JVC MX-K30R - Instrukcja obsługi - Strona 2
System dźwiękowy JVC MX-K30R – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 7 – olski; Wstęp; Funkcje; Organizacja instrukcji obsługi; Ustawienie zestawu
- Strona 8 – Spis Treśi
- Strona 9 – Wprowadzenie; Wyposażenie; • Obchodź się właściwie z bateriami.; Używanie pilota
- Strona 10 – Podłączanie anteny FM; Używając dołączonej anteny kablowej
- Strona 11 – Płyta tylna urządzenia; Podłączanie zestawów głośnikowych; Jeżeli to wystąpi, ustaw zestawy głośnikowe z dala od telewizora.
- Strona 12 – Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Odtwarzanie COMPU; W urządzeniu; W pilocie
- Strona 13 – Operacje podstawowe; Włączanie i wyłączanie zasilania; Włączanie zestawu; Naciśnij przycisk; Wyłączanie zestawu; Naciśnij ponownie przycisk; Regulacja głośności; • NIE włączaj zestawu ani nie zaczynaj odtwarzania
- Strona 14 – W celu cichego słuchania
- Strona 15 – Używanie tunera; Włączanie Radia Jednym Naciśnięciem Przycisku; Dostrajanie stacji; W y b i e r z s t a c j ę , p o s ł u g u j ą c s i ę j e d n ą z
- Strona 16 – Programowanie stacji; Przy pomocy urządzenia; Aby zmienić tryb odbioru FM
- Strona 18 – Aby szukać programów posługując się kodami PTY; Naciśnij jeden raz przycisk PTY/EON podczas
- Strona 19 – Tymczasowe przełączenie na wybrany program; Naciśnij dwa razy przycisk PTY/EON podczas; Naciśnij ponownie w ciągu 10 sekund przycisk; • Kiedy odbierany jest na zmianę dźwięk ze stacji
- Strona 20 – Używanie odtwarzacza CD; O wskaźniku płyty
- Strona 21 – Odtwarzanie Jednoprzyciskowe; Aby włożyć płyty CD; Aby wyjąć płyty CD
- Strona 22 – Aby odtwarzać płyty CD; o d p o w i a d a j ą c y p ł y c i e C D , k t ó r ą c h c e s z; Aby wybrać ścieżkę
- Strona 23 – Aby stworzyć program; Aby odtworzyć wprowadzony program
- Strona 24 – Odtwarzanie Losowe; W trybie zatrzymania wprowadź odtwarzacz CD w tryb; Powtarzanie ścieżek; Zamykanie tacy; Włącz zestaw i wprowadź go w tryb CD.; Otwieranie tacy
- Strona 25 – Używanie magnetofonu kasetowego (słuchanie taśm); Odtwarzanie taśm; Aby przewinąć taśmę
- Strona 26 – Używanie magnetofonu kasetowego (Nagrywanie); • Jeżeli w wykonanym nagraniu słychać nadmierne
- Strona 27 – Nagrywanie Normalne; Aby nagrać dowolne źródło na taśmie; Nagrywanie stacji AM na taśmie (filtrowanie dudnienia); Zsynchronizowane Nagrywanie Płyt CD
- Strona 28 – Używanie urządzeń zewnętrznych; Słuchanie urządzeń zewnętrznych; Ustaw poziom głośności w położeniu minimalnym.; Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym.
- Strona 29 – Używanie timerów; Nastawianie zegara
- Strona 30 – Polski
- Strona 31 – Włączanie i wyłączanie Timera Codziennego
- Strona 33 – Podczas odtwarzania źródła, naciśnij przycisk; Nastaw długość czasu, przez który chcesz, aby; Pierwszeństwo timerów; Przykład 1; Przykład 2
- Strona 34 – Obchodzenie się i konserwacja; Płyty kompaktowe; • Nie używaj żadnego rozpuszczalnika (na przykład; Uwagi ogólne
- Strona 35 – Rozwiązywanie problemów
- Strona 36 – Dane techniczne
G-2
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační
otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k
přehřívání zařízení.
• V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené
svíčky atd.
• Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
• Chraňte přístroj před deštěm, vhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Nedávejte na něj žádné předměty s
kapalinami, např. vázy.
ÓVINTÉZKEDÉS
• N e t o r l a s z o l j a e l a s z e l l ő z ő n y í l á s o k a t ( H a a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el
vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a
készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
• A k é s z ü l é k e t ó v j a a z e s ő t ő l é s e g y é b n e d v e s
csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot
tartalmazó tárgyakat, például vázát.
OSTRZEŻENIE
• Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby
do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią
itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
• Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym
ogniem, jako rozświecone świece.
• Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy
związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego
muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe
albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego
obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami,
np. wazonów.
Дополнительные правила техники безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на
местах с источником воды.
• Не кладите никакие емкости, наполненные водой
и л и д ру г и м и ж и д ко с т я м и , н а в е р х п р и б о р а
(например, лекарства, косметические препараты,
вазы, горшки с цветами, кружки, чашки и т.п.).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/
люки. (Тепло не может уходить через газетой или
тканью перекрытые вентиляционные люки).
• Не кладите никакие источники открытого огня,
например, горящие свечи, на прибор.
• Берегите зто устройство от дождя, повышенной
влажности, водяных брызг и пр., а также не
помещайте на зто устройство сосуды с водой или
иными жидкостями.
В соответствии с Законом Российской Федерации
" О З а щ и т е п ра в п о т р е б и т е л е й " с р о к с л у ж б ы
(годности) данного товара, "по истечении которого
он может представлять опасность для жизни,
з д о р о в ь я п о т р е б и т е л я , п р и ч и н и т ь в р ед е го
имуществу или окружающей среде" составляет семь
(7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного
товара может безопасно им пользоваться при
условии соблюдения инструкции по эксплуатации
данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену рпсходных материалов и/или
с о о т в е т с т ву ю щ е е р е м о н т н о е о б е с п е ч е н и е в
специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к
данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
х ра н и т ь с я в т е ч е н и е д в у х ( 2 ) л е т с о д н я е го
производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
д о п ол н и т е л ь н ы х ко с м е т и ч е с к и х м ат е р и а л о в ,
у п о м я н у т ы х в п р ед ы д у щ и х д в у х п у н к та х , н е
затрагивает никаких других прав потребителя, в
ч а с т н о с т и , га ра н т и й н о го с в и д е т е л ь с т в а J VC,
которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
CA_MXK30R_MXK10R_Safety
2002.03.27, 08:00
2
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
P olski 1 Wstęp Dziękujemy z zakupienie zestawu miniwieży JVC.Mamy nadzieję, że będzie on wartościowym dodatkiem do Twojego domu, służąc przez wiele lat.Prosimy koniecznie przeczytać uważnie instrukcje obsługi przed uruchomieniem nowego zestawu stereofonicznego.Znajdziesz w niej wszystkie informacje...
2 P olski Spis Treśi Wstęp ............................................................................................................................ 1 Funkcje .............................................................................................................................................
P olski 3 Wprowadzenie Wyposażenie Sprawdź, czy masz wszystkie elementy wyposażenia dołączone do zestawu. Antena pętlowa AM (MW/LW) (1)Pilot (1)Baterie (2)Antena kablowa FM (1) Jeżeli brakuje jakiegokolwiek elementu wyposażenia, natychmiast zwróć się do sprzedawcy. Wkładanie baterii do pilota Włóż b...
Inne modele systemy dźwiękowe JVC
-
JVC CA-HXZ1R
-
JVC FS-X1
-
JVC FS-X5
-
JVC HX-Z10
-
JVC MX-GA77
-
JVC MX-GB5
-
JVC MX-GB6
-
JVC MX-GT88
-
JVC MX-K10R
-
JVC MX-K15R