VERTO 50G490 - Instrukcja obsługi - Strona 22

VERTO 50G490 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 24
Ładowanie instrukcji

93

INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBR ACIONES

Nivel de presión acústica (con cuchillo de tres dientes):

Lp

A

=

95

,

9

dB(A) K=

3

dB

Nivel de presión acústica (con cuchillo de tres dientes):

Lw

A

= 10

8

,

2

dB(A) K=

3

dB

Nivel de presión acústica (con cuchillo de tres dientes):

Lp

A

=

99

,1 dB(A) K=

3

dB

Nivel de presión acústica (con cuchillo de tres dientes):

Lw

A

= 107,

6

dB(A) K=

3

dB

Valor de aceleración de las vibraciones (con hilo de cor te):

a

h

=

6

,

9

1 m/s

2

K=1,

5

m/s

2

Valor de aceleración de las vibraciones (con cuchillo de tres dientes):
a

h

=

5

,

9

7 m/s

2

K=1,

5

m/s

2

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / CE

Productos alimentados con motor de combustión no deben
desecharse con la basura doméstica, sino ser entregados para su
reciclaje en los centros correspondientes. Póngase en contacto con
el proveedor del producto o las autoridades locales para obtener
información sobre reciclado. Un equipo gastado contiene sustancias
indiferentes al medio ambiente. Un equipo sin reciclar es una amenaza
potencial para el medio ambiente y para la salud humana.

* Se reser va el derecho de introducir cambios.

Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
con sede en Varsovia, c/ Pograniczna

2

/

4

(a continuación: “Grupa Topex ”) informa

que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones
(a continuación: “Instrucciones”), entre otros, para su texto, fotografías incluidas,
esquemas, imágenes, así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa
Topex y está sujeto a la protección legal de acuerdo con la ley del

4

de febrero

de 1

994

sobre el derecho de autor y leyes similares (B.O.

2

00

6

9

0 Posición

63

1

con enmiendas posteriores). Se prohíbe copiar, tratar, publicar o modificar con
fines comerciales de la totalidad o de par tes de las Instrucciones sin el permiso
expreso de Grupa Topex por escrito. El no cumplimiento de esta prohibición
puede acarrear la responsabilidad civil y penal.

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

D E C E S P U G L I ATO R E A S CO P P I O

50G490

AT TENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO LEGGERE CON
AT TENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON
CURA PER UTILIZZI FUTURI.

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

N O R M E PA R T I CO L A R I P E R I L D E C E S P U G L I ATO R E A S CO P P I O

AVVERTENZA!

Durante l’utilizzo del decespugliatore a scoppio bisogna
rispettare le norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e quella
di terze persone si prega di leggere il presente manuale prima
di iniziare il lavoro. Si prega di conservare il manuale per utilizzi
futuri.

AV V E R T E N Z A!

• Il decespugliatore a scoppio può essere affidato unicamente a

persone adulte, formate circa il suo utilizzo.

• Consegnando il decespugliatore a scoppio bisogna

consegnare anche il presente manuale.

• È vietato l'uso del decespugliatore a scoppio da par te di

persone che non abbiano letto il manuale.

• L'utilizzatore si assume integralmente il rischio derivante

da altro utilizzo del decespugliatore a scoppio, prendendo
conoscenza del fatto che può essere pericoloso.

• Il produttore non è responsabile dei danni derivanti

dall'utilizzo improprio del decespugliatore a scoppio.

• Dopo lo spegnimento del motore l'elemento di taglio non si

arresta immediatamente.

• È vietato l'utilizzo del decespugliatore a scoppio da par te di

bambini e di persone che non abbiano letto il manuale.

• Non tagliare l'erba in prossimità di altre persone, in par ticolare

bambini, o di animali domestici.

R I CO R DA

L'operatore o l'utilizzatore è responsabile per gli incidenti o per i
pericoli, nei confronti di terze persone o dell'ambiente.

P R E PA R A Z I O N E

Durante il taglio dell'erba indossare sempre calzature robuste e
pantaloni lunghi.

Utilizzare sempre mezzi di protezione personale, come occhiali
protettivi e protezioni per l'udito.

Controllare con cura il terreno dove si dovrà operare, ed eliminare
tutti gli oggetti che possono venire lanciati via dall'elemento di
taglio in rotazione, ad esempio sassi, rami, bottiglie, ecc. e quelli
che potrebbero impigliarsi nel dispositivo, come fili metallici,
corde.

Prima dell'uso assicurarsi sempre che l'elemento di taglio non sia
danneggiato.

Tenere il decespugliatore con entrambe le mani, in maniera che
l'asse della testa di taglio sia perpendicolare al terreno.

Fare attenzione all'ambiente: assicurarsi che non avvengano
perdite di carburante.

Avviare il decespugliatore stando ad almeno

3

metri dal punto

dove è stato riempito di carburante.

Non riempire di carburante il decespugliatore in un ambiente
chiuso.

U T I L I Z ZO

Il riempimento del serbatoio deve avvenire a motore spento,
dopo il raffreddamento del motore, in quanto esiste il rischio che
il carburante si versi e si incendi a contatto con gli elementi caldi
del decespugliatore.

IT

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)