Strona 2 - w i; GRATULACJE; Êàíäè; OUR COMPLIMENTS; ROZDZIAÄ
2 FR PL HERZLICHENGLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständige...
Strona 3 - CHAPITRE; KAPITEL; CAPITOLO; SPIS TREÉCI; ÏAPAÃPAÔ; OÃËABËEHÈE; INDEX; CHAPTER
3 ROZDZIAÄ FR INDEX Avant-propos Notes générales à lalivraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien ...
Strona 4 - PRZECHOWUJ JE W; CHAPITRE 1; LES CONSERVER; ROZDZIAÄ 1; UWAGI OG; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CHAPTER 1; ROZDZIAÄ 1
ROZDZIAÄ 1 PRZECHOWUJ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU FR CHAPITRE 1 NOTES GENERALESA LA LIVRAISON A la livraison veuillez,contrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANG...
Strona 5 - GARANTIE; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ROZDZIAÄ 2; GWARANCJA; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; CHAPTER 2; GUARANTEE; ROZDZIAÄ 2
ROZDZIAÄ 1 PRZECHOWUJ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU ROZDZIAÄ 1 PRZECHOWUJ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU ROZDZIAÄ 2 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegendeGarantieschein und dieOriginal-Kaufrechnungermöglicht die kostenloseInanspruchnahme destechnischen Kundendienstes.Die Garantiezeit beträgt zweiJahre ab Kaufda...
Strona 6 - CHAPITRE 3; ROZDZIAÄ 3; ÉRODKI; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; áÌ‡Í Û͇Á ̊‚‡ÂÚ, ̃ÚÓ ÔË·Ó; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; FOR ALL CLEANING
ROZDZIAÄ 3 UWAGA: PRZED PRZYSTÅPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK CZYNNOÉCI CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI URZÅDZENIA NALEÃY OSTRZEÃENIE: W CZASIE PRANIA WODA W PRALCE MOÃE OSIÅGNÅÇ TEMPERATURË 90 C 10 FR CHAPITRE 3 MESURES DESECURITE ATTENTION:EN CASD’INTERVENTION DENETTOYAGE ETD’ENTRETIEN ● Débrancher la prise...
Strona 7 - ów
ROZDZIAÄ 3 UWAGA: PRZED PRZYSTÅPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK CZYNNOÉCI CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI URZÅDZENIA NALEÃY OSTRZEÃENIE: W CZASIE PRANIA WODA W PRALCE MOÃE OSIÅGNÅÇ TEMPERATURË 90 C ROZDZIAÄ 3 UWAGA: PRZED PRZYSTÅPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK CZYNNOÉCI CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI URZÅDZENIA NALEÃY OS...
Strona 9 - CHAPITRE 5; les espaces indiqués en (; Ustawiç pralkë w miejscu; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; CHAPTER 5
ROZDZIAÄ 5 UWAGA: NIE NALEÃY POZOSTAWIAÇ ELEMENT Ó W OPAKOWANIA DO ZABAWY DZIECIOM, GDYÃ ELEMENTY TE MOGÅ STANOWIÇ POTENCJALNE ÃR ÓD ÄO NIEBEZPIECZEÑSTWA. FR CHAPITRE 5 MISE EN PLACEINSTALLATION Placer la machine près dulieu d’utilisation sans la based’emballage. Couper avec précaution lecordon qui ...
Strona 10 - Íå îòêpûâàéòå; NIE ODKRËCAÇ
UWAGA: NIE ODKRËCAÇ JESZCZE KRANU 18 min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm Appliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure. Raccorder le tuyau d’arrivéed’eau au robinet. L'appareil doit être relié àl'arrivée d'eau exlusivementavec les tuyaux fournis .Ne pas réutiliser...
Strona 11 - BLEU; GRANATOWY; ëàçàâ
UWAGA: NIE ODKRËCAÇ JESZCZE KRANU UWAGA: NIE ODKRËCAÇ JESZCZE KRANU a) b) c) FR Mettre la machine à niveauen reglant les 4 pieds: a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendrejusqu’à obtenir une par...
Strona 13 - dokonuje; “Kg DETECTOR”; wybiera; “Kg DETECTOR”; zapewnia; “Kg DETECTOR”; ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ; “Kg DETECTOR”; ӷ΄ ̃‡ÂÚ; ÍÀÇÍÀ
PRZYCISK ODBLOKOWUJÅCY DRZWICZKI PRZYCISK ODBLOKOWUJÅCY DRZWICZKI FR DESCRIPTION DESCOMMANDES “Kg DETECTOR” (La fonction n’est active quepour les programmes Cotonet Synthétique)Le “Kg DETECTOR” permet de mesurer une séried’information sur le lingechargé dans le tambourdurant toues les phases dulavag...
Strona 14 - NOTE
B FR MANETTE DES PROGRAMMESDE LAVAGE AVEC OFF LORSQUE LE SELECTEUR EST POSITIONNE SUR UN PROGRAMME, L’ECRAN MONTRE LES DETAILS DU CYCLE CHOISI. LES LESSIVES D’AUJOURD’HUI SONT PLUS EFFICACES, MEME A BASSE TEMPERATURE. POUR CETTE RAISON, LA MACHINE CONSEILLE L’UTILISATION DE TEMPERATURES PLUS BASSES,...
Strona 15 - Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò
C TOUCHE “SELECTION TEMPERATURE” Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température correspondante conseillée s’allume. Il est possible de diminuer ou d’augmenter cette température en appuyant plusieurs fois sur la touche. A chaque pression de la touche, le voyant correspondant...
Strona 18 - résistants; et; mixtes; äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”; ëÏÂÒÓ‚ ̊ı; and; Mixed Fabrics
H FR TOUCHE "AQUAPLUS" Grâce au nouveau SensorSystem, il est possible, enactivant la touche Aquaplus,d’effectuer un cycle delavage spécifique pour lestissus résistants et mixtes . Le lavage ainsi effectué permetd’éliminer tout résidu lessivielet donc de prendre soin despeaux délicates qui se...
Strona 19 - TOUCHE “DEPART DIFFERE”; PRZYCISK “OPÓèNIONY START”
TOUCHE “DEPART DIFFERE” Cette option permet deprogrammer le départ ducycle de lavage jusqu’à 24heures.Afin d’utiliser cette fonction,suivez la procédure ci-dessous :Choisissez le programme Pressez le bouton départdifféré pour l’activer (h00apparais sur l’écran) puispressez le à nouveau pourchoisir u...
Strona 22 - Äëÿ òoro, ÷òoáû oòêpûòü ë; DOOR LOCKED INDICATOR
FR EMOIN DE VERROUILLAGE DEPORTE Le voyant lumineux s’allumelorsque la porte esttotalement fermée et que lamachine est en marche.Lorsque la touche "MARCHE"est enfoncée sur la machineet que la porte est fermée,l’indicateur clignotetemporairement puiss’allume. Si la porte n’est pasfermée, le v...
Strona 23 - ECRAN DIGITAL; WYÂWIETLACZ “DIGIT”; Jezeli chcemy prac na zimno to; ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ; “DIGITAL” DISPLAY
FR ECRAN DIGITAL Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: 1) TEMPERATURE DE LAVAGE Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température correspondante conseillée s’allume automatiquement. Il est possible de diminuer ou d’augmenter cette tempér...
Strona 24 - mm; mm
FR 5) DUREE DU CYCLEAu moment de la sélectiond’un programme, la duréemaximum du cycle à pleinecharge s’afficheautomatiquement. Cettedurée pourra varier enfonction des options quiseront choisies. La machine calcule la duréedu programme sélectionnésur la base d’une chargestandard; pendant le cycle,la ...
Strona 25 - î‡Á‡ Óı·ʉÂÌËfl
8) VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE Les voyants indiquent le type de programme de séchage. Programmes automatiques: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité résiduelle requis, en fonction de la charge e...
Strona 28 - CHAPITRE 8; SELECTION; ROZDZIAÄ 8; WYB; ÓKIEN; èêéóçõÖ íäÄçà; ̇·Ó; ̇·Ó; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; ÛÓ‚Ìfl; CHAPTER 8; SELECTION; RESISTANTS FABRICS; ROZDZIAÄ 8
ROZDZIAÄ 8 MATERIAÄY WYTRZYMAÄE MATERIAÄY Z WT MIESZANYCH I SYNTETYCZNYCH MATERIAÄY WYJÅTKOWO DELIKATNE FR CHAPITRE 8 SELECTION L’appareil dispose de groupesde programmes différentspour laver tous types de tissuset selon différents degrés desalissure en attribuant au typede lavage, la température et...
Strona 29 - PROGRAMME LAINE; PROGRAM WE ̧NA; PROGRAM SPECJALNY; èÓ„‡Ïχ àáÑÖãàü àá òÖêëíà; ëíàêäÄ òÖêëíà WOOLMARK
ROZDZIAÄ 8 MATERIAÄY WYTRZYMAÄE MATERIAÄY Z WT MIESZANYCH I SYNTETYCZNYCH MATERIAÄY WYJÅTKOWO DELIKATNE ROZDZIAÄ 8 MATERIAÄY WYTRZYMAÄE MATERIAÄY Z WT MIESZANYCH I SYNTETYCZNYCH MATERIAÄY WYJÅTKOWO DELIKATNE FR PROGRAMME LAINE Ce programme spécial,certifié par WOOLMARK,permet de laver enprofondeur l...
Strona 30 - PROGRAMME JEAN; íéãúäé ëãàÇ; SUSZENIE “MIESZANE”
FR PROGRAMME “MIX & WASHSYSTEM” Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands avantages pourl'utilisateur: • pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple:coton + synthétique etc…) QUI NE DÉTEINT PAS ; • effectuer le lavage avec une économie d'énergieconsidérable. Le programme...
Strona 31 - Ó ‡ ̋ Ò ÂÒÒ Ò ‡ ÒÛ; Âûñóøèâàòü òêàíè èç; ëìòäÄ ïãéèäÄ
SUSZENIE “MIESZANE” SUSZENIE “BAWEÄNA” FR PROGRAMME RAPIDE En sélectionnant leprogramme rapide “ 14’- 30’-44’” avec la manette des programmes et enappuyant sur la touche“degré de salissure” il estpossible de choisir un destrois programmes rapides àdisposition: 14mn, 30mn et44mn.Pour les indications ...
Strona 32 - “II”; TIROIR A LESSIVE; “II”; ” N’INTRODUIRE; ROZDZIAÄ 9; SZUFLADA NA; „II”; pojemnika; ÏÀPÀÃPÀÔ 9; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; - ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇ ̃ÂÌÌÓÂ; “II”; CHAPTER 9; ROZDZIAÄ 9
✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ROZDZIAÄ 9 “I” ✿ “II” UWAGA: PAMIËTAJ, ÃE NIEKT RE ÉRODKI PIORÅCE SÅ TRUDNE DO USUNIËCIA; W TAKIM PRZYPADKU ZALECA SIË UÃYCIE POJEMNICZKA ZE ÉRODKIEM PIORÅCYM WKÄADANEGO BEZPOÉREDNIO DO BËBNA PRALKI. “ ✿ “ ✿ ✿ FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs...
Strona 33 - LE PRODUIT; - les taies d’oreiller; PRODUKT; íàè ÅÖãúü; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË; THE PRODUCT; - runners from curtains are; Przy sortowaniu odzieãy
✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ROZDZIAÄ 9 “I” ✿ “II” UWAGA: PAMIËTAJ, ÃE NIEKT RE ÉRODKI PIORÅCE SÅ TRUDNE DO USUNIËCIA; W TAKIM PRZYPADKU ZALECA SIË UÃYCIE POJEMNICZKA ZE ÉRODKIEM PIORÅCYM WKÄADANEGO BEZPOÉREDNIO DO BËBNA PRALKI. “ ✿ “ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ROZDZIAÄ 9 “I” ✿ “II” UWAGA: PAMIËTAJ, ÃE NIEKT RE ÉRODKI PIORÅCE ...
Strona 34 - IS A HOT WASH REQUIRED?; ZMIENNY POZIOM
ROZDZIAÄ 11 MAKSYMALNE ZWIËKSZENIE WIELKOÉCI ZAÄADUNKU CZY JEST POTRZEBNE PRANIE WSTËPNE? CZY JEST POTRZEBNE PRANIE W GORÅCEJ WODZIE? PRZED UÃYCIEM PROGRAMU SUSZENIA... FR CHAPITRE 11 CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEUR SUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGE Dans le souci du respect del’envi...
Strona 35 - LAVAGE; PRANIE; Wsyp do pojemnika; ÑÒÈPÊÀ; Âàpüèpyeìûe; Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; ᇄÛÁËÚ 120 „ ÏÓ ̨ ̆„Ó; ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ; WASHING; VARIABLE CAPACITY
ROZDZIAÄ 11 MAKSYMALNE ZWIËKSZENIE WIELKOÉCI ZAÄADUNKU CZY JEST POTRZEBNE PRANIE WSTËPNE? CZY JEST POTRZEBNE PRANIE W GORÅCEJ WODZIE? PRZED UÃYCIEM PROGRAMU SUSZENIA... ROZDZIAÄ 11 MAKSYMALNE ZWIËKSZENIE WIELKOÉCI ZAÄADUNKU CZY JEST POTRZEBNE PRANIE WSTËPNE? CZY JEST POTRZEBNE PRANIE W GORÅCEJ WODZI...
Strona 36 - SÉLECTION DU PROGRAMME; WYBÓR PROGRAMU; PROGRAMME SELECTION
DLA KAÃDEGO RODZAJU PRANIA SPRAWDÃ TABELË PROGRAM Ó W I POSTËPUJ WE WSKAZANY SPOS Ó B. FR ● Vérifier que le robinet d’eau soit ouvert. ● Vérifier que la vidange soit placée correctement. SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme entournant le sélecteur deprogrammes et en alignant lenom du pro...
Strona 37 - SECHAGE; IMPORTANT; SUSZENIE
DLA KAÃDEGO RODZAJU PRANIA SPRAWDÃ TABELË PROGRAM Ó W I POSTËPUJ WE WSKAZANY SPOS Ó B. DLA KAÃDEGO RODZAJU PRANIA SPRAWDÃ TABELË PROGRAM Ó W I POSTËPUJ WE WSKAZANY SPOS Ó B. ROZDZIAÄ 12 NIGDY NIE NALEÃY SUSZYÇ UBRAÑ WYKONANYCH Z GUMOWEJ PIANKI, ANI Z MATERIAÄ Ó W Ä ATWOPALNYCH. UWAGA: SUSZARKA MOÃE ...
Strona 39 - EXEMPLE D’UTILISATION EN; NE TOUCHER L’HUBLOT; PRZYK ̧AD SAMO SUSZENIE; POD ÃADNYM; ñàäã ëìòäà; ᇄÛÁËÚ ‰Ó 5 Í„ ·ÂÎ ̧fl – ‚; Çàùèòà ë; Ïpè ñóøêå íå; DRYING CYCLE
MAX 5 kg EXEMPLE D’UTILISATION EN SECHAGE UNIQUEMENT Ouvrez le hublot de la machine. Remplissez la machine (5 kg max.). En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.) ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en jean, etc.), il est préférable de réduire la charge. Refermez le hublot...
Strona 41 - ÀÂÒÎÌÀÒÈ; âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.; AUTOMATIC
CHAPITRE 13 CYCLEAUTOMATIQUELAVAGE/SECHAGE ATTENTION : LE CYCLE COMPLET PEUT ÊTRE UTILISE UNIQUEMENT AVEC UNE CHARGE MAXIMALE DE 5KG DE LINGE SEC. DANS LE CAS CONTRAIRE LE RESULTAT DU SECHAGE NE SERA PAS SATISFAISANT. Lavage: Ouvrir le bac à produits et introduire la lessive dans les compartiments a...
Strona 44 - NETTOYAGE DES BACS; CZYSZCZENIE I; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî; Cleaning of drawer
ROZDZIAÄ 14 CZYSZCZENIE PRZEGR DEK SZUFLADY NA PROSZKI FR CHAPITRE 14 NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRE Ne jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine; il suffit depasser un chiffon humide. La machine n’a besoin quede peu d’entretien: ● Nettoyag...
Strona 45 - NETTOYAGE FILTRE; Przed odkr ́ceniem filtra; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
ROZDZIAÄ 14 CZYSZCZENIE PRZEGR DEK SZUFLADY NA PROSZKI CZYSZCZENIE FILTRA PRZEPROWADZKI I OKRESY DÄUÃSZEGO POSTOJU PRALKI FR NETTOYAGE FILTRE La machine à laver estéquipée d’un filtre spécialqui peut retenir les résidus lesplus gros qui pourraientbloquer le tuyaud’évacuation (pièces demonnaie, bouto...