

rniem tuvoties

darba vietai.

Citu personu klātb

ū

tne var nov

ē

rst uzma-

n

ī

bu, kā rezultātā j

ū

s varat zaud

ē

t kontroli pār elektro-

instrumentu.

Elektrodroš

ī

ba

Elektroinstrumenta kontaktdakšai j

ā

b

ū

t piem

ē

rotai

elektrot

ī

kla kontaktligzdai. Kontaktdakšas

konstrukciju nedr

ī

kst nek

ā

d

ā

veid

ā

main

ī

t. Nelie-

tojiet kontaktdakšas sal

ā

got

ā

jus, ja elektroinstru-

ments caur kabeli tiek savienots ar aiz-

sargzem

ē

juma

ķē

di.

Neizmain

ī

tas konstrukcijas kon-

taktdakša, kas piem

ē

rota kontaktligzdai,

ļ

auj samazināt

elektriskā trieciena sa

ņ

emšanas risku.

Darba laik

ā

nepieskarieties sazem

ē

tiem priekšme-

tiem, piem

ē

ram, caurul

ē

m, radiatoriem, pl

ī

t

ī

m vai

ledusskapjiem.

Pieskaroties sazem

ē

tām virsmām, pie-

aug risks sa

ņ

emt elektrisko triecienu.

Elektriline tööriist on töövalmis, kuid ei lase naelu välja.

Järgmised detailid võivad olla defektsed:

– päästik

6

– löögimatriits

– mootor või ajamirihm

– elektroonika

– Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga.

Laske detail seal välja vahetada.

Löögimehhanismi on kogunenud võõrkehad.

– Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga.

Laske detail seal välja vahetada.

Seadme ninaossa

15

või salve

12

on kogunenud võõrke-

had.

– Puhastage ninaosa

15

või salv

12

.

Nael on löögikanalisse kinni kiildunud.

– Eemaldage kinnikiildunud nael.

(vt „Kinnikiilunud naelte vabastamine“, lk 112)

Salve liugur

13

on defektne.

– Vajaduse korral puhastage salve liugurit

13

ja veenduge, et

salv

12

ei ole määrdunud.

Salve liuguri vedru on liiga nõrk või defektne.

– Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga.

Laske detail seal välja vahetada.

Kasutatud ei ole nõuetekohaseid kinnitusvahendeid.

– Kasutage üksnes originaaltarvikuid.

Kasutada tohib üksnes tabelis „Tehnilised andmed“ loetle-

tud kinnitusvahendeid (naelu, klambreid jmt).

Salv

12

on tühi.

– Täitke salv uuesti.

(vt „Salve täitmine“, lk 111)

Naelad lüüakse liiga sügavale.

Sügavuspiirik on seatud liiga madalale.

– Seadke sügavuspiirik soovitud sügavusele.

(vt „Sügavuspiiriku seadistamine“, lk 112)

Puhver on kulunud.

– Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga.

Laske detail seal välja vahetada.

Naelu ei lööda piisavalt sügavale.

Aku ei ole laetud või aku on defektne.

– Laadige aku täiesti täis või vahetage aku välja.

Naelad on liiga pikad.

– Kasutage üksnes originaaltarvikuid.

Kasutada tohib üksnes tabelis „Tehnilised andmed“ loetle-

tud kinnitusvahendeid (naelu, klambreid jmt).

Sügavuspiirik on seatud liiga kõrgele.

– Seadke sügavuspiirik soovitud sügavusele.

(vt „Sügavuspiiriku seadistamine“, lk 112)

Seade jätab naelu vahele või on etteanne liiga aeglane.

Kasutatud ei ole nõuetekohaseid kinnitusvahendeid.

– Kasutage üksnes originaaltarvikuid.

Kasutada tohib üksnes tabelis „Tehnilised andmed“ loetle-

tud kinnitusvahendeid (naelu, klambreid jmt).

Salve liuguri vedru on liiga nõrk või defektne.

– Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga.

Laske detail seal välja vahetada.

Naelad jäävad löögikanalisse tihti kinni.

Kasutatud ei ole nõuetekohaseid kinnitusvahendeid.

– Kasutage üksnes originaaltarvikuid.

Kasutada tohib üksnes tabelis „Tehnilised andmed“ loetle-

tud kinnitusvahendeid (naelu, klambreid jmt).

– Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga.

Sisselöödud naelad on kõverdunud.

Löögimatriits on kahjustatud.

– Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga.

Laske detail seal välja vahetada.

Probleem

Põhjus

Vea kõrvaldamine

BRIDINAJUMS

OBJ_BUCH-1335-004.book Page 113 Wednesday, January 9, 2013 1:22 PM

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)