CANTON 5.1 Movie 165 - Instrukcja obsługi - Strona 12

System dźwiękowy CANTON 5.1 Movie 165 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – Välkommen till; Welkom in de wereld
- Strona 7 – Positioning in room; Размещение в комнате; Optimal distance between; Set-up height of satellites
- Strona 9 – Installation; Настенное крепление; Montaje
- Strona 11 – aansluiting subwoofer; anslutning subwoofer
- Strona 13 – Operation; Utilisation; Управление; Betjäning
- Strona 15 – Breaking in; Настройка; Поиск неисправностей; Troubleshooting
23
NED
aansluiting
satellietluidsprekers
Kabel: in de handel gebruikelijke luid-
sprekerkabel
Op de juiste polariteit letten a.u.b.:
rood = pluspool, zwart = minpool
NED
Configuratie
voor een optimale klankbeleving moeten
de luidsprekers van uw Canton Moviesys-
teem aan de ruimtelijke omstandigheden
aangepast worden (set-up). Raadpleeg
hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van
uw surroundversterker.
POL
Podłączenie satelit
kabel: dostępny w sprzedaży kabel
głośnikowy
Należy zwrócić uwagę na podłączenie do
odpowiednich biegunów:
czerwony = plus, czarny = minus
POL
Konfiguracja
W celu uzyskania optymalnej jakości
brzmienia głośniki systemu Movie firmy
Canton należy dopasować do warunków
pomieszczenia (set-up). W tym celu zaleca-
my również skorzystanie z instrukcji obsługi
wzmacniacza surround.
SWE
anslutning satelliterna
Kabel: vanlig högtalarkabel
Beakta polariteten:
röd = plus, svart = minus
SWE
Konfiguration
Högtalarna i ditt Canton Movie-system
måste anpassas till förutsättningarna i
rummet för att du ska få bästa möjligt
klangupplevelse (setup). läs även bruksan-
visningen för din surroundförstärkare.
ENG
Connection of satellites
ENG
Configuration
Cable: standard speaker cable
ensure correct polarity: red = plus, black = minus
For optimal surround sound the loudspeakers from your Canton
Movie System need to be adjusted to suit the space (set-up). Advice
on how to do this can be found in the instructions supplied with your
Surround amplifier.
FRA
Branchement des satellites
Câble: câble de haut-parleur courant
veiller à respecter la polarité correcte:
rouge = pôle positif, noir = pôle négatif
FRA
Configuration
Pour obtenir une sonorité optimale, les
enceintes de votre Movie System Canton
doivent être adaptées à l’espace d’audition
(set-up). Consultez la notice d’utilisation
de votre ampli surround pour savoir
comment procéder.
ESP
Conexión de los satélites
Cable: Cable corriente para altavoces
Compruebe que la polaridad es la correcta:
rojo = positivo (+), negro = negativo (-)
ESP
Configuración
Para un resultado sonoro óptimo, deben
adaptarse los altavoces de su Canton
Movie-System a las condiciones de la sala
(set-up) Consulte también para ello las
instrucciones de manejo de sus amplifica-
dor surround.
ITA
Connessione dei satelliti
Cavo: comune cavo per diffusori
Selezionare la polarità giusta:
rosso = più, nero = meno
ITA
Configurazione
Per creare un’esperienza sonora ottimale, i
diffusori del sistema Canton Movie devono
essere configurati in base all’ambiente
circostante (set up). A tale scopo si rac-
comanda di consultare anche le istruzioni
d’uso dell’amplificatore surround.
RUS
Подключение
сателлитных динамиков
кабель: стандартный кабель для гром-
коговорителей
пожалуйста, следите за правильной
полярностью:
красный = плюс, черный = минус
RUS
Конфигурация
для оптимального звучания необходимо
согласовать громкоговорители вашей
системы Canton Movie с условиям поме-
щения (установка). для этого прокон-
сультируйтесь также с руководством
по эксплуатации вашего усилителя
системы сурраунда.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
14 SWE Innehåll Säkerhetsanvisningar .....................Sida 15Placering i rummet ........................Sida 17Montering och uppställning ...........Sida 18Anslutning subwoofer ....................Sida 20Anslutning satelliterna ...................Sida 23Konfiguration ...............................
17 ENG Positioning in room FRA Positionnement dans la pièce l’enceinte centrale doit être positionnées à proximité immédiate de l’écran, au-dessus ou au-dessous du téléviseur. les subwoo-fers Canton peuvent être placés en tout point du local d‘audition. leur emplace-ment idéal est cependant entre ...
19 ENG Installation Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned. FRA Montage Fixez vos enceintes dans le support mural comme indiqué sur le schéma et vérifiez qu‘elles y sont correcte ment placées. RUS Настенное крепление Закрепите громкоговоритель...