Ryobi ONE+ LLCDI18022LX Wkrętark – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has
been measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It
may be used for a preliminary assessment of exposure. The
declared vibration emission level represents the main applications
of the tool. However if the tool is used for different applications,
with different accessories or poorly maintained, the vibration
emission may differ. This may signi
fi
cantly increase the exposure
level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also
take into account the times when the tool is switched off or when
it is running but not actually doing the job. This may signi
fi
cantly
reduce the exposure level over the total working period. Identify
additional safety measures to protect the operator from the
effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories,
keep the hands warm, organisation of work patterns.
AVERTISSEMENT
Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille
d’information a été mesuré en concordance avec un test
normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer
un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation
préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des
vibrations s’applique à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois,
si l’outil est utilisé pour des applications différentes, avec des
accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de vibrations
peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté
de façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi
prendre en compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les
périodes où il fonctionne sans vraiment travailler. Le niveau
d’exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit
de façon significative. Prenez en considération les mesures
additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des
effets des vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses
accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du
travail.
WARNUNG
Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel
wurde entsprechend dem standardisierten Test von EN60745
gemessen und kann benutzt werden um das Werkzeug mit
anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine
vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der
g e n a n n t e S c h w i n g u n g s p e g e l r e p r ä s e n t i e r t d e n
Haupteinsatzbereich des Werkzeugs. Jedoch kann das Werkzeug
f ü r v e r s c h i e d e n e E i n s a t z b e r e i c h e b e n u t z t w e r d e n . M i t
unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung
kann der Schwingungspegel unterschiedlich sein. Dadurch kann
die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant
erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch
die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es
angeschaltet aber nicht in Betrieb ist, in Betracht ziehen. Dadurch
kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant
r e d u z i e r t w e r d e n . I d e n t i f i z i e r e n S i e z u s ä t z l i c h e
Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsperson vor den
Effekten der Schwingungen zu schützen, wie zum Beispiel: Das
Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und
Organisation der Arbeitszeiten.
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de
información se ha medido según una prueba estandarizada que
figura en EN60745 y puede ser utilizado para comparar una
herramienta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación
preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones
d e c l a r a d o r e p r e s e n t a l a s p r i n c i p a l e s a p l i c a c i o n e s d e l a
herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para
diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el
mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede
ser diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de
exposición durante el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también
debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está
desconectada o cuando está conectada pero no está realizando
ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de
exposición durante el período de trabajo total. Identificar las
medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de
los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la
herramienta y de los accesorios, y la organización de los
patrones de trabajo.
FR
EN
DE
ES
IT
NL
D
A
PT
AVVERTENZE
Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato
misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo
standard EN60745 e potrà essere utilizzato per paragonare un
utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di
emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle
applicazioni principali dell’utensile. Comunque se l’utensile viene
utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi o non
viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni potrà
variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di
esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà
inoltre prendere in considerazione i tempi in cui l’utensile viene
s p e n t o o è a c c e s o m a n o n v i e n e u t i l z i z a t o . C i ò p o t r à
significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo
totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per
proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni come:
conservare correttamente l’utensile e i suoi accessori, tenere le
mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
WAARSCHUWING
Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt
g e g e v e n , i s g e m e t e n i n o v e r e e n s t e m m i n g m e t e e n
gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN60745 en mag worden
gebruikt om machines met elkaar te vergelijken. Het verklaarde
t r i l l i n g s e m i s s i e n i v e a u g e e f t d e h o o f d t o e p a s s i n g v a n h e t
g e r e e s c h a p w e e r. A l s d e m a c h i n e e c h t e r v o o r a n d e r e
toepassingen of met andere accessoires wordt gebruikt of slecht
wordt onderhouden, kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan de
blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk verhogen.
Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen
moet ook rekening worden gehouden met het aantal keren dat de
machine wordt uitgeschakeld of draait, maar niet wordt gebruikt.
Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de gehele
w e r k d u u r a a n z i e n l i j k v e r l a g e n . S t e l b i j k o m e n d e
veiligheidsmaatregelen op om de gebruiker tegen de gevolgen
van trillingen te beschermen: zoals onderhoud het gereedschap
en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van
werkpatronen.
AVISO
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de
i n f o r m a ç õ e s f o i m e d i d o e m c o n f o r m i d a d e c o m o t e s t e
uniformizado descrito em EN60745 e pode ser usado para
comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para
uma avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de
vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta.
Contudo, se a ferramenta for usada para aplicações diferentes,
com acessórios diferentes ou não for devidamente mantida, a
emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar
significativamente o nível de exposição ao longo do período de
trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter,
também, em consideração o tempo durante o qual a ferramenta
está desligada ou em que está ligada mas não está a realizar
qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível de
exposição durante o período total de trabalho. Identifique
medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos
efeitos da vibração como a manutenção da ferramenta e dos
acessórios, a manutenção das mãos quentes e a organização de
padrões de trabalho.
ADVARSEL
D e t a n g i v n e n i v e a u f o r v i b r a t i o n s e m i s s i o n p å d e n n e
oplysningsside er blevet målt iht. en standardtest ifølge EN60745
og kan bruges til at sammenligne værktøjer indbyrdes. Det kan
bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. Det opgivne niveau
for vibrationsemission gælder, når værktøjet bruges til sit
hovedformål. Men hvis værktøjet bruges til andre formål, med
forskelligt eller med dårligt vedligeholdt ekstraudstyr, kan
vibrationsemissionen variere. Dette kan medføre en betragtelig
stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden.
Et skøn over niveauet for vibrationseksponering bør også tage
højde for de perioder, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det er
tændt uden faktisk at være i brug. Dette kan medføre en
betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set over hele
arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til
beskyttelse af operatøren mod virkningerne fra vibrationen som
fx: vedligeholde værktøj og ekstraudstyr, holde hænderne varme,
organisere arbejdsmønstre.
Spis treści
- 6 Polski; Uchwyt końcówek roboczych; SPECYFIKACJA TECHNICZNA; Napięcie; WIERTARKA I WKRĘTARKA OSTRZEŻENIA; Przeczytajcie uważnie wszystkie ostrzeżenia i; Nie przestrzeganie przedstawionych niżej; Zachowajcie te ostrzeżenia i zalecenia, aby móc się; OPIS; dodatkowych uchwytów, je; Utrata panowania
- 8 SPOSÓB UŻYCIA
- 9 SZYBKI WYBIERAK TRYBU PR ACY; Zobacz rysunek; ZASTOSOWANIE; Wybierz prawidłowy; REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO; Kiedy nie używacie końcówek wkręcających będących na
- 10 MONTAŻ KOŃCÓWEK ROBOCZYCH
- 11 KONSERWACJA; OSTRZEŻENIE; OCHRONA ŚRODOWISKA; Surowce należy oddawać do recyklingu; Alarm bezpieczeństwa
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)