Electrolux ESB2900 - Instrukcja obsługi - Strona 14

Electrolux ESB2900 Blender – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 30
Ładowanie instrukcji

44

www.electrolux.com

TARVIK: KANNMIKSRIT

Koostisained

Jahvatus

Aeg

Jahvatus

Aeg

Jahvatus

Aeg

Kiirus

Toores banaan (240 g), Piim
(330 ml), Vesi (30 ml)

Jäme

-

Keskmine

-

Peen

30 S

2

VEAOTSING

TUNNUS

PÕHJUS

LAHENDUS

Seade ei lülitu sisse.

Seade ei ole vooluvõrku ühendatud.

Ühendage seade vooluvõrku.

Pudel ja terakoost pole korralikult
blenderi alusele paigaldatud.
Turvamehhanism takistab seadme
sisselülitumist.

Paigaldage pudel ja terakoost, järgides
kasutusjuhendi suuniseid.

Mootor seiskub töötamise ajal.

Kui mootor seiskub, lülitage blender kohe
välja, eemaldage seade vooluvõrgust ja
laske vähemalt 10 minutit jahtuda.

Toiduainetükid on liiga suured.

Lõigake kõik kõvad puu- ja köögiviljad max
1,8–2,5 cm² tükkideks.

Valed koostisained.

Seade on mõeldud jookide valmistamiseks.
Pange sellesse puuvilju, köögivilju vms.
Ärge segage sellega kunagi tainast,
kartuliputru, liha vms.

Probleemide tekkimisel pöörduge Electroluxi volitatud teeninduskeskusse.

JÄÄTMEKÄITLUSSE ANDMINE

See tootel asuv sümbol näitab, et tootes on aku, mida ei tohi visata ära koos tavalise olmeprügiga.

See tootel või selle pakendil olev sümbol näitab, et toodet ei tohi käsitleda olmeprügina. Viige toode
ümberkäitlemiseks ametlikku kogumispunkti või Electroluxi teeninduskeskusesse, kus aku ja elektriosad
suudetakse turvaliselt ja professionaalselt eemaldada. Järgige oma riigi elektritoodete ja akude eraldi
kogumist käsitlevaid reegleid.

Electrolux jätab endale õiguse muuta ilma sellest ette teatamata tooteid, teavet ja tehnilisi andmeid.

ESPAÑOL

Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre

accesorios y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este

producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su

reciclado.

COMPONENTES

A

. Tapa para bebidas a prueba de derrames con asa

de transporte

B

. Vaso mezclador

C

. Conjunto de la cuchilla de la batidora

D

. Selector de velocidad

E

. Base de la batidora

F

. Cable de alimentación

G

. Minibotella/jarra del molinillo*

H

. Conjunto de la cuchilla del molinillo*

I

. Varilla de refrigeración*

J

. Tapa de la varilla de refrigeración*

K

. Base de la picadora*

L

. Eje de la base de la picadora

M

. Cuchillas de la picadora*

N

. Jarra de la picadora*

* Solo determinados modelos

Imagen página 2-3

ESB29xx_Sportblender_Electrolux NO-FARSI CS6.indd 44

18.07.17 16:09

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)