CHAPITRE 5; les espaces indiqués en (; Ustawiç pralkë w miejscu; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; CHAPTER 5 - Candy CDB 475 DN-07 - Instrukcja obsługi - Strona 9

Spis treści:
- Strona 2 – w i; GRATULACJE; Êàíäè; OUR COMPLIMENTS; ROZDZIAÄ
- Strona 3 – CHAPITRE; KAPITEL; CAPITOLO; SPIS TREÉCI; ÏAPAÃPAÔ; OÃËABËEHÈE; INDEX; CHAPTER
- Strona 4 – PRZECHOWUJ JE W; CHAPITRE 1; LES CONSERVER; ROZDZIAÄ 1; UWAGI OG; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CHAPTER 1; ROZDZIAÄ 1
- Strona 5 – GARANTIE; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ROZDZIAÄ 2; GWARANCJA; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; CHAPTER 2; GUARANTEE; ROZDZIAÄ 2
- Strona 6 – CHAPITRE 3; ROZDZIAÄ 3; ÉRODKI; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; áÌ‡Í Û͇Á ̊‚‡ÂÚ, ̃ÚÓ ÔË·Ó; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; FOR ALL CLEANING
- Strona 7 – ów
- Strona 9 – CHAPITRE 5; les espaces indiqués en (; Ustawiç pralkë w miejscu; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; CHAPTER 5
- Strona 10 – Íå îòêpûâàéòå; NIE ODKRËCAÇ
- Strona 11 – BLEU; GRANATOWY; ëàçàâ
- Strona 13 – dokonuje; “Kg DETECTOR”; wybiera; “Kg DETECTOR”; zapewnia; “Kg DETECTOR”; ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ; “Kg DETECTOR”; ӷ΄ ̃‡ÂÚ; ÍÀÇÍÀ
- Strona 14 – NOTE
- Strona 15 – Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò
- Strona 18 – résistants; et; mixtes; äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”; ëÏÂÒÓ‚ ̊ı; and; Mixed Fabrics
- Strona 19 – TOUCHE “DEPART DIFFERE”; PRZYCISK “OPÓèNIONY START”
- Strona 22 – Äëÿ òoro, ÷òoáû oòêpûòü ë; DOOR LOCKED INDICATOR
- Strona 23 – ECRAN DIGITAL; WYÂWIETLACZ “DIGIT”; Jezeli chcemy prac na zimno to; ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ; “DIGITAL” DISPLAY
- Strona 24 – mm; mm
- Strona 25 – î‡Á‡ Óı·ʉÂÌËfl
- Strona 28 – CHAPITRE 8; SELECTION; ROZDZIAÄ 8; WYB; ÓKIEN; èêéóçõÖ íäÄçà; ̇·Ó; ̇·Ó; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; ÛÓ‚Ìfl; CHAPTER 8; SELECTION; RESISTANTS FABRICS; ROZDZIAÄ 8
- Strona 29 – PROGRAMME LAINE; PROGRAM WE ̧NA; PROGRAM SPECJALNY; èÓ„‡Ïχ àáÑÖãàü àá òÖêëíà; ëíàêäÄ òÖêëíà WOOLMARK
- Strona 30 – PROGRAMME JEAN; íéãúäé ëãàÇ; SUSZENIE “MIESZANE”
- Strona 31 – Ó ‡ ̋ Ò ÂÒÒ Ò ‡ ÒÛ; Âûñóøèâàòü òêàíè èç; ëìòäÄ ïãéèäÄ
- Strona 32 – “II”; TIROIR A LESSIVE; “II”; ” N’INTRODUIRE; ROZDZIAÄ 9; SZUFLADA NA; „II”; pojemnika; ÏÀPÀÃPÀÔ 9; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; - ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇ ̃ÂÌÌÓÂ; “II”; CHAPTER 9; ROZDZIAÄ 9
- Strona 33 – LE PRODUIT; - les taies d’oreiller; PRODUKT; íàè ÅÖãúü; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË; THE PRODUCT; - runners from curtains are; Przy sortowaniu odzieãy
- Strona 34 – IS A HOT WASH REQUIRED?; ZMIENNY POZIOM
- Strona 35 – LAVAGE; PRANIE; Wsyp do pojemnika; ÑÒÈPÊÀ; Âàpüèpyeìûe; Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; ᇄÛÁËÚ 120 „ ÏÓ ̨ ̆„Ó; ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ; WASHING; VARIABLE CAPACITY
- Strona 36 – SÉLECTION DU PROGRAMME; WYBÓR PROGRAMU; PROGRAMME SELECTION
- Strona 37 – SECHAGE; IMPORTANT; SUSZENIE
- Strona 39 – EXEMPLE D’UTILISATION EN; NE TOUCHER L’HUBLOT; PRZYK ̧AD SAMO SUSZENIE; POD ÃADNYM; ñàäã ëìòäà; ᇄÛÁËÚ ‰Ó 5 Í„ ·ÂÎ ̧fl – ‚; Çàùèòà ë; Ïpè ñóøêå íå; DRYING CYCLE
- Strona 41 – ÀÂÒÎÌÀÒÈ; âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.; AUTOMATIC
- Strona 44 – NETTOYAGE DES BACS; CZYSZCZENIE I; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî; Cleaning of drawer
- Strona 45 – NETTOYAGE FILTRE; Przed odkr ́ceniem filtra; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
ROZDZIAÄ 5
UWAGA:
NIE NALEÃY
POZOSTAWIAÇ
ELEMENT
Ó
W
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDYÃ ELEMENTY TE
MOGÅ STANOWIÇ
POTENCJALNE ÃR
ÓD
ÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
FR
CHAPITRE 5
MISE EN PLACE
INSTALLATION
Placer la machine près du
lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper avec précaution le
cordon qui maintient le
tuyeau d’évacuation et le
cable d’alimentation
Enlever les 3 vis de fixation
indiquées en (
A
) et enlever
les espaces indiqués en (
B
)
Dévisser la vis (
C
).
Un élément en plastique
tombera à l’intérieur de la
machine à laver.
Incliner la machine vers
l’avant et enlever l’élément
plastique ci-dessus.
Couvrir les quatre trous en
utilisant les capuchons
prévus à cet effet dans le
sachet où se trouve la
notice
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA
PORTÉE DES ENFANTS
DES ELEMENTS
D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.
PL
ROZDZIAÄ 5
INSTALACJA
PRALKI
Ustawiç pralkë w miejscu
przeznaczenia bez
opakowania.
Przeciàç taÊmy mocujàce
w´˝e do wody, uwa˝ajàc
by nie uszkodziç ich ani
przewodu elektrycznego.
Odkr´ciç 3 Êruby (
A
) z ty∏u
pralki i wyciàgnàç 3 rozpórki
(
B
)
Odk´ciç Êrub´ (
C
).
Do wn´trza urzàdzenia
wpadnie podk∏adka
dystansowa.
Pochyliç urzàdzenie do
przodu i wyjàç podk∏adk´.
Zas∏oniç 4 otwory
zaÊlepkami do∏àczonymi do
worka z instrukcjà.
UWAGA:
NIE NALEÃY
POZOSTAWIAÇ
ELEMENT
Ó
W
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDYÃ ELEMENTY TE
MOGÅ STANOWIIÇ
POTENCJALNE ÃR
ÓD
ÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
1
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 5
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè
ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç
ïîäñòàâêè è óïàêîâêè.
èÂÂÂʸÚ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È ıÓÏÛÚ.
ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚÂ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ÌÂ
Ôӂ‰ËÚ¸ ¯Î‡Ì„ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ
ÔÓ‚Ó‰.
éÚÍÛÚËÚ 3 ‚ËÌÚ‡ (A) ̇ Á‡‰ÌÂÈ
ÒÚÂÌÍÂ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚÂ 3 ‡ÒÔÓÌ˚ı
‚ÚÛÎÍË (B).
쉇ÎËÚ ·ÓÎÚ (
C
).
èÓÍ·‰Í‡ ÛÔ‡‰ÂÚ ‚ÌÛÚ¸ χ¯ËÌ˚.
LJ˘‡fl χ¯ËÌÛ, Û‰‡ÎËÚ ‚˚¯Â
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÛ˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ.
á‡ÍÓÈÚ 4 ÓÚ‚ÂÒÚËfl
ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Á‡„Îۯ͇ÏË. Ç˚
̇ȉÂÚ Ëı ‚ ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚ÓÏ
Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ
∋
ËÅÌÅÍÒÛ
ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ
ÄËß ÈÃP.
LJ˘‡fl χ¯ËÌÛ, Û‰‡ÎËÚ ‚˚¯Â
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÛ˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ.
Carefully cut the securing
strap that holds the main
cord and the drain hose.
ROZDZIAÄ 5
UWAGA:
NIE NALEÃY
POZOSTAWIAÇ
ELEMENT
Ó
W
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDYÃ ELEMENTY TE
MOGÅ STANOWIÇ
POTENCJALNE ÃR
ÓD
ÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
Remove the 3 fixing screws
marked (
A
) and remove the
3 spacers marked (
B
)
Remove the screw (
C
).
A spacer will fall inside the
machine.
By tilting the machine,
remove the above
mentioned spacer.
Cover the 4 holes using the
caps provided in the
instruction booklet pack.
WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.
ROZDZIAÄ 5
UWAGA:
NIE NALEÃY
POZOSTAWIAÇ
ELEMENT
Ó
W
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDYÃ ELEMENTY TE
MOGÅ STANOWIÇ
POTENCJALNE ÃR
ÓD
ÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.
ROZDZIAÄ 5
UWAGA:
NIE NALEÃY
POZOSTAWIAÇ
ELEMENT
Ó
W
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDYÃ ELEMENTY TE
MOGÅ STANOWIÇ
POTENCJALNE ÃR
ÓD
ÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
EN
CHAPTER 5
SETTING UP
INSTALLATION
ROZDZIAÄ 5
UWAGA:
NIE NALEÃY
POZOSTAWIAÇ
ELEMENT
Ó
W
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDYÃ ELEMENTY TE
MOGÅ STANOWIÇ
POTENCJALNE ÃR
ÓD
ÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
9
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
2 FR PL HERZLICHENGLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständige...
3 ROZDZIAÄ FR INDEX Avant-propos Notes générales à lalivraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien ...
ROZDZIAÄ 1 PRZECHOWUJ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU FR CHAPITRE 1 NOTES GENERALESA LA LIVRAISON A la livraison veuillez,contrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANG...
Inne modele pralki Candy
-
Candy 104LE/2-S
-
Candy 1142DE/2-S
-
Candy ACS 100
-
Candy ACS 1040
-
Candy ACS 130
-
Candy Activa MyLogic 841
-
Candy ACTIVA SMART 100
-
Candy ACTIVA SMART 100.6
-
Candy ACTIVA SMART 130
-
Candy ACTIVA SMART 130.6