STIGA SGT 24 AE 271301321/S17 - Instrukcja obsługi - Strona 15

STIGA SGT 24 AE 271301321/S17 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 20
Ładowanie instrukcji

[1]

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2] Spanning en frequentie voeding

MAX

[3] Spanning en frequentie voeding

NOMINAL

[4] Snelheid onbelast

[5] Maximale rotatiesnelheid van het

werktuig (draadhouder)

[6] Snijbreedte (draadhouder)

[7] Diameter draadhouder (max)

[8] Code snij-inrichting

[9] Code bescherming

[10] Verwijderbare staaf

[11] Gewicht zonder batterij-eenheid

[12] Afmetingen

[13] Lengte

[14] Breedte

[15] Hoogte

[16] Niveau geluidsdruk

[17] Meetonzekerheid

[18] Gemeten geluidsvermogenniveau

[19] Gegarandeerd geluidsniveau

[20] Trillingen

[22] Optionele accessoires

[23] Batterij-eenheid

[24] Batterijlader

a) OPMERING: de totale verklaarde

waarde van de trillingen werd gemeten

met een genormaliseerde testmethode

en kan gebruikt worden voor een ver

-

gelijking tussen twee werktuigen. De

totale waarde van de trillingen kan ook

gebruikt worden in een voorafgaande

evaluatie van de blootstelling.

b) WAARSCHUWING: de emissie van

trillingen bij het effectief gebruik van het

werktuig kan verschillen van de totale

verklaarde waarden, al naar gelang de

manieren waarop het werktuig gebruikt

wordt . Daarom is het noodzake

-

lijk, tijdens het werk, de volgende

veiligheidsmaatregelen toe te passen

om de bediener te beschermen:

handschoenen te gebruiken tijdens het

gebruik, het gebruik van de machine te

beperken en de de bedieningshendel

van de versnelling zo kort mogelijk

ingedrukt te houden.

[1]

NO - TEKNISKE DATA

[2] Matespenning og -frekvens MAX

[3] Matespenning og -frekvens

NOMINAL

[4] Hastighet uten belastning

[5] Maksimal omdreiningshastighet for

verktøyet (trådspolen)

[6] Klippebredde (trådspole)

[7] Diameter for trådspolens tråd

(maks)

[8] Artikkelnummer for klippeinnretning

[9] Artikkelnummer for vern

[10] Avtagbar arm

[11] Vekt uten batterienhet

[12] Mål

[13] Lengde

[14] Bredde

[15] Høyde

[16] Lydtrykknivå

[17] Måleusikkerhet

[18] Målt lydeffektnivå

[19] Garantert lydeffektnivå

[20] Vibrasjoner

[22] Tilleggsutstyr på forespørsel

[23] Batterienhet

[24] Batterilader

a) MERK: Oppgitt totalverdi for

vibrasjonene har blitt målt ved å bruke

en normal prøvemetode og kan brukes

for å sammenligne et redskap med et

annet. Den totale vibrasjonsverdien

kan også brukes i en foreløpig ekspo

-

neringsvurdering.

b) ADVARSEL: emisjon av vibrasjoner

ved effektiv bruk av redskapet kan

avvike fra oppgitt totalverdi i henhold

til måten redskapet brukes på. Derfor

er det nødvendig, under arbeidet, å ta

i bruk følgende sikkerhetstiltak for å

beskytte operatøren: iføre seg hansker

ved bruk, begrense maskinens brukstid

og korte ned på tiden som man holder

inne akselerator kommandospaken.

[1]

PL - DANE TECHNICZNE

[2]

Napięcie i częstotliwość zasilania

MAX

[3] Napięcie i częstotliwość zasilania

NOMINAL

[4] Prędkość bez obciążenia

[5] Maksymalna prędkość obrotowa

urządzenia (głowica żyłkowa)

[6] Szerokość cięcia (głowica żyłkowa)

[7] Średnica głowicy żyłkowej (maks)

[8] Kod agregatu tnącego

[9] Kod zabezpieczenia

[10] Wał podzielny

[11] Ciężar bez zespołu akumulatora

[12] Wymiary

[13] Długość

[14] Szerokość

[15] Wysokość

[16] Poziom ciśnienia akustycznego

[17] Błąd pomiaru

[18] Mierzony poziom mocy akustycznej

[19] Gwarantowany poziom mocy

akustycznej

[20] Wibracje

[22] Akcesoria dostępne na zamówienie

[23] Zespół akumulatora

[24] Ładowarka akumulatora

a) UWAGA: Całkowita wskazana

wartość drgań została zmierzona

zgodnie ze znormalizowaną metodą

badania i może być wykorzystana w

celu dokonania porównania między

dwoma urządzeniami. Całkowita

wartość drgań może być również stoso

-

wana do wstępnej oceny zagrożenia.

b) UWAGA: emisja drgań w

praktycznym zastosowaniu niniejszego

narzędzia może się różnić od deklaro

-

wanej wartości łącznej, w zależności

od sposobu użytkowania urządzenia.

Dlatego, w celu zapewnienia

bezpieczeństwa użytkownika, koniecz

-

ne jest podczas pracy z urządzeniem

podjęcie następujących środków

bezpieczeństwa: noszenie rękawic

podczas korzystania z urządzenia,

ograniczenie czasu użytkowania

urządzenia i skrócenie czasu trzymania

wciśniętej dźwigni obrotów silnika.

[1]

PT - DADOS TÉCNICOS

[2]

Tensão e frequência de alimentação

MAX

[3] Tensão e frequência de alimen

-

tação NOMINAL

[4] Velocidade sem carga

[5] Velocidade máxima de rotação da

ferramenta (cabeça porta-fio)

[6] Largura de corte (cabeça porta-fio)

[7] Diâmetro fio da cabeça (máx)

[8] Código dispositivo de corte

[9] Código de proteção

[10] Haste separável

[11] Peso sem grupo bateria

[12] Dimensões

[13] Comprimento

[14] Largura

[15] Altura

[16] Nível de pressão sonora

[17] Incerteza de medição

[18] Nível medido de potência sonora

[19] Nível garantido de potência sonora

[20]

Vibrações

[22] Acessórios a pedido

[23] Grupo bateria

[24] Carregador de bateria

a) NOTA: o valor total declarado das

vibrações foi mensurado de acordo

com um método normalizado de ensaio

e pode ser utilizado para comparar

uma ferramenta com a outra. O valor

total das vibrações também pode ser

utilizado para uma avaliação preliminar

da exposição.
b) ADVERTÊNCIA: a emissão de

vibrações no uso efetivo da ferramenta

pode ser diversa do valor total decla-

rado de acordo com os modos com os

quais a ferramenta é utilizada. Portan

-

to, durante o trabalho, é necessário

adotar as seguintes medidas de segu

-

rança para proteger o operador: usar

luvas durante o uso, limitar o tempo

de utilização da máquina e encurtar

o tempo durante o qual a alavanca de

comando é mantida pressionada.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)