Makita PLM4110 - Instrukcja obsługi - Strona 9

Makita PLM4110 Kosiarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 35
Ładowanie instrukcji

8

ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA
MÁQUINA

1.

Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE

2.

Marca de conformidad según la directiva 98/37/CEE

3.

Año de fabricación

4.

Tipo de cortadora de pasto

5.

Número de matrícula

6.

Nombre y dirección del Constructor

11.

Chasis

12.

Motor

13.

Cuchilla (hoja)

14.

Parapiedras

15.

Saco de recogida

16.

Mango

17.

Mando acelerador

18.

Palanca freno motor

19.

Palanca embrague tracción

DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS
MANDOS (donde estuvieran previstos)

21.

Lento

22.

Rápido

23.

Cebador

24.

Parada motor

25.

Tracción engranada

28.

Velocidad «1»

29.

Velocidad «2»

30.

Velocidad «3»

31.

Velocidad «4»

REQUISITOS DE SEGURIDAD

- Su cortacésped debe ser uti-

lizado con prudencia. Con este fin se han colocado en la

máquina pictogramas destinados a recordarle las principales

precauciones de uso. Su significado se explica a continuación:

Le recomendamos además que lea atentamente las normas de

seguridad que hallará en el capítulo correspondiente del pre-

sente libro.

41. Atención:

Leer el libro de instrucciones antes de usar la

máquina.

42. Riesgo de expulsión.

Mientras se usa, mantener a terce-

ras personas lejos del área de trabajo.

43. Atención:

Desconectar el casquillo de la bujía y leer las

intrucciones antes de efectuar cualquier operación de

manutención o reparación.

44. Riesgo de corte.

Cuchillas en movimiento. No introducir

las manos o los pies en el alojamiento de la cuchilla.

ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES DA
MÁQUINA

1.

Nível de potência acústica conforme a directriz

2000/14/CE

2.

Marca de conformidade segundo a directriz 98/37/CEE

3.

Ano de construção

4.

Tipo de relvadeira

5.

Número de matrícula

6.

Nome e endereço do Construtor

11.

Chassis

12.

Motor

13.

Faca (lâmina)

14.

Pára-pedras

15.

Saco recolhedor

16.

Braço

17.

Comando acelerador

18.

Alavanca freio motor

19.

Alavanca engate tracção

DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMAN-
DOS (onde previstos)

21.

Lenta

22.

Rápida

23.

Starter

24.

Paragem motor

25.

Tracção engatada

28.

Velocidade «1»

29.

Velocidade «2»

30.

Velocidade «3»

31.

Velocidade «4»

DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA

- A sua relvadeira deve ser

usada com cuidado. Para este fim, foram colocadas na máqui-

na alguns pictogramas com a finalidade de lembrar-lhe as prin-

cipais precauções para o uso. O significado de tais pictogra-

mas é explicado aqui a seguir. Recomendamos também para

ler atentamente as normas de segurança contidas no capítulo

apropriado deste livrete.

P

E

41. Cuidado:

Antes de utilizar a máquina ler o livrete de instru-

ções.

42. Risco de expulsão.

Durante a utilização, afastar as pes-

soas da zona de trabalho.

43. Cuidado:

Desligar a tampa da vela e ler as instruções

antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou

reparação.

44. Perigos de cortes.

Lâminas em movimento. Nunca intro-

duzir mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina.

E T I K E TA ¶ P O ™ ¢ I O P I ™ M O Y ∫ ∞ π ∂ • ∞ ƒ ∆ ∏ ª ∞ ∆ ø ¡ T O Y
MHXANHMATO™

1.

™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›·
2000/14/∂∫

2.

™‹Ì· Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 98/37/EOK

3.

EÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜

4.

T‡Ô˜ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡

5.

AÚÈıÌfi˜ ηٷÛ΢‹˜

6.

OÓÔÌ· Î·È ‰È‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ K·Ù·Û΢·ÛÙ‹

11.

™·Û›

12.

KÈÓËÙ‹Ú·˜

13.

§Â›‰·

14.

¶ÚÔÛÙ·Û›· ÁÈ·

¤ÙÚ˜

15.

™¿ÎÔ˜ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜

16.

TÈÌfiÓÈ

17.

MÔ¯Ïfi˜

Áο˙È

18.

MÔ¯Ïfi˜ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·

19.

MÔ¯Ïfi˜ Û˘ÌϤÎÙË

¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆ø¡ ™Àªµ√§ø¡ ™∆∞ Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ (fiÔ˘
˘¿Ú¯Ô˘Ó)

21.

·ÚÁ¿

22.

ÁÚ‹ÁÔÚ·

23.

starter

24.

Û‚‹ÛÈÌÔ ÎÈÓËÙ‹Ú·

25.

Û‡ÌÏÂÍË Û·ÛÌ¿Ó

28.

∆·¯‡ÙËÙ· «1»

29.

∆·¯‡ÙËÙ· «2»

30.

∆·¯‡ÙËÙ· «3»

31.

∆·¯‡ÙËÙ· «4»

∫ ∞ ¡ √ ¡ ∂ ™ ∞ ™ º ∞ § ∂ π ∞ ™

- ∆ Ô ¯ Ï Ô Ô Î Ô  Ù È Î fi  Ú ¤  Â È Ó ·

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÚÔÛÔ¯‹. °È’ ·˘Ùfi ÙÔ ÛÎÔfi ¿Óˆ ÛÙÔ
Ì˯¿ÓËÌ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ȉÂÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ Û·˜ ˘ÂÓı˘Ì›˙Ô˘Ó Ù·
΢ÚÈfiÙÂÚ· ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ∏ ÛËÌ·Û›·
ÙÔ˘˜ ÂÍËÁÂ›Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Â›Û˘ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÌÂ
ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ
ÂȉÈÎfi ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.

41. ¶ÚÔÛÔ¯‹:

¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.

42. K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘.

K·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÎÚ·Ù¿ÙÂ Ù· ¿ÙÔÌ·

Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜.

43. ¶ÚÔÛÔ¯‹:

AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ›· ÙÔ˘ ÌÔ˘˙› Î·È ‰È·‚¿ÛÙÂ

ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‹
ÂÈÛ΢‹.

44. K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÎÔ‹˜.

M·¯·›ÚÈ Û ΛÓËÛË. MË ‚¿˙ÂÙ ¯¤ÚÈ· ‹

fi‰È· ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÎÔ‹˜

.

‹DENT‹F‹KASYON ET‹KET‹ VE MAK‹NE KOMPONENTLER‹

1.

2000/14/CE yönetmeli¤ine göre akustik güç seviyesi

2.

98/37/CEE yönetmeli¤ine göre uygunluk markası

3.

‹malat yılı

4.

Çim biçme makinesinin tipi

5.

Seri numarası

6.

‹malatçının adı ve adresi

11.

fiasi

12.

Motor

13.

Bıçak

14.

Tafltan koruyucu

15.

Çim

toplama haznesi

16.

Kol

17.

Gaz kumandası

18.

Motor fren

levyesi

19.

Çekifl kavrama levyesi

K U M A N D A L A R Ü Z E R I N D E B U L U N A N S E M B O L L E R I N

TANlMl (öngörülen yerlerde)

21.

Yavafl

22.

H›zl›

23.

Starter

24.

Motor stop

25.

Çekme

devrede

28.

H›z «1»

29.

H›z «2»

30.

H›z «3»

31.

H›z «4»

TR

GR

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)