Efco LR 44 PK - Instrukcja obsługi - Strona 7
Kosiarka Efco LR 44 PK – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 6 – Polski; ZASADY BEZPIECZE¡STWA; D∏ugoÊç
- Strona 8 – имeющиe прoтивoскoльзящиe пoдoшвы и; ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 10 – Pуccкий; ПЕРЕД ПУСКОМ В ХОД; VOLITELNÉ; P¤ED UVEDENÍM DO CHODU
- Strona 12 – – П р о и з в од и т е з а п ус к д в и гат е л я н а о т к р ы т о й; с н а б же н а в т о м а т и ч е с к и м; ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ; ZAPNUTÍ
- Strona 14 – POUÎÍVÁNÍ A VYPNUTÍ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОСТАНОВКА; УСТАНОВКА ВЫСОТЫ КОШЕНИЯ; KOSZENIE
- Strona 16 – MULâOVÁNÍ; PуCCИЙ; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж
- Strona 18 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; PRÁCE
- Strona 20 – - К а ж д ы й р а з п о с л е ко ш е н и я т щ а т е л ь н о
- Strona 22 – ÚDRÎBA
- Strona 23 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Strona 25 – GARANT‹ ED‹LEN AKUST‹K GÜÇ DÜZEY‹; УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ НЕ БОЛЕЕ; TITREfiIM; ВИБРАЦИЯ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Русский
- Strona 27 – ZÁRUâNÍ LIST
42
Ao trabalhar com o corta-relva, utilize sempre um
vestuário de protecção homologado. A utilização
do vestuário de segurança não elimina o perigo de
acidentes mas reduz as suas consequências. O
seu revendedor pode aconselhá-lo na escolha do
vestuário adequado.
O v e s t u á r i o d ev e s e r a d e q u a d o e n ã o d ev e
atrapalhar o operador. Utilize sempre vestuário de
p r o t e c ç ã o a d e r e n t e.
O c a s a c o ( F i g . 1 ) e a s
jardineiras (Fig. 2) de protecção são o ideal.
Calce sapatos ou botas de segurança com sola
de borracha antiderrapante e biqueira de aço
(Fig.3-4).
Utilize óculos ou uma viseira de protecção (Fig.
5-6)!
U t i l i z e p ro t e c ç õ e s c o n t r a o r u í d o , p o r ex .
auriculares (Fig. 7) ou tampões.
A utilização
destes meios requer maior atenção e cautela por
parte do operador, pois diminui-se a percepção de
sinais de perigo como gritos e alarmes.
Calce luvas (Fig. 8) que permitam absorver o
máximo possível as vibrações.
Ÿ Ù · Ó Â Ú Á ¿ ˙ Â Û Ù Â Ì Â Ù Ô ¯ Ï Ô Ô Î Ô Ù È Î fi Ú ¤ Â È Ó ·
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋
ÂÓ‰˘Ì·Û›· ·ÛÊ·Ï›·˜. ∏ ¯Ú‹ÛË Ù˘ ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋˜
Â Ó ‰ ˘ Ì · Û › · ˜ ‰ Â Ó Î · Ù · Ú Á  › Ù Ô ˘ ˜ Î È Ó ‰ ‡ Ó Ô ˘ ˜
Ù Ú · ˘ Ì · Ù È Û Ì Ô ‡ , · Ï Ï ¿ Â Ú È Ô Ú › ˙ Â È Ù È ˜ Û ˘ Ó ¤ Â È Â ˜ Û Â
ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ·
Ù Ë ˜ Â Ì È Û Ù Ô Û ‡ Ó Ë ˜ Û · ˜ Á È · Ù Ë Ó Â È Ï Ô Á ‹ Ù Ë ˜
ηٿÏÏËÏ˘ ÂÓ‰˘Ì·Û›·˜.
∏ ÂÓ‰˘Ì·Û›· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È Ó· ÌËÓ
ÂÌÔ‰›˙ÂÈ. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÊ·ÚÌÔÛÙ¿ ÚÔÛٷ٢ÙÈο
ÂÓ‰‡Ì·Ù·.
∆Ô Ù˙¿ÎÂÙ (∂ÈÎ.1) Î·È Ë ÊfiÚÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜
(∂ÈÎ.2) ·Ú¤¯Ô˘Ó ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ÚÔÛÙ·Û›·.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÙ˜ ‹ ˘Ô‰‹Ì·Ù· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÌÂ
·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈΤ˜ ÛfiϘ Î·È ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi
‰·ÎÙ‡ÏˆÓ (∂ÈÎ.3-4).
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Á˘·ÏÈ¿ ‹ Ì¿Ûη ÚÔÛÙ·Û›·˜ (∂ÈÎ.5-6)!
Ã Ú Ë Û È Ì Ô Ô È Â › Ù Â Ú Ô Û Ù · Ù Â ˘ Ù È Î ¿ · Î Ô ‹ ˜ fi ˆ ˜
ηχÌÌ·Ù· (∂ÈÎ.7) ‹ ˆÙÔ·Û›‰Â˜.
∏ ¯Ú‹ÛË Ì¤ÛˆÓ
ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÎÔ‹ ··ÈÙ› ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹
Î·È Û‡ÓÂÛË, ÁÈ·Ù› ÂÚÈÔÚ›˙ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· Á›ÓÔ˘Ó
· Ó Ù È Ï Ë Ù ¿ Ë ¯ Ë Ù È Î ¿ Û ‹ Ì · Ù · Î È Ó ‰ ‡ Ó Ô ˘ ( Ê ˆ Ó ¤ ˜ ,
Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ› ÎÏ.).
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Á¿ÓÙÈ· (∂ÈÎ.8) Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË
̤ÁÈÛÙË ·ÔÚÚfiÊËÛË ÙˆÓ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ.
Ç i m - b i ç m e m a k i n e s i n i k u l l a n ı r k e n g e r e k l i
emniyet açısından her zaman için koruyucu
giysiler giyiniz. Koruyucu giysilerin kullanımı
yaralanma riskini ortadan kaldırmaz, fakat bir
kaza halinde yaralanmanın etkisini azaltırlar.
Uygun koruyucu giysiler seçimi hakkında bilgi
almak için satıcınız ile temasa geçiniz.
K o r u y u c u g i y s i s i z e u y g u n o l m a l ı v e
h a r e k e t i n i z i e n g e l l e m e m e l i d i r.
U y g u n
koruyucu kıyafet giyiniz. Ceket (fiekil 1),
önlük (fiekil 2), koruyucu dizlik aksesuarları
idealdir.
Takviyeli, kaymayan ve burnu çelik takviyeli
olan güvenlik ayakkabıları giyiniz (fiekil 3-4).
Koruyucu gözlük veya flapka siperi takınız
(fiekil 5-6)!
Gürültü önleyici aparat takınız; örne¤in kep
(fiekil 7) veya susturucu aparatlar gibi.
‹flitme kaybını önleyici koruma aparatlarının
kullanımı büyük bir dikkat ve ihtimam gerektirir,
çünkü akustik tehlike uyarı seslerini (ikaz sesi,
alarmlar, v.s.) duyamayabilirsiniz.
Ti t r e fl i m l e r i m a k s i m u m s e v i y e d e e m e n
eldivenler (fiekil 8) kullanınız.
Português
Ελληνικα
Türkçe
VESTUÁRIO DE SEGURANÇA
¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫∏ ∂¡¢Àª∞™π∞ ∞™º∞§∂π∞™
KORUYUCU GÜVENL‹K G‹YS‹S‹
1
2
3
4
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
41 A b y u n i k n à ç n i e b e z p i e c z e ƒ s t w a w y p a d k ó w , p r z e d p r z y s t à p i e n i e m d o p r a c y , n a l e ˝ y z a p o z n a ç s i ´ w poni˝szymi zasadami bezpieczeƒstwa. 1 - Uwa˝nie przeczytaç i przestrzegaç instrukcji podanych na tabliczkach przymocowanych d...
43 P fi i p r á c i s e s e k a ã k o u s i v Ï d y o b l é k e j t e homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘bûru vhodného odûvu si nechte poradit sv˘m prodejcem...
45 УСТАНОВКА РУЧКИ (Рис. 1-2-3) - Поднимите ручку, как показано на рис. 1, з ат я н и т е к р е п е ж н ы е б а ра ш к и ( А , Р и с . 3 ) после установки ручки (В), установите высоту ручки. Выберете одну из двух возможных позиций (С, Рис. 2). - Закрепить выключатель на рукоятке винтами (А) (ри...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01