Melitta Optima Glass Timer - Instrukcja obsługi - Strona 21

Melitta Optima Glass Timer Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 42
Ładowanie instrukcji

26

19

NO

18

• En Bryggprocess kan startas oberoende av timer-

funktionen genom att trycka på ”ON/OFF” knap-

pen.

Justerbar varmhållning

Lång varmhållning av kaffe på värmeplattan leder till

förlorad smak. Därför rekommenderar vi inte varm-

hållning i längre än 30 minuter. Denna tid är förpro-

grammerad för att säkra en optimal kaffekvalitet men

även för att undvika förlorad energi. Du kan justera

tiden tills bryggaren stängs av automatiskt i 4 steg om

du vill hålla kaffet varmt en längre tid.
• För att programmera tiden för varmhållning håll

”ON/OFF” knappen intryckt. lyser upp i displayen.

• Justera tiden för varmhållning genom att trycka

”MIN” knappen i 30 min steg (upp till 2 timmar

max)

• När ”ON/OFF” knappen släpps återgår displayen till

klockan efter 2 sekunder.

Avkalkningsprogram

För att säkra en bra funktion på apparaten måste kaf-

febryggaren avkalkas regelbundet. Vi rekommenderar

att använda Melitta

®

Anti Calc Filter café machines

eller Melitta

®

Anti Calc Filter café & Aqua machines.

För att förenkla processen är apparaten utrustad med

ett avkalkningsprogram.
• När apparaten har uppnått ett visst antal bryggnin-

gar beroende på den individuella inställningen av

hårdheten på vattnet, lyser rött LED (

4

) ljus kon-

stant. Detta indikerar att bryggaren bör avkalkas.

• För att starta avkalkningen, fyll vattentanken med

avkalkningslösningen. Förbered lösningen efter bruk-

sanvisningen på avkalkningsprodukten.

• Tryck på ”CALC” knappen (

4

). Det röda LED lju-

set börjar blinka.

• Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar-

stående tid visas i displayen.

• Det röda LED ljuset avtar endast efter avslutad

avkalkningsprocess. Apparaten stängs av automatiskt

och displayen visar klockan igen.

• Rengör apparaten efter avkalkning genom att brygga

igenom två gånger med enbart vatten, utan kaffe, för

att avlägsna avkalkningsrester.

Rengöring och skötsel

• Dra ut sladden ur vägguttaget innan du rengör

apparaten.

• Sätt ej apparaten eller sladden i vatten.
• Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
• Rengör delar som är i kontakt med kaffe efter varje

användning. Bryggtratt samt kanna kan rengöras i

diskmaskin.

• Vattentanken kan rengöras under rinnande vatten.

Använd inte hårda och skrovliga borstar.

Tips för sophantering

• Vänligen informera dig om lokala regler gällande

sophantering av elektriska apparater.

• Förpackningsmaterial kan återvinnas.

Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene

nøye!

Sikkerhetsinstrukser

• Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med

informasjonen på merkeskiltet (se under apparatet).

• Noen deler (f.eks. varmeplaten) blir varme under

drift. Ikke berør disse delene.

• Ikke plasser apparatet på eller ved siden av varme

flater.

• Hold apparatet unna barns rekkevidde.
• La aldri kabelen komme i kontakt med varmeplaten.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring

eller dersom du skal være fraværende over lengre

tid. Etterpå må klokken og tidsuret programmeres

på nytt.

• Dypp aldri apparatet i vann.
• Glasskannen kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
• Ikke fyll oppi varmt vann. Bruk kun rent kaldt vann.
• Ikke åpne filteret under traktingen.
• Ikke fjern vannbeholderen under traktingen.
• Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkl.

barn) med begrensede fysiske eller mentale begrens-

ninger eller dersom de mangler erfaring og/eller

kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en

person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som

har fått opplæring i hvordan apparatet skal brukes.

• Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold-

ninger og lignende, f.eks. på kjøkkenet for ansatte i

butikker, kontorer og andre kommersielle steder, på

jordbrukseiendommer, for kunder på hoteller,

moteller og andre overnattingsfasiliteter og i pensjo-

nater.

• Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner

må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen-

ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.

Før tilberedning av den første koppen

med kaffe

• Koble apparatet til stikkontakten. Kabelen kan for-

lenges eller kortes inn ved å bruke kabeloppbevarin-

gen (

1

)

• Displayet (LCD) tennes og blinker.
• Still inn tiden med tastene "H" og "MIN" (

2

). Hvis

tastene holdes inne konstant, vil tallene gå hurtigere.

• For å spare strøm, slås LCD-lyset av 2 sekunder

etter siste aktivering av tastene. Hvis du ønsker at

displayet skal lyse kontinuerlig, må du holde inne

tastene "H" og "MIN" samtidig i mer enn 1 sekund.

Du kan slå av lyset igjen på samme måte.

• For å rengjøre apparatet før første gangs bruk, fyller

du rent, kaldt vann i beholderen. Trykk på

"ON/OFF" (

3

) for å starte rengjøringen. Slå av

apparatet med "ON/OFF"-tasten når traktingen er

fullført. Gjenta dette en gang til.

Stille inn vannets hardhet

For å opprettholde apparatets verdi og funksjon, er

det integrert et avkalkingsprogram. Apparatet kan

programmeres med 4 ulike hardheter på vannet.

Fabrikkinnstillingen er høy hardhet. Vi anbefaler en

individuell innstilling basert på den lokale hardheten

på vannet. Spør din lokale vannleverandør eller bruk

en spesiell kontrollstrips for å fastsette hardheten.
• For å justere hardheten trykker du inn tasten

"CALC" (

4

) og holder den inne. Displayet viser

fabrikkinnstillingen. For justering trykker du på

tasten "MIN" til displayet viser den hardheten du

skal velge. 2 sekunder etter at du slipper opp

"CALC"-tasten, vises klokken igjen. Nå er valgt

hardhet programmert. Denne innstillingen opprett-

holdes selv om apparatet kobles fra strømmen.

Lage kaffe

For å beholde så god aroma som mulig på kaffen, bør

pakken alltid oppbevares lukket i et kjøleskap. Vi anbe-

faler å bruke 6 g malt kaffe per kopp for best smak.

For å sikre et perfekt trakteresultat bør filterpose

102

®

brettes som beskrevet på pakken.

• Fyll rent, kaldt vann i den avtakbare vannbeholderen

(

6

). Koppskalaen på vannbeholderen gir informas-

jon om nødvendig vannmengde, basert på hvor

mange kopper som skal traktes.

• Sett vannbeholderen tilbake på plass på apparatet.
• Brett ut filteret (

7

). Legg filterposen i filterkjeglen

og fyll malt kaffe oppi filterposen. Brett filteret bako-

ver til det smetter på plass.

• Trykk på "ON/OFF" (

3

). Den grønne lampen ten-

nes og traktingen starter.

• Når traktingen er ferdig, kan du fjerne kannen fra

apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på

varmeplaten.

• La apparatet avkjøles i 5 minutter mellom 2 traktin-

ger.

Timer-funksjon

Apparatet har en timer-funksjon. Med denne funksjo-

nen kan traktingen startes automatisk til et forhånd-

sprogrammert tidspunkt.
• Trykk på "TIMER" (

5

) og hold den inne. Når pro-

grammeringen skal utføres første gang, blinker dis-

playet .

• Still inn ønsket starttidspunkt med tastene "H" og

"MIN" (

2

). Hvis tastene holdes inne konstant, vil

tallene gå hurtigere.

• Når du slipper opp tasten "TIMER", vises aktuell tid

igjen. Nå er valgt starttidspunkt for traktingen pro-

grammert. Dette opprettholdes helt til et nytt start-

tidspunkt programmeres eller til apparatet kobles

fra strømmen.

• Ved å trykke kort på "TIMER" igjen, aktiveres funks-

jonen for neste trakting. Den blå lampen indikerer

aktivering, og programmert starttidspunkt vises i

displayet i noen sekunder.

19

NO

18

• En Bryggprocess kan startas oberoende av timer-

funktionen genom att trycka på ”ON/OFF” knap-

pen.

Justerbar varmhållning

Lång varmhållning av kaffe på värmeplattan leder till

förlorad smak. Därför rekommenderar vi inte varm-

hållning i längre än 30 minuter. Denna tid är förpro-

grammerad för att säkra en optimal kaffekvalitet men

även för att undvika förlorad energi. Du kan justera

tiden tills bryggaren stängs av automatiskt i 4 steg om

du vill hålla kaffet varmt en längre tid.
• För att programmera tiden för varmhållning håll

”ON/OFF” knappen intryckt. lyser upp i displayen.

• Justera tiden för varmhållning genom att trycka

”MIN” knappen i 30 min steg (upp till 2 timmar

max)

• När ”ON/OFF” knappen släpps återgår displayen till

klockan efter 2 sekunder.

Avkalkningsprogram

För att säkra en bra funktion på apparaten måste kaf-

febryggaren avkalkas regelbundet. Vi rekommenderar

att använda Melitta

®

Anti Calc Filter café machines

eller Melitta

®

Anti Calc Filter café & Aqua machines.

För att förenkla processen är apparaten utrustad med

ett avkalkningsprogram.
• När apparaten har uppnått ett visst antal bryggnin-

gar beroende på den individuella inställningen av

hårdheten på vattnet, lyser rött LED (

4

) ljus kon-

stant. Detta indikerar att bryggaren bör avkalkas.

• För att starta avkalkningen, fyll vattentanken med

avkalkningslösningen. Förbered lösningen efter bruk-

sanvisningen på avkalkningsprodukten.

• Tryck på ”CALC” knappen (

4

). Det röda LED lju-

set börjar blinka.

• Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar-

stående tid visas i displayen.

• Det röda LED ljuset avtar endast efter avslutad

avkalkningsprocess. Apparaten stängs av automatiskt

och displayen visar klockan igen.

• Rengör apparaten efter avkalkning genom att brygga

igenom två gånger med enbart vatten, utan kaffe, för

att avlägsna avkalkningsrester.

Rengöring och skötsel

• Dra ut sladden ur vägguttaget innan du rengör

apparaten.

• Sätt ej apparaten eller sladden i vatten.
• Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
• Rengör delar som är i kontakt med kaffe efter varje

användning. Bryggtratt samt kanna kan rengöras i

diskmaskin.

• Vattentanken kan rengöras under rinnande vatten.

Använd inte hårda och skrovliga borstar.

Tips för sophantering

• Vänligen informera dig om lokala regler gällande

sophantering av elektriska apparater.

• Förpackningsmaterial kan återvinnas.

Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene

nøye!

Sikkerhetsinstrukser

• Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med

informasjonen på merkeskiltet (se under apparatet).

• Noen deler (f.eks. varmeplaten) blir varme under

drift. Ikke berør disse delene.

• Ikke plasser apparatet på eller ved siden av varme

flater.

• Hold apparatet unna barns rekkevidde.
• La aldri kabelen komme i kontakt med varmeplaten.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring

eller dersom du skal være fraværende over lengre

tid. Etterpå må klokken og tidsuret programmeres

på nytt.

• Dypp aldri apparatet i vann.
• Glasskannen kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
• Ikke fyll oppi varmt vann. Bruk kun rent kaldt vann.
• Ikke åpne filteret under traktingen.
• Ikke fjern vannbeholderen under traktingen.
• Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkl.

barn) med begrensede fysiske eller mentale begrens-

ninger eller dersom de mangler erfaring og/eller

kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en

person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som

har fått opplæring i hvordan apparatet skal brukes.

• Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold-

ninger og lignende, f.eks. på kjøkkenet for ansatte i

butikker, kontorer og andre kommersielle steder, på

jordbrukseiendommer, for kunder på hoteller,

moteller og andre overnattingsfasiliteter og i pensjo-

nater.

• Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner

må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen-

ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.

Før tilberedning av den første koppen

med kaffe

• Koble apparatet til stikkontakten. Kabelen kan for-

lenges eller kortes inn ved å bruke kabeloppbevarin-

gen (

1

)

• Displayet (LCD) tennes og blinker.
• Still inn tiden med tastene "H" og "MIN" (

2

). Hvis

tastene holdes inne konstant, vil tallene gå hurtigere.

• For å spare strøm, slås LCD-lyset av 2 sekunder

etter siste aktivering av tastene. Hvis du ønsker at

displayet skal lyse kontinuerlig, må du holde inne

tastene "H" og "MIN" samtidig i mer enn 1 sekund.

Du kan slå av lyset igjen på samme måte.

• For å rengjøre apparatet før første gangs bruk, fyller

du rent, kaldt vann i beholderen. Trykk på

"ON/OFF" (

3

) for å starte rengjøringen. Slå av

apparatet med "ON/OFF"-tasten når traktingen er

fullført. Gjenta dette en gang til.

Stille inn vannets hardhet

For å opprettholde apparatets verdi og funksjon, er

det integrert et avkalkingsprogram. Apparatet kan

programmeres med 4 ulike hardheter på vannet.

Fabrikkinnstillingen er høy hardhet. Vi anbefaler en

individuell innstilling basert på den lokale hardheten

på vannet. Spør din lokale vannleverandør eller bruk

en spesiell kontrollstrips for å fastsette hardheten.
• For å justere hardheten trykker du inn tasten

"CALC" (

4

) og holder den inne. Displayet viser

fabrikkinnstillingen. For justering trykker du på

tasten "MIN" til displayet viser den hardheten du

skal velge. 2 sekunder etter at du slipper opp

"CALC"-tasten, vises klokken igjen. Nå er valgt

hardhet programmert. Denne innstillingen opprett-

holdes selv om apparatet kobles fra strømmen.

Lage kaffe

For å beholde så god aroma som mulig på kaffen, bør

pakken alltid oppbevares lukket i et kjøleskap. Vi anbe-

faler å bruke 6 g malt kaffe per kopp for best smak.

For å sikre et perfekt trakteresultat bør filterpose

102

®

brettes som beskrevet på pakken.

• Fyll rent, kaldt vann i den avtakbare vannbeholderen

(

6

). Koppskalaen på vannbeholderen gir informas-

jon om nødvendig vannmengde, basert på hvor

mange kopper som skal traktes.

• Sett vannbeholderen tilbake på plass på apparatet.
• Brett ut filteret (

7

). Legg filterposen i filterkjeglen

og fyll malt kaffe oppi filterposen. Brett filteret bako-

ver til det smetter på plass.

• Trykk på "ON/OFF" (

3

). Den grønne lampen ten-

nes og traktingen starter.

• Når traktingen er ferdig, kan du fjerne kannen fra

apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på

varmeplaten.

• La apparatet avkjøles i 5 minutter mellom 2 traktin-

ger.

Timer-funksjon

Apparatet har en timer-funksjon. Med denne funksjo-

nen kan traktingen startes automatisk til et forhånd-

sprogrammert tidspunkt.
• Trykk på "TIMER" (

5

) og hold den inne. Når pro-

grammeringen skal utføres første gang, blinker dis-

playet .

• Still inn ønsket starttidspunkt med tastene "H" og

"MIN" (

2

). Hvis tastene holdes inne konstant, vil

tallene gå hurtigere.

• Når du slipper opp tasten "TIMER", vises aktuell tid

igjen. Nå er valgt starttidspunkt for traktingen pro-

grammert. Dette opprettholdes helt til et nytt start-

tidspunkt programmeres eller til apparatet kobles

fra strømmen.

• Ved å trykke kort på "TIMER" igjen, aktiveres funks-

jonen for neste trakting. Den blå lampen indikerer

aktivering, og programmert starttidspunkt vises i

displayet i noen sekunder.

19

NO

18

• En Bryggprocess kan startas oberoende av timer-

funktionen genom att trycka på ”ON/OFF” knap-

pen.

Justerbar varmhållning

Lång varmhållning av kaffe på värmeplattan leder till

förlorad smak. Därför rekommenderar vi inte varm-

hållning i längre än 30 minuter. Denna tid är förpro-

grammerad för att säkra en optimal kaffekvalitet men

även för att undvika förlorad energi. Du kan justera

tiden tills bryggaren stängs av automatiskt i 4 steg om

du vill hålla kaffet varmt en längre tid.
• För att programmera tiden för varmhållning håll

”ON/OFF” knappen intryckt. lyser upp i displayen.

• Justera tiden för varmhållning genom att trycka

”MIN” knappen i 30 min steg (upp till 2 timmar

max)

• När ”ON/OFF” knappen släpps återgår displayen till

klockan efter 2 sekunder.

Avkalkningsprogram

För att säkra en bra funktion på apparaten måste kaf-

febryggaren avkalkas regelbundet. Vi rekommenderar

att använda Melitta

®

Anti Calc Filter café machines

eller Melitta

®

Anti Calc Filter café & Aqua machines.

För att förenkla processen är apparaten utrustad med

ett avkalkningsprogram.
• När apparaten har uppnått ett visst antal bryggnin-

gar beroende på den individuella inställningen av

hårdheten på vattnet, lyser rött LED (

4

) ljus kon-

stant. Detta indikerar att bryggaren bör avkalkas.

• För att starta avkalkningen, fyll vattentanken med

avkalkningslösningen. Förbered lösningen efter bruk-

sanvisningen på avkalkningsprodukten.

• Tryck på ”CALC” knappen (

4

). Det röda LED lju-

set börjar blinka.

• Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar-

stående tid visas i displayen.

• Det röda LED ljuset avtar endast efter avslutad

avkalkningsprocess. Apparaten stängs av automatiskt

och displayen visar klockan igen.

• Rengör apparaten efter avkalkning genom att brygga

igenom två gånger med enbart vatten, utan kaffe, för

att avlägsna avkalkningsrester.

Rengöring och skötsel

• Dra ut sladden ur vägguttaget innan du rengör

apparaten.

• Sätt ej apparaten eller sladden i vatten.
• Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
• Rengör delar som är i kontakt med kaffe efter varje

användning. Bryggtratt samt kanna kan rengöras i

diskmaskin.

• Vattentanken kan rengöras under rinnande vatten.

Använd inte hårda och skrovliga borstar.

Tips för sophantering

• Vänligen informera dig om lokala regler gällande

sophantering av elektriska apparater.

• Förpackningsmaterial kan återvinnas.

Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene

nøye!

Sikkerhetsinstrukser

• Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med

informasjonen på merkeskiltet (se under apparatet).

• Noen deler (f.eks. varmeplaten) blir varme under

drift. Ikke berør disse delene.

• Ikke plasser apparatet på eller ved siden av varme

flater.

• Hold apparatet unna barns rekkevidde.
• La aldri kabelen komme i kontakt med varmeplaten.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring

eller dersom du skal være fraværende over lengre

tid. Etterpå må klokken og tidsuret programmeres

på nytt.

• Dypp aldri apparatet i vann.
• Glasskannen kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
• Ikke fyll oppi varmt vann. Bruk kun rent kaldt vann.
• Ikke åpne filteret under traktingen.
• Ikke fjern vannbeholderen under traktingen.
• Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkl.

barn) med begrensede fysiske eller mentale begrens-

ninger eller dersom de mangler erfaring og/eller

kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en

person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som

har fått opplæring i hvordan apparatet skal brukes.

• Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold-

ninger og lignende, f.eks. på kjøkkenet for ansatte i

butikker, kontorer og andre kommersielle steder, på

jordbrukseiendommer, for kunder på hoteller,

moteller og andre overnattingsfasiliteter og i pensjo-

nater.

• Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner

må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen-

ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.

Før tilberedning av den første koppen

med kaffe

• Koble apparatet til stikkontakten. Kabelen kan for-

lenges eller kortes inn ved å bruke kabeloppbevarin-

gen (

1

)

• Displayet (LCD) tennes og blinker.
• Still inn tiden med tastene "H" og "MIN" (

2

). Hvis

tastene holdes inne konstant, vil tallene gå hurtigere.

• For å spare strøm, slås LCD-lyset av 2 sekunder

etter siste aktivering av tastene. Hvis du ønsker at

displayet skal lyse kontinuerlig, må du holde inne

tastene "H" og "MIN" samtidig i mer enn 1 sekund.

Du kan slå av lyset igjen på samme måte.

• For å rengjøre apparatet før første gangs bruk, fyller

du rent, kaldt vann i beholderen. Trykk på

"ON/OFF" (

3

) for å starte rengjøringen. Slå av

apparatet med "ON/OFF"-tasten når traktingen er

fullført. Gjenta dette en gang til.

Stille inn vannets hardhet

For å opprettholde apparatets verdi og funksjon, er

det integrert et avkalkingsprogram. Apparatet kan

programmeres med 4 ulike hardheter på vannet.

Fabrikkinnstillingen er høy hardhet. Vi anbefaler en

individuell innstilling basert på den lokale hardheten

på vannet. Spør din lokale vannleverandør eller bruk

en spesiell kontrollstrips for å fastsette hardheten.
• For å justere hardheten trykker du inn tasten

"CALC" (

4

) og holder den inne. Displayet viser

fabrikkinnstillingen. For justering trykker du på

tasten "MIN" til displayet viser den hardheten du

skal velge. 2 sekunder etter at du slipper opp

"CALC"-tasten, vises klokken igjen. Nå er valgt

hardhet programmert. Denne innstillingen opprett-

holdes selv om apparatet kobles fra strømmen.

Lage kaffe

For å beholde så god aroma som mulig på kaffen, bør

pakken alltid oppbevares lukket i et kjøleskap. Vi anbe-

faler å bruke 6 g malt kaffe per kopp for best smak.

For å sikre et perfekt trakteresultat bør filterpose

102

®

brettes som beskrevet på pakken.

• Fyll rent, kaldt vann i den avtakbare vannbeholderen

(

6

). Koppskalaen på vannbeholderen gir informas-

jon om nødvendig vannmengde, basert på hvor

mange kopper som skal traktes.

• Sett vannbeholderen tilbake på plass på apparatet.
• Brett ut filteret (

7

). Legg filterposen i filterkjeglen

og fyll malt kaffe oppi filterposen. Brett filteret bako-

ver til det smetter på plass.

• Trykk på "ON/OFF" (

3

). Den grønne lampen ten-

nes og traktingen starter.

• Når traktingen er ferdig, kan du fjerne kannen fra

apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på

varmeplaten.

• La apparatet avkjøles i 5 minutter mellom 2 traktin-

ger.

Timer-funksjon

Apparatet har en timer-funksjon. Med denne funksjo-

nen kan traktingen startes automatisk til et forhånd-

sprogrammert tidspunkt.
• Trykk på "TIMER" (

5

) og hold den inne. Når pro-

grammeringen skal utføres første gang, blinker dis-

playet .

• Still inn ønsket starttidspunkt med tastene "H" og

"MIN" (

2

). Hvis tastene holdes inne konstant, vil

tallene gå hurtigere.

• Når du slipper opp tasten "TIMER", vises aktuell tid

igjen. Nå er valgt starttidspunkt for traktingen pro-

grammert. Dette opprettholdes helt til et nytt start-

tidspunkt programmeres eller til apparatet kobles

fra strømmen.

• Ved å trykke kort på "TIMER" igjen, aktiveres funks-

jonen for neste trakting. Den blå lampen indikerer

aktivering, og programmert starttidspunkt vises i

displayet i noen sekunder.

21

FI

20

• Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på

"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.

• Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-

nen ved å trykke på "ON/OFF".

Justerbar varmholdingstid

Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-

gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-

ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30

minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre

optimal kvalitet på kaffen, og også for å unngå unød-

vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til

apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis

du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre

tid.
• For å stille inn varmholdingstiden må du holde inne

"ON/OFF". tennes i displayet.

• Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i

30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).

• Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake

til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen

opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-

men.

Avkalkingsprogram

For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-

kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta

®

Anti

Calc Filter café machines eller Melitta

®

Anti Calc

Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne

prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-

gram.
• Når antall traktinger, basert på den individuelle inn-

stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde

lampen (

4

) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-

tet snart bør avkalkes.

• Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å

starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.

informasjonen på pakken.

• Trykk på "CALC" (

4

). Den røde lampen blinker.

• Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-

playet.

• Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.

Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-

ken igjen.

• Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2

traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester

etter avkalkingsmidlet fjernes.

Rengjøring og vedlikehold

• Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør

apparatet.

• Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
• Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
• Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen

etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan

vaskes i oppvaskmaskin.

• Vannbeholderen kan rengjøres under rennende

vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.

Informasjon om kassering

• Få informasjon fra din lokale forhandler eller lokale

myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal

kasseres.

• Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-

res. Lever det inn for resirkulering.

Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!

Turvallisuusohjeet

• Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite

vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista

laitteen pohjasta).

• Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-

sessin aikana. Älä koske näihin osiin.

• Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
• Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
• Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
• Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-

stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois

käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-

keen uudestaan.

• Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
• Vesikannu ei kestä mikrouunia.
• Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää

vettä tulisi käyttää.

• Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-

sessin.

• Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
• Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-

tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-

tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla

on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla

on laitteen käyttöohjeet.

• Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan

käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-

nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,

kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.

• Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-

myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

• Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää

lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-

teen johdonsäilytystä (

1

).

• Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
• Säädä aika nappuloiden H ja MIN (

2

) avulla. Quick

Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään

pohjassa.

• Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi

sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan

valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä

aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa

samalla tavalla.

• Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-

kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.

Paina ON/OFF-nappulaa (

3

) puhdistusprosessin

aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-

sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä

kerran.

Veden kovuuden säätäminen

Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-

groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-

moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt

veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.

Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-

kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua

paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa

tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
• Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC

(

4

) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla

määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina

MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi

tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-

keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi

veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-

teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto

otetaan pois pistorasiasta.

Kahvin valmistus

Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,

pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.

Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin

kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-

totuloksen, käytä 102

®

suodatinpusseja.

• Täytä irrotettava vesisäiliö (

6

) raikkaalla, kylmällä

vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän

voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.

• Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
• Pyöräytä suodatin auki (

7

). Aseta suodatinpussi

suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.

Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.

• Paina ON/OFF-nappulaa (

3

). Vihreän LED-valon

syttyessä suodatusprosessi alkaa.

• Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois

laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-

sen lämpölevylle.

• Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen

kuin keität lisää.

Ajastustoiminto

Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.

Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta

ohjelmoituun ajankohtaan.
• Paina nappulaa TIMER (

5

) ja pidä se pohjassa. Tällä

toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-

jelmoituun aikaan.

• Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H

ja MIN (

2

). Quick Run on mahdollista painamalla

nappuloita pitkään.

• Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-

leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-

tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa

niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai

kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.

• Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-

stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.

 NO

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)