JVC MX-KC2 - Instrukcja obsługi - Strona 3

System dźwiękowy JVC MX-KC2 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 6 – olski; Wstęp; Funkcje; Organizacja instrukcji obsługi; Ustawienie zestawu
- Strona 7 – Spis Treśi
- Strona 8 – Wprowadzenie; Wyposażenie; • Obchodź się właściwie z bateriami.; Używanie pilota
- Strona 9 – Podłączanie anteny FM; Używając dołączonej anteny kablowej; Używając złącza typu koncentrycznego (nie dołączone)
- Strona 10 – Płyta tylna urządzenia; Podłączanie zestawów głośnikowych; Jeżeli to wystąpi, ustaw zestawy głośnikowe z dala od telewizora.
- Strona 11 – Podłączanie do gniazdka zasilania; Odtwarzanie COMPU; W urządzeniu; W pilocie; Podłączanie urządzeń zewnętrznych
- Strona 12 – Operacje podstawowe; Włączanie i wyłączanie zasilania; Włączanie zestawu; Naciśnij przycisk; Wyłączanie zestawu; Naciśnij ponownie przycisk; Regulacja głośności; • NIE włączaj zestawu ani nie zaczynaj odtwarzania
- Strona 13 – W celu cichego słuchania; Zmiana komunikatu na wyświetlaczu
- Strona 14 – Używanie tunera; Włączanie Radia Jednym Naciśnięciem Przycisku; Dostrajanie stacji; W y b i e r z s t a c j ę , p o s ł u g u j ą c s i ę j e d n ą z
- Strona 15 – Programowanie stacji; Przy pomocy urządzenia; Aby zmienić tryb odbioru FM
- Strona 16 – Aby szukać programów posługując się kodami PTY; Naciśnij jeden raz przycisk RDS MODE podczas
- Strona 17 – Tymczasowe przełączenie na wybrany program
- Strona 18 – Używanie odtwarzacza CD
- Strona 19 – Informacja o wskaźniku dysku:; Odtwarzanie Jednoprzyciskowe; Aby włożyć płyty CD; Aby wyjąć płyty CD; Dotyczy TYLKO obsługi pilotem:
- Strona 20 – Aby odtwarzać płyty CD; Odtwarzanie uruchamiamy wciskając CD; Aby wybrać ścieżkę
- Strona 21 – Aby stworzyć program; Aby odtworzyć wprowadzony program
- Strona 22 – Odtwarzanie Losowe; Dla Odtwarzania Zaprogramowanego; Wznowienie przegrywania MP3; Funkcja zamknięcia tacy; Zamykanie tacy
- Strona 23 – Używanie magnetofonu kasetowego (słuchanie taśm); Odtwarzanie taśm; Aby przewinąć taśmę
- Strona 24 – Używanie magnetofonu kasetowego (Nagrywanie); • Jeżeli w wykonanym nagraniu słychać nadmierne
- Strona 25 – Nagrywanie Normalne; Aby nagrać dowolne źródło na taśmie; Zsynchronizowane Nagrywanie Płyt CD
- Strona 26 – Używanie urządzeń zewnętrznych; Słuchanie urządzeń zewnętrznych; Ustaw poziom głośności w położeniu minimalnym.; Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym.
- Strona 27 – Używanie timerów; Nastawianie zegara; Ustawianie zegara; Użytkowanie urządzenia
- Strona 28 – Naciskaj przycisk CLOCK TIMER, aż “ON TIME”
- Strona 29 – Włączanie i wyłączanie Timera Codziennego
- Strona 30 – Włączanie i wyłączanie Timera REC (Nagrywającego)
- Strona 31 – Podczas odtwarzania źródła, naciśnij przycisk; Pierwszeństwo timerów
- Strona 32 – Obchodzenie się i konserwacja; Płyty kompaktowe; • Nie używaj żadnego rozpuszczalnika (na przykład; Uwagi ogólne
- Strona 33 – Rozwiązywanie problemów; Dane techniczne
G-2
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační
otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k
přehřívání zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené
svíčky atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Chraňte přístroj před deštěm, vhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Nedávejte na něj žádné předměty s
kapalinami, např. vázy.
ÓVINTÉZKEDÉS
• N e t o r l a s z o l j a e l a s z e l l ő z ő n y í l á s o k a t ( H a a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el
vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a
készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
• A k é s z ü l é k e t ó v j a a z e s ő t ő l é s e g y é b n e d v e s
csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot
tartalmazó tárgyakat, például vázát.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby
do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią
itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym
ogniem, jako rozświecone świece.
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy
związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego
muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe
albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego
obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami,
np. wazonów.
Дополнительные правила техники безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на
местах с источником воды.
• Не кладите никакие емкости, наполненные водой
и л и д р у г и м и ж и д ко с т я м и , н а в е р х п р и б о ра
(например, лекарства, косметические препараты,
вазы, горшки с цветами, кружки, чашки и т.п.).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/
люки. (Тепло не может уходить через газетой или
тканью перекрытые вентиляционные люки).
• Не кладите никакие источники открытого огня,
например, горящие свечи, на прибор.
• Берегите зто устройство от дождя, повышенной
влажности, водяных брызг и пр., а также не
помещайте на зто устройство сосуды с водой или
иными жидкостями.
В соответствии с Законом Российской Федерации
" О З а щ и т е п ра в п о т р е б и т е л е й " с р о к с л у ж б ы
(годности) данного товара, "по истечении которого
он может представлять опасность для жизни,
з д о р о в ь я п о т р е б и т е л я , п р и ч и н и т ь в р ед е го
имуществу или окружающей среде" составляет семь
(7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного
товара может безопасно им пользоваться при
условии соблюдения инструкции по эксплуатации
данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену рпсходных материалов и/или
с о о т в е т с т ву ю щ е е р е м о н т н о е о б е с п е ч е н и е в
специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к
данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
х ра н и т ь с я в т е ч е н и е д ву х ( 2 ) л е т с о д н я е го
производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
д о п ол н и т е л ь н ы х ко с м е т и ч е с к и х м ат е р и а л о в ,
у п о м я н у т ы х в п р ед ы д у щ и х д в у х п у н к та х , н е
затрагивает никаких других прав потребителя, в
ч а с т н о с т и , га ра н т и й н о го с в и д е т е л ь с т в а J VC,
которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
MXKC2_Safety
4/26/05, 3:22 PM
2
Black
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
P olski 1 Wstęp Dziękujemy z zakupienie zestawu miniwieży JVC.Mamy nadzieję, że będzie on wartościowym dodatkiem do Twojego domu, służąc przez wiele lat.Prosimy koniecznie przeczytać uważnie instrukcje obsługi przed uruchomieniem nowego zestawu stereofonicznego.Znajdziesz w niej wszystkie informacje...
2 P olski Spis Treśi Wstęp ............................................................................................................................ 1 Funkcje .............................................................................................................................................
P olski 3 Wprowadzenie Wyposażenie Sprawdź, czy masz wszystkie elementy wyposażenia dołączone do zestawu. Antena pętlowa AM (MW) (1)Antena kablowa FM (1)Pilot (1)Baterie (2) Jeżeli brakuje jakiegokolwiek elementu wyposażenia, natychmiast zwróć się do sprzedawcy. Wkładanie baterii do pilota Włóż bate...
Inne modele systemy dźwiękowe JVC
-
JVC CA-HXZ1R
-
JVC FS-X1
-
JVC FS-X5
-
JVC HX-Z10
-
JVC MX-GA77
-
JVC MX-GB5
-
JVC MX-GB6
-
JVC MX-GT88
-
JVC MX-K10R
-
JVC MX-K15R