Beurer JGS 22 - Instrukcja obsługi - Strona 3

Beurer JGS 22 Waga – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 12
Ładowanie instrukcji

3

2. Wiegen

G

Weighing

F

Pesée

E

Pesado

I

Pesatura

T

Tartma

r

Взвешивание

Q

Ważenie

O

Wegen

c

Vejning

P

Pesar

K

Ζύγιση

S

Vägning

N

Foreta veiing

t

Punnitus

z

Vážení

n

Tehtanje

H

Mérés

R

Cântărire

D

Drücken Sie Tara.

G

Press tare.

F

Appuyez sur la

fonction Tare.

E

Pulse en «Tara».

I

Premere Tara.

T

Dara seçeneğine basın.

r

Нажмите кнопку Tara.

Q

Nacisnąć przycisk

„Tara”

O

Druk op Tara.

c

Tryk på Tara.

P

Prima em Tara.

K

Πιέστε το πλήκτρο

απόβαρου.

S

Tryck på tara.

N

Trykk på Tara.

t

Paina taarauspainiket-

ta (Tara).

z

Stiskněte tlačítko Tara.

n

Pritisnite gumb za taro.

H

Nyomja meg a Tara

gombot

R

Apăsaţi Tara

D

Wiegen Sie sich

erneut mit Baby in

Ihrem Arm.

Gewicht des Babys

wird angezeigt.

G

Weigh yourself again

holding the baby in

your arms. The weight

of the baby will be

displayed.

F

Pesez-vous à nouveau

avec le bébé dans les

bras. Le poids du

bébé s’affiche à

l’écran.

E

Vuelva a pesarse con

el bebé en brazos. Se

mostrará el peso del

bebé.

I

Pesarsi nuovamente

tenendo il bambino in

braccio. Viene visua-

lizzato il peso del

bambino.

T

Bebeği kucağınıza

alarak tekrar tartılın.

Bebeğin ağırlığı görün-

tülenir.

r

Возьмите ребенка на

руки и взвесьтесь

снова. Вес ребенка

отобразится на

дисплее.

Q

Zważyć się ponownie

z dzieckiem na rękach.

Na wyświetlaczu

pojawi się masa ciała

dziecka.

O

Weeg uzelf opnieuw

met de baby in uw

armen. Het gewicht

van de baby wordt

weergegeven.

c

Vej dig igen med dit

barn på armen.

Barnets vægt vises.

P

Repita a medição do

peso com o bebé ao

colo. É exibido o peso

do bebé.

K

Ζυγιστείτε πάλι με το

μωρό στην αγκαλιά

σας. Εμφανίζεται το

βάρος του μωρού.

S

Väg dig en gång till

med bebisen i famnen.

Bebins vikt visas.

N

Vei deg igjen med

babyen på armen.

Babyens vekt vises.

t

Punnitse itsesi

uudelleen vauva

sylissäsi. Näytölle

ilmestyy vauvan paino.

z

Opět se zvažte s

dítětem v náručí.

Zobrazí se hmotnost

dítěte.

n

Ponovno se stehtajte z

otrokom v naročju.

Prikazana je teža

otroka.

H

Mérje meg ismét

magát a bébivel a

karjában. A készülék a

bébi súlyát jelzi ki.

R

Cântăriţi-vă din nou

cu bebeluşul în braţe.

Se afişează greutatea

bebeluşului.

D

Stehen Sie während

des Messvorgangs

still!

G

Stand still whilst being

weighed!

F

Ne bougez pas

pendant la mesure !

E

¡Durante el proceso

de medición perma-

nezca quieto!

I

Restare fermi durante

il processo di pesatura!

T

Tartma esnasında

hareketsiz durun!

r

Во время взвешивания

стойте неподвижно!

Q

Podczas ważenia

należy stać bez ruchu!

O

Sta stil tijdens het

wegen.

P

Não se mexa durante o

processa de pesagem!

K

Σταθείτε ακίνητος

κατά τη διαδικασία

μέτρησης!

c

Stå stille under

vejningen!

S

Stå stilla under

mätningen!

N

Stå stille mens

veiingen pågår!

t

Seiso punnituksen

aikana liikkumatta.

z

Během vážení stůjte

tiše!

n

Med tehtanjem stojte

mirno!

H

A mérés idején álljon

nyugodtan!

R

În timpul procesu-

lui de măsurare staţi

nemişcat(ă)!

63,50

kg

5,35

kg

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)