Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5 - Instrukcja obsługi - Strona 46
Kosiarka Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – MONTÁŽ; Nadzdvihnûte; MONTAŻ; Odkr ́ciç pokr ́t∏a (A) i podnieÊç lub obni ̋yç uchwyt
- Strona 15 – - Zamontować dźwignię gazu w taki sposób, jak pokazano na
- Strona 17 – - Deflektor spusťte dolů a přesvědčte se, že úplně; В Н И М А Н И Е ! – П о п е р е ч и н а д о л ж н а; dokładnie górną część kosza na trawę.
- Strona 19 – STARTOVÁNÍ
- Strona 25 – BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY
- Strona 27 – NASTARTOVÁNÍ MOTORU
- Strona 33 – POUŽÍTÍ
- Strona 35 – POUŽITĺ
- Strona 41 – POUŽÍVÁNÍ A VYPNUTÍ; Sekaãku rozjedete
- Strona 43 – PŘEPRAVA - SKLADOVÁNÍ
- Strona 45 – ÚDRŽBA
- Strona 51 – ZBIORNIK ÂCI¢TEJ TRAWY
- Strona 53 – av
- Strona 61 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 63 – ZÁRUKA A SERVIS
118
Português
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇAO
™YNTHPH™H
BAKIM
Para um óptimo funcionamento do seu corta-relvas ao longo
do tempo e para uma melhor qualidade do seu trabalho, siga
cuidadosamente os seguintes conselhos para regulagens e
operações de manutenção.
UTILIZE SOMENTE PEÇAS DE ORIGEM
CAUTELA – Leia o manual do motor em anexo.
Contém informações importantes.
ATENÇÃO – Antes de fazer qualquer limpeza ou
reparação, pare o motor e desligue a vela.
MANUTENÇÃO DO DISPOSITIVO DE CORTE
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
No final de cada estação, em caso de uso intenso, ou de dois
em dois anos com uso normal, é aconselhável proceder a um
controlo geral a efectuar com um técnico especializado da
rede de assistência.
ATENÇÃO! – Todas as operações de manutenção não
m e n c i o n a d a s n o p re s e nt e m a n u a l d eve m s e r
efectuadas por uma oficina autorizada. Para garantir
um funcionamento constante e regular do corta-relva,
lembre -se que eventuais substituições das peças
d e v e r ã o s e r f e i t a s e x c l u s i v a m e n t e c o m P E Ç A S
ORIGINAIS.
Eventuais modificações não autorizadas e/ou o uso
de acessórios não originais podem causar lesões
graves ou mortais ao operador ou a terceiros.
Manipular as lâminas sempre com muito cuidado.
Utilize sempre luvas de proteção.
- Substitua as peças gastas ou danificadas.
- Depois de cada utilização da máquina, limpe a par te
inferior dos resíduos de relvas.
- Manter as bordas da lâmina sempre bem afiadas.
- Uma lâmina mal afiada não permitirá um corte de boa
qualidade.
Uma lâmina deformada ou estragada deve ser
trocada.
°È∙ ÌÈ∙ ¿ÚÈÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙ ÙÔ˘ ˉÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ Û∙̃ Î∙È ÁÈ∙
ÌÈ∙ Î∙χÙÂÚË ÔÈÙËÙ∙ ÙË̃ ÂÚÁ∙Û›∙̃ Û∙̃, ∙ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙÂ
∙˘ÛÙËÚ¿ ÙÈ̃ ∙Ú∙οÙ̂ Û˘ÛÙ¿ÛÂÈ̃ ÁÈ∙ ÙÈ̃ Ú˘ıÌ›ÛÂÈ̃ Î∙È
ÙÈ̃ ‰È∙‰ÈÎ∙Û›Ẫ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃.
XPH™IMO¶OIEITE MONO °NH™IA
ANTA§§AKTIKA
ΠΡΟΣΟΧΗ – Διαβάστε το παρεχόμενο εγχειρίδιο
κινητήρα. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ – Πριν α πό την εκτέ λ εσ η εργασ ιών
καθαρισμού ή επισκευής, σβήστε τον κινητήρα και
αποσυνδέστε το μπουζί.
™YNTHPH™H TOY ™Y™THMATO™ KO¶H™
∂∫∆∞∫∆∏ ™À¡∆∏ƒ∏™∏
™ÙÔ Ù¤ÏỖ ÙË̃ ÂÔˉ‹̃ ÌÂÙ¿ ∙ ÂÓÙ∙ÙÈ΋ ˉÚ‹ÛË ‹ οıÂ
‰‡Ô ˉÚÓÈ∙ ÌÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ˉÚ‹ÛË, ›Ó∙È ÛÎÈÌÔ Ó∙
Ú ∙ Á Ì ∙ Ù Ô Ô È Â › Ù ∙ È ¤ Ó ∙̃ Á Â Ó È Î ̃ ¤ Ï Â Á ˉ Ỗ ∙
ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÙÂˉÓÈÎ ÙÔ˘ ™¤Ú‚È̃.
¶ƒ√™√Ã∏! - ŸÏẪ ÔÈ ÂÂÌ‚¿ÛÂÈ̃ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃ Ô˘
‰ÂÓ ∙Ó∙ʤÚÔÓÙ∙È ÛÙÔ ∙ÚÓ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó∙
Ú∙ÁÌ∙ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ∙È ∙ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û¤Ú‚È̃.
Για να διασφαλιστεί η συνεχής και ομαλή λειτουργία του
χλοοκοπτικού, για την αντικατάσταση των εξαρτημάτων
χρησιμοποιείτε μόνο ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ.
Τυχόν μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις ή/και η
χ ρ ή σ η μ η γ ν ή σ ι ω ν ε ξ α ρ τ η μ ά τ ω ν μ π ο ρ ε ί ν α
ο δ η γ ή σ ο υ ν σ τ η ν π ρ ό κ λ η σ η σ ο β α ρ ώ ν ή
θανατηφόρων τραυματισμών για το χειρισ τή ή
τρίτους.
XÚÂÈ¿˙ÂÙ∙È ÚÔÛÔˉ‹ Ù∙Ó È¿ÓÂÙ ÙÈ̃ Ï›‰Ẫ.
ºÔÚ¿Ù ¿ÓÙ∙ ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈο Á¿ÓÙÈ∙.
- ∞ Ó Ù È Î ∙ ı È Û Ù ¿ Ù Â Ù ∙ Ê ı ∙ Ú Ì ¤ Ó ∙ ‹ Î ∙ Ù Â Û Ù Ú ∙ Ì Ì ¤ Ó ∙
ÂÍ∙ÚÙ‹Ì∙Ù∙.
- MÂÙ¿ ∙ οı ˉÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÌËˉ∙Ó‹Ì∙ÙỖ, Î∙ı∙Ú›ÛÙ ÙÔ
οÙ̂ ̤ÚỖ ∙ Ù∙ ˘ÔÏ›ÌÌ∙Ù∙ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡.
- H Î„Ë ÙË̃ Ï›‰∙̃ Ú¤ÂÈ Ó∙ ›Ó∙È ¿ÓÙ∙ ÎÔÊÙÂÚ‹.
- MÈ∙ ÌË ÎÔÊÙÂÚ‹ Ï›‰∙ ‰ÂÓ ı∙ Û∙̃ ÂÈÙÚ¤„ÂÈ ÌÈ∙ Î∙Ï‹
ÎÔ‹.
MÈ∙ ÛÙÚ∙‚̤̂ÓË ‹ Êı∙Ṳ́ÓË Ï›‰∙ Ú¤ÂÈ Ó∙
∙ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ∙ı›.
Makinanızdan maksimum verim alabilmeniz için aşağıda
belirtilen ayarları ve bakımı yapın.
YALNIZ ORJINAL YEDEK PARÇALARI KULLANIN.
UYARI – İlişikteki motor kılavuzunu okuyunuz.
Önemli bilgiler içermektedir.
DİKKAT – Herhangi bir temizlik veya tamir işlemi
gerçekleştirmeden önce, motoru durdurun ve bujinin
bağlantısını kesin.
KESICI AKSAMININ BAKIMI
EKSTRA BAKIM
Eğer cihaz yoğun bir flekilde kullanıldıysa, uygulama sezonu
sonunda, normal olarak gerçekleştirilen genel kontrollere ek
olarak her iki yıllık kullanımdan sonra cihazı uzman teknisyene
kontrol ettiriniz.
DİKKAT! – Bu kitapçıkta belirtilmeyen diğer tüm
bakım işleri yetkili bir Servis Merkezi tarafından
gerçekleştirilmelidir. Çim biçme makinesinin sürekli ve
d ü ze n l i i ş l e y i ş i n i g a ra nt i e t m e k i ç i n , o l a s ı p a rç a
değiştirme işlemlerinin yalnızca ORİJİNAL YEDEK
PA R Ç A L A R k u l l a n ı l a r a k y a p ı l m a s ı g e r e k t i ğ i n i
unutmayınız.
Ye t k i s i z ya p ı l a n d e ğ i ş i k l i k l e r ve / veya o r i j i n a l
aksesuarların kullanılmaması operatörde veya
üçüncü kişilerde ciddi veya ölümcül yaralanmalara
yol açabilir.
Bıçakla uğraşırken dikkatli olun. Daima koruyucu
eldiven giyin.
- Aşınmış ve hasarlı kısımları değiştiriniz.
- Her kesimden sonra makinayı iyice temizleyin.
- Bıçağı bileyin.
- Keskin olmayan bir bıçak iyi kesim yapmaz. Hasarlı ya da
eski bir bıçak tehlikeli olabilir.
D e f o r m e o l m u ş y a d a b o z u l m u ş b ı ç a k
değiştirilmelidir
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
72 3 4 5 1 2 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
81 5 6 7 8 Polski ZASADY BEZPIECZEŃSTWA U WA G A - P r a w i d ł o w o u ż y t k o w a n a k o s i a r k a spalinowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca p...
83 p.n. 3155027R 5 6 7 8 p.n. 001000939A p.n. 001000940A p.n. 001000835 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA Pfii práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01