ThunderX3 XC3 - Instrukcja obsługi - Strona 4

ThunderX3 XC3 Fotel do gier – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 9
Ładowanie instrukcji

05

CAUTION!

SPRING

Hold the metal bracket down firmly before pulling the leve

r

. When the lever is pulled, it causes the metal bracket to spring

into an upright position almost immediately.

PULL

A.

Assemble the Seat : Parts of Group-1

Caution: Use protective gloves for this step.

Work Gloves Required! Using bare hands may cause serious injury.

- ข้อควรระวัง: สวมถุงมือป้องกันสำหรับขั้นตอนนี้

- ต้องสวมถุงมือในการทำงาน! การใช้มือเปล่าอาจทำให้ได้รับบาดเจ็บอย่างรุนแรง

- จับโครงโลหะให้แน่นก่อนที่จะดึงคันโยก เมื่อดึงคันโยก จะทำให้โครงโลหะกระเด้งกลับไปที่ตำแหน่งตั้งตรงเกือบจะทันที

TH

- Precaución : Utilice guantes protectores para esta configuración. ¡Se necesitan guantes! El uso del producto con las

manos desprotegidas puede provocar lesiones graves.

- Sujete firmemente el soporte metálico antes de tirar de la palanca.

- Cuando se tira de la palanca, hace que el soporte metálico salte en una posición vertical casi inmediatamente.

ES

- Achtung : Tragen Sie bei der Aufstellung Schutzhandschuhe. Arbeitshandschuhe erforderlich! Ohne Handschuhe

drohen ernsthafte Verletzungen.

- Drücken Sie die Metallhalterung fest nach unten bevor Sie den Hebel betätigen.

- Die Betätigung des Hebels lässt die Metallhalterung unmittelbar in eine aufrechte Position springen.

DE

- Attention : Utilisez des gants de protection pour cette installation. Gants de travail requis ! Procéder à mains nues peut

causer des blessures graves.

- Tenez fermement le support métallique avant de tirer le levier.

- Lorsque le levier est tiré, il provoque le redressement du support métallique à ressort dans une position verticale

presque immédiatement.

FR

- Attenzione : Utilizzare guanti protettivi durante l'assemblaggio. Sono necessari guanti da lavoro! L'uso di altri tipi di

guanti può risultare in gravi lesioni.

- Prima di tirare la leva, assicurarsi di avere una presa solida sulla staffa metallica.

- Dopo aver tirato la leva, la staffa in metallo si sposter ? automaticamente nella posizione verticale.

IT

- Ostrzeżenie : Do tych ustawień należy użyć rękawice ochronne. Wymagane rękawice robocze! Używanie gołych rąk

może spowodować poważne obrażenia.

- Trzymając metalowy wspornik mocno pociągnij dzwignię.

- Kiedy dźwignia zostanie pociągnięta, to spowoduje, że metalowy wspornik natychmiast odskoczy do wyprostowanej

pozycji .

PL

- Осторожно! На данном этапе установки наденьте защитные рукавицы. Использование рукавиц является

обязательным! Выполнение работ без рукавиц может привести к серьезной травме.

- Надёжено удерживайте металлический кронштейн, прежде чем поднять рычаг.

- Подъём рычага приводит к резкому подъему металлического кронштейна в вертикальное положение.

RU

- Atenção : Utilize luvas de proteção para esta instalação. É obrigatória a utilização de luvas de proteção! A utilização das

mãos desprotegidas pode originar ferimentos graves.

- Segure firmemente o suporte metálico antes de puxar a alavanca.

- Quando a alavanca é puxada, faz com que o suporte de metal vá para posição vertical quase imediatamente.

PT

- 注意 : 這步驟需要建議使用工作手套或布料!

赤手可能會導致嚴重傷害。

- 在拉起機械臂之前,請牢牢握住金屬支架。

- 當機械臂被拉起時,會使得金屬支架立即回彈。

繁中

- 注意 : 这步骤需要建议使用工作手套或布料!

赤手可能会导致严重伤害。

- 在拉起机械臂之前,请牢牢握住金属支架。

- 当机械臂被拉起时,会使得金属支架立即回弹。

簡中

- 注意 : この設定には保護手袋を使用してください。 作業手袋が必要です !

素手を使用すると重傷を負う可能性があります。

- レバーを引く前に、金属製のブラケットを保持します。

- レバーをプルアップしている場合は、金属ステントは、すぐに立ち直るだろう。

JA

- Сақ болыңыз : Осы орнату жұмысы үшін қорғаныш қолғапты пайдаланыңыз. Жұмыс қолғабы қажет! Құр қолмен

пайдалану ауыр жарақат алуға əкелуі мүмкін.

- Тұтқаны тартар алдында металл бұрышты мықтап ұстап тұрыңыз.

- Тұтқаны басып тұру металл бұрыштың тік күйіне бірден қайта түсуіне алып келеді.

KZ

- Dikkat : Bu kurulum için koruyucu eldivenler kullanın. İş eldivenleri gereklidir! Çıplak ellerle çalışmak ciddi yaralanmaya

neden olabilir.

- Kolu çekmeden önce metal dirseği sıkıca tutunuz.

- Kolu çektiğinizde metal dirsek dik konuma gelir.

TR

04

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)