Beurer BG 39 Waga – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
15
7. Incorrect measurement
If the scale detects an error during weighing, “FFFF” or “Err” appears in the display.
If you step onto the scale before “0.0” appears in the display, the scale will not operate properly.
8. Disposal
Used, fully discharged batteries must be disposed of in a specially labeled collection contai-
ner, at toxic waste collection points or through an electrical retailer. You are under legal obli-
gation to dispose of batteries correctly.
Note: You will find these markings on batteries containing harmful substances:
Pb = battery containing lead, Cd = battery containing cadmium, Hg = battery containing
mercury.
Please dispose of the device in accordance with the directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible
for waste disposal.
Pb Cd Hg
FRAnçAIS
chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de
produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application
dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température
du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des
autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe
1. Description du tensiomètre
1. Electrodes
2. Ecran
3. Touche « bas »
4. Touche « réglage »
5. Touche « haut »
6. Bouton « marche »
2. Remarques
Remarques de sécurité
• Cette balance ne doit pas être utilisée par des personnes munies d‘implants médicaux
( stimulateurs cardiaques, par exemple). Sinon leur fonctionnement risque d‘être entravé.
• Ne pas utiliser pendant la grossesse. En raison du liquide amniotique, les mesures risquent
d’être imprécises.
• Attention, ne montez pas sur la balance les pieds mouillés et ne posez pas les pieds sur le plateau de
pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser!
2
1
3
4
5
1
2
3 5
4
6
Spis treści
- 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; pieczeństwo poślizgnięcia!; Wskazówki ogólne; POlSKI
- 4 Waga diagnostyczna – informacje; Zasada działania wagi diagnostycznej; czczo i bez ubrania, aby uzyskać porównywalne wyniki.; Ograniczenia
- 5 Stopnie aktywności; Stopień aktywności 1:
- 6 edycja wyników z pamięci
- 7 Mężczyźni Kobiety; Woda w organizmie
- 9 niewłaściwe pomiary; Możliwe przyczyny usterek:
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)