Melitta Optima Glass Timer - Instrukcja obsługi - Strona 22

Melitta Optima Glass Timer Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 42
Ładowanie instrukcji

27

21

FI

20

• Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på

"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.

• Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-

nen ved å trykke på "ON/OFF".

Justerbar varmholdingstid

Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-

gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-

ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30

minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre

optimal kvalitet på kaffen, og også for å unngå unød-

vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til

apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis

du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre

tid.
• For å stille inn varmholdingstiden må du holde inne

"ON/OFF". tennes i displayet.

• Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i

30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).

• Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake

til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen

opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-

men.

Avkalkingsprogram

For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-

kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta

®

Anti

Calc Filter café machines eller Melitta

®

Anti Calc

Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne

prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-

gram.
• Når antall traktinger, basert på den individuelle inn-

stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde

lampen (

4

) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-

tet snart bør avkalkes.

• Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å

starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.

informasjonen på pakken.

• Trykk på "CALC" (

4

). Den røde lampen blinker.

• Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-

playet.

• Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.

Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-

ken igjen.

• Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2

traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester

etter avkalkingsmidlet fjernes.

Rengjøring og vedlikehold

• Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør

apparatet.

• Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
• Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
• Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen

etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan

vaskes i oppvaskmaskin.

• Vannbeholderen kan rengjøres under rennende

vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.

Informasjon om kassering

• Få informasjon fra din lokale forhandler eller lokale

myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal

kasseres.

• Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-

res. Lever det inn for resirkulering.

Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!

Turvallisuusohjeet

• Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite

vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista

laitteen pohjasta).

• Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-

sessin aikana. Älä koske näihin osiin.

• Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
• Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
• Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
• Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-

stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois

käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-

keen uudestaan.

• Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
• Vesikannu ei kestä mikrouunia.
• Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää

vettä tulisi käyttää.

• Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-

sessin.

• Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
• Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-

tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-

tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla

on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla

on laitteen käyttöohjeet.

• Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan

käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-

nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,

kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.

• Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-

myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

• Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää

lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-

teen johdonsäilytystä (

1

).

• Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
• Säädä aika nappuloiden H ja MIN (

2

) avulla. Quick

Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään

pohjassa.

• Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi

sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan

valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä

aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa

samalla tavalla.

• Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-

kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.

Paina ON/OFF-nappulaa (

3

) puhdistusprosessin

aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-

sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä

kerran.

Veden kovuuden säätäminen

Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-

groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-

moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt

veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.

Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-

kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua

paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa

tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
• Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC

(

4

) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla

määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina

MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi

tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-

keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi

veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-

teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto

otetaan pois pistorasiasta.

Kahvin valmistus

Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,

pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.

Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin

kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-

totuloksen, käytä 102

®

suodatinpusseja.

• Täytä irrotettava vesisäiliö (

6

) raikkaalla, kylmällä

vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän

voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.

• Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
• Pyöräytä suodatin auki (

7

). Aseta suodatinpussi

suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.

Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.

• Paina ON/OFF-nappulaa (

3

). Vihreän LED-valon

syttyessä suodatusprosessi alkaa.

• Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois

laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-

sen lämpölevylle.

• Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen

kuin keität lisää.

Ajastustoiminto

Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.

Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta

ohjelmoituun ajankohtaan.
• Paina nappulaa TIMER (

5

) ja pidä se pohjassa. Tällä

toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-

jelmoituun aikaan.

• Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H

ja MIN (

2

). Quick Run on mahdollista painamalla

nappuloita pitkään.

• Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-

leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-

tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa

niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai

kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.

• Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-

stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.

21

FI

20

• Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på

"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.

• Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-

nen ved å trykke på "ON/OFF".

Justerbar varmholdingstid

Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-

gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-

ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30

minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre

optimal kvalitet på kaffen, og også for å unngå unød-

vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til

apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis

du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre

tid.
• For å stille inn varmholdingstiden må du holde inne

"ON/OFF". tennes i displayet.

• Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i

30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).

• Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake

til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen

opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-

men.

Avkalkingsprogram

For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-

kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta

®

Anti

Calc Filter café machines eller Melitta

®

Anti Calc

Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne

prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-

gram.
• Når antall traktinger, basert på den individuelle inn-

stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde

lampen (

4

) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-

tet snart bør avkalkes.

• Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å

starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.

informasjonen på pakken.

• Trykk på "CALC" (

4

). Den røde lampen blinker.

• Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-

playet.

• Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.

Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-

ken igjen.

• Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2

traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester

etter avkalkingsmidlet fjernes.

Rengjøring og vedlikehold

• Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør

apparatet.

• Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
• Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
• Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen

etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan

vaskes i oppvaskmaskin.

• Vannbeholderen kan rengjøres under rennende

vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.

Informasjon om kassering

• Få informasjon fra din lokale forhandler eller lokale

myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal

kasseres.

• Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-

res. Lever det inn for resirkulering.

Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!

Turvallisuusohjeet

• Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite

vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista

laitteen pohjasta).

• Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-

sessin aikana. Älä koske näihin osiin.

• Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
• Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
• Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
• Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-

stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois

käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-

keen uudestaan.

• Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
• Vesikannu ei kestä mikrouunia.
• Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää

vettä tulisi käyttää.

• Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-

sessin.

• Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
• Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-

tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-

tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla

on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla

on laitteen käyttöohjeet.

• Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan

käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-

nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,

kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.

• Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-

myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

• Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää

lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-

teen johdonsäilytystä (

1

).

• Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
• Säädä aika nappuloiden H ja MIN (

2

) avulla. Quick

Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään

pohjassa.

• Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi

sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan

valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä

aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa

samalla tavalla.

• Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-

kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.

Paina ON/OFF-nappulaa (

3

) puhdistusprosessin

aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-

sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä

kerran.

Veden kovuuden säätäminen

Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-

groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-

moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt

veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.

Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-

kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua

paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa

tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
• Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC

(

4

) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla

määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina

MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi

tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-

keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi

veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-

teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto

otetaan pois pistorasiasta.

Kahvin valmistus

Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,

pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.

Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin

kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-

totuloksen, käytä 102

®

suodatinpusseja.

• Täytä irrotettava vesisäiliö (

6

) raikkaalla, kylmällä

vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän

voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.

• Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
• Pyöräytä suodatin auki (

7

). Aseta suodatinpussi

suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.

Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.

• Paina ON/OFF-nappulaa (

3

). Vihreän LED-valon

syttyessä suodatusprosessi alkaa.

• Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois

laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-

sen lämpölevylle.

• Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen

kuin keität lisää.

Ajastustoiminto

Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.

Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta

ohjelmoituun ajankohtaan.
• Paina nappulaa TIMER (

5

) ja pidä se pohjassa. Tällä

toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-

jelmoituun aikaan.

• Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H

ja MIN (

2

). Quick Run on mahdollista painamalla

nappuloita pitkään.

• Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-

leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-

tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa

niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai

kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.

• Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-

stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.

 NO

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)