OCHRONA ŚRODOWISKA; Deklaracja Zgodności WE - GRAPHITE Energy+ 58G020-SET2 - Instrukcja obsługi - Strona 6

GRAPHITE Energy+ 58G020-SET2 Wkrętark – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 18
Ładowanie instrukcji

10

11

Ładowarka systemu Graphite Energy+

Parametr

Wartość

Typ ładowarki

58G002

Napięcie zasilania

230 V AC

Częstotliwość zasilania

50 Hz

Napięcie ładowania

22 V DC

Max. prąd ładowania

2300 mA

Zakres temperatury otoczenia

4

0

C – 40

0

C

Czas ładowania akumulatora 58G001

1 h

Czas ładowania akumulatora 58G004

2 h

Klasa ochronności

II

Masa

0,300 kg

Rok produkcji

2018

DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ

Poziom cisnienia akustycznego

(wiercenie)

Lp

A

= 77,5 dB(A) K= 3 dB(A)

Poziom cisnienia akustycznego

(wiercenie z udarem)

Lp

A

= 85,5 dB(A) K= 3 dB(A)

Poziom mocy akustycznej

(wiercenie)

Lw

A

= 88,5 dB(A) K= 3 dB(A)

Poziom mocy akustycznej

(wiercenie z udarem)

Lw

A

= 96,5 dB(A) K= 3 dB(A)

Wartość przyśpieszeń drgań

(wiercenie)

a

h

= 2,04 m/s

2

K= 1,5 m/s

2

Wartość przyśpieszeń drgań

(wiercenie z udarem)

a

h

= 11,72 m/s

2

K= 1,5 m/s

2

Informacje na temat hałasu i wibracji

Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez:

poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp

A

oraz poziom

mocy akustycznej Lw

A

(gdzie K oznacza niepewność pomiaru).

Drgania emitowane przez urządzenie opisano poprzez wartość

przyśpieszeń drgań a

h

(gdzie K oznacza niepewność pomiaru).

Podane w niniejszej instrukcji: poziom emitowanego ciśnienia

akustycznego Lp

A

, poziom mocy akustycznej Lw

A

oraz wartość

przyśpieszeń drgań a

h

zostały zmierzone zgodnie z normą

EN 60745-1. Podany poziom drgań ah może zostać użyty do

porównywania urządzeń oraz do wstępnej oceny ekspozycji na

drgania.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla

podstawowych zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie

zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami

roboczymi, poziom drgań może ulec zmianie. Na wyższy

poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka

konserwacja urządzenia. Podane powyżej przyczyny mogą

spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego

okresu pracy.

Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy

uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy

jest włączone ale nie jest używane do pracy. Po dokładnym

oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na

drgania może okazać się znacznie niższa.

W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy

wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak:

cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych,

zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa

organizacja pracy.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy

wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać

je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji

na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu

lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny

i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne

dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany

recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla

środowiska i zdrowia ludzi.

Li-Ion

Akumulatorów / baterii nie należy wrzucać do

odpadów domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia

lub do wody. Uszkodzone lub zużyte akumulatory

należy poddawać prawidłowemu recyklingowi

zgodnie z aktualną dyrektywą dotyczącą utylizacji

akumulatorów i baterii.

* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka

komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa

Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji

(dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii,

schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupy

Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994

roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz

631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie

w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów,

bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może

spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.

GWARANCJA I SERWIS

Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku

reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny

GTX Service

tel. +48 22 573 03 85

Ul. Pograniczna 2/4

fax. +48 22 573 03 83

02-285 Warszawa

e-mail graphite@gtxservice.pl

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych

i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej

gtxservice.pl

GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz

materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.

Pełna oferta części i usług na

gtxservice.pl

.

Zeskanuj QR kod i wejdź na

gtxservice.pl

Deklaracja Zgodności WE

/EC Declaration of Conformity/

/Megfelelőségi Nyilatkozat EK/

/ES vyhlásenie o zhode/

PL EN HU SK

Producent

/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa

Wyrób

/Product/

/Termék/

/Produkt/

Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa bezszczotkowa z udarem

/Cordless brushless impact drill/

/Vezeték nélküli kefe nélküli ütvefúró/

/Akumulátorový bezkartáčový vŕtací príklep/

Model

/Model//Modell//Model/

58G020

Numer seryjny

/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/

00001 ÷ 99999

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:

/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/

/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/

/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE

/Machinery Directive 2006/42/EC/

/2006/42/EK Gépek/

/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/

Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE

/EMC Directive 2014/30/EU/

/2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőség/

/EMC Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2014/30/EÚ/

Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE

/RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU/

/A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv/

/Smernica RoHS 2011/65/EÚ zmenená a doplnená 2015/863/EÚ/

oraz spełnia wymagania norm:

/and fulfils requirements of the following Standards:/

/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/

/a spĺňa požiadavky:/

EN 62841-1:2015; EN 62841-2-1:2018;

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:2015;

EN 62321:2009

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file:/

/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe:/

/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/

Paweł Kowalski

Ul. Pograniczna 2/4

02-285 Warszawa

Paweł Kowalski

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

/GRUPA TOPEX Quality Agent/

/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/

/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/

Warszawa, 2019-11-22

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)